Ministerieel besluit houdende aanvullend reglement op de politie van het wegverkeer met betrekking tot het instellen van maatregelen ten gunste van fietsers op het grondgebied van de gemeente Anderlecht in de Maria Groeninckx de Maylaan | Arrêté ministériel portant règlement complémentaire sur la police de la circulation routière en ce qui concerne l'instauration de mesures au bénéfice des cyclistes sur le territoire de la communes d'Anderlecht dans l'avenue Maria Groeninckx de May |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
9 DECEMBER 2020. - Ministerieel besluit houdende aanvullend reglement | 9 DECEMBRE 2020. - Arrêté ministériel portant règlement complémentaire |
op de politie van het wegverkeer met betrekking tot het instellen van | sur la police de la circulation routière en ce qui concerne |
maatregelen ten gunste van fietsers op het grondgebied van de gemeente | l'instauration de mesures au bénéfice des cyclistes sur le territoire |
Anderlecht in de Maria Groeninckx de Maylaan | de la communes d'Anderlecht dans l'avenue Maria Groeninckx de May |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Mobiliteit, Openbare Werken en verkeersveiligheid ; | Chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière |
Gelet op de ordonnantie van 3 april 2014 betreffende de aanvullende | ; Vu l'Ordonnance du 3 avril 2014 relative aux règlements |
reglementen op het wegverkeer en de plaatsing en bekostiging van de | complémentaires sur la circulation routière et sur la pose et le coût |
verkeerstekens, artikel 5; | de la signalisation routière, article 5; |
Gelet op het advies van de raadgevende commissie, gegeven op 25 | Vu l'avis de la commission consultative, donné le 25 novembre 2020; |
november 2020; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende het | Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la |
algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, inzonderheid op | police de la circulation routière, notamment l'article 80.1; |
artikel 80.1; Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de | Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions |
minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de | minimales et les conditions particulières de placement de la |
verkeerstekens worden bepaald; | signalisation routière; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 |
juli 2018 tot vastlegging van het Gewestplan voor Duurzame Ontwikkeling; | juillet 2018 arrêtant le Plan Régional de Développement Durable; |
Overwegende dat de verkeersveiligheid en de vlotte doorstroming van | Considérant qu'il est nécessaire d'assurer la sécurité et la fluidité |
het verkeer, en in het bijzonder het fietsverkeer gewaarborgd dient te | de la circulation, et particulièrement la circulation des cyclistes ; |
worden ; Overwegende dat de genomen maatregelen betrekking hebben op de gewestwegen. | Considérant que les mesures prises concernent les voiries régionales. |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een materie bedoeld in artikel 39 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 |
Grondwet. | de la Constitution. |
Art. 2.Een bijzondere overrijdbare bedding waar fietsers en taxi's op |
Art. 2.Un site spécial franchissable sur lequel les cyclistes et les |
toegelaten zijn wordt afgebakend in de Maria Groeninckx de Maylaan | taxis sont autorisés est délimité dans l'avenue Maria Groeninckx de |
tussen de Sylvain Dupuislaan en de Van Soeststraat in beide | May entre l'avenue Sylvain Dupuis et la rue Van Soust, dans les deux |
rijrichtingen. | sens de circulation. |
Art. 3.De bepalingen van artikel 2 worden ter kennis gebracht van de |
Art. 3.Les dispositions prévues à l'article 2 sont portées à la |
weggebruikers door middel van een brede witte doorlopende streep die | connaissance des usagers de la route par une large ligne continue |
de bijzondere overrijdbare bedding afbakent, verkeersborden F18 met de | blanche qui délimite le site spécial franchissable, des signaux |
vermelding "taxi's" en aangevuld door het logo van een fiets alsook | routiers F18 avec la mention " taxis » et complétés par le logo d'un |
door dambordmarkeringen ter hoogte van: | vélo ainsi que par des marquages en damiers à hauteur du: |
- Het kruispunt met de Sylvain Dupuislaan, bij het begin van de | - Carrefour avec le boulevard Sylvain Dupuis, au début du site |
bijzondere overrijdbare bedding, over een afstand van ongeveer 12 | spéciale franchissable, sur une longueur d'environ 12 mètre ; |
meter; - Het kruispunt met de Adolphe Willemynsstraat, in beide | - Carrefour avec la rue Adolphe Willemyns, dans les deux sens de |
rijrichtingen; | circulation ; |
- Het kruispunt met de Emile Helleboutstraat; | - Carrefour avec la rue Emile Hellebout ; |
- Het kruispunt met de René Berrewaertslaan; | - Carrefour avec l'avenue René Berrewaerts ; |
- het kruispunt met de Commandant Vander Meerenlaan. | - Carrefour avec l'avenue Commandant Vander Meeren. |
Art. 4.Een bijzondere overrijdbare bedding waar taxi's op toegelaten |
Art. 4.Un site spécial franchissable sur lequel les taxis sont |
zijn wordt afgebakend in de Maria Groeninckx de Maylaan vanaf de Van | autorisés est délimité dans l'avenue Maria Groeninckx de May entre la |
Souststraat in de richting van en tot aan de Prins van Luiklaan. | rue Van Soust en direction de et jusqu'à l'avenue Prince de Liège. |
Art. 5.De bepalingen van artikel 4 worden ter kennis gebracht van de |
Art. 5.Les dispositions prévues à l'article 2 sont portées à la |
weggebruikers door middel van een brede witte doorlopende streep die | connaissance des usagers de la route par une large ligne continue |
de bijzondere overrijdbare bedding afbakent, verkeersborden F18 met de | blanche qui délimite le site spécial franchissable, des signaux |
vermelding "taxi's" alsook door dambordmarkeringen ter hoogte van het | routiers F18 avec la mention " taxis » ainsi que par des marquages en |
kruispunt met de Prins van Luiklaan. | damiers à hauteur du carrefour avec l'avenue Prince de Liège. |
Art. 6.Een opstelvak voor fietsers en bestuurders van tweewielige |
Art. 6.Une zone avancée pour cyclistes et conducteurs de cyclomoteurs |
bromfietsen wordt aangebracht: | à deux roues est délimitée : |
- In de Maria Groeninckx de Maylaan, in de richting van de Prins van | - Dans l'avenue Maria Groeninckx de May, en direction de l'avenue |
Luiklaan, ter hoogte van het kruispunt met de Adolphe Willemynsstraat; | Prince de Liège, à hauteur du carrefour avec la rue Adolphe Willemyns ; |
- In de Maria Groeninckx de Maylaan, in de richting van de Sylvain | - Dans l'avenue Maria Groeninckx de May, en direction de l'avenue |
Dupuislaan, ter hoogte van het kruispunt met de Adolphe Willemynsstraat. | Sylvain Dupuis, à hauteur du carrefour avec la rue Adolphe Willemyns ; |
Aan dit kruispunt wordt de rijbaan verdeeld in twee rijstroken en | A ce carrefour, la chaussée est divisée en deux bandes de circulation |
worden in de linkerrijstrook ook voorsorteringspijlen aangebracht, en | et des flèches de sélection sont tracés dans la bande de gauche, et |
dit in beide rijrichtingen. | ceci dans les deux sens de circulation. |
Art. 7.De bepalingen van artikel 6 worden ter kennis gebracht van de |
Art. 7.Les dispositions de l'article 6 sont portées à la connaissance |
weggebruikers door een markering gevormd door twee stopstrepen waarop | des usagers de la route par une délimitation formé par deux lignes |
het symbool van een fiets staat in het wit, evenals door witte | d'arrêt dans laquelle le symbole d'une bicyclette est reproduit en |
markeringen zoals voorzien door artikel 77.1., 72.1.2° en 77.6. van | couleur blanche, ainsi que les marquages prévus à l'art. 77.1., |
het Koninklijk Besluit van 1 december 1975. Deze markeringen worden | 72.1.2° et 77.6 de l'Arrêté Royal du 1er décembre 1975. Ces marquages |
aangekondigd door een verkeersbord F14 waarin het bord F13 is | sont annoncés par le signal F14 dans laquelle est intégré le signal |
geïntegreerd. | F13. |
Art. 8.Verdrijvingsvlakken worden aangebracht in de Maria Groeninckx |
Art. 8.Des zones d'évitements sont tracées dans l'avenue Maria |
de Maylaan: | Groeninckx de May : |
- In het verlengde van de middenberm aan het kruispunt met de Adolphe | - Dans le prolongement de la berme centrale au carrefour avec la rue |
Willemynsstraat (telkens ongeveer 3 meter lang en 2 meter breed); | Adolphe Willemyns (chaque fois environ 3 mètre de long et 2 mètres de |
- Aan het kruispunt met de Adolphe Willemynsstraat in de richting van | large) ; - Au carrefour avec la rue Adolphe Willemyns dans la direction de |
de Prins van Luiklaan, tussen ongeveer 9 meter lang en 6 meter breed, | l'avenue Prince de Liège, entre environs 9 mètres de long et 6 mètres |
tussen de twee fietspaden en tussen ongeveer 9 meter lang en 2 meter | de large, entre les deux pistes cyclables et entre environ 9 mètres de |
breed tussen het fietspad en de bushalte; | long et 2 mètres de large entre la piste cyclable et l'arrêt de bus ; |
- Aan het kruispunt met de Emile Hellbautstraat, vanaf het einde van | - Au carrefour avec la rue Emile Hellbaut, à partir de la fin de la |
de parkeerstrook tot aan de oversteekplaats voor voetgangers (ongeveer 2 meter breed); | zone de stationnement jusqu'au passage pour piétons (environ 2 mètre de large) ; |
- Aan het kruispunt met de René Berrewaertslaan, vanaf de bushalte tot | - Au carrefour avec l'avenue René Berrewaerts, à partir de l'arrêt de |
aan de oversteekplaats voor voetgangers (ongeveer 2 meter breed); | bus jusqu'au passage pour piétons (environ 2 mètre de large) ; |
- Tegenover de Van Souststraat, over een afstand van ongeveer 5,5 | - En face de la rue Van Soust, sur une distance d'environ 5,5 mètre et |
meter en 2,40 meter breed; | 2,40 mètre de large ; |
- Tegenover de Commandant Vander Meerenlaan, over een afstand van | - En face de l'avenue Commandant Vander Meeren, sur une distance |
ongeveer 26 meter voor de verkeerslichten (2 meter breed) en vanaf de | d'environ 26 mètre en deça des signaux lumineux (2 mètre de large) et |
verkeerslichten tot aan de bushalte (2 meter breed); | à partir des signaux lumineux jusqu'à l'arrêt de bus (2 mètre de |
- Tegenover de Réné Berrewaertslaan, voor de verkeerslichten over een | large) ; - En face de l'avenue Réné Berrewaerts, en deça des signaux lumineux |
afstand van ongeveer 21 meter (2 meter breed) en na de verkeerslichten | sur une distance d'environ 21 mètre (2 mètre de large) et en aval des |
over een afstand van ongeveer 5 meter (2 meter breed); | signaux lumineux sur une distance d'environ 5 mètre (2 mètre de large) |
- Tegenover de Emile Hellebautstraat, tussen de twee fietspaden die de | ; - En face de la rue Emile Hellebautstraat, entre les deux pistes |
rijbaan dwarsen (2 meter breed); | cyclables traversant la chaussée (2 mètres de large) ; |
- Voor het kruispunt met de Adolph Willemynsstraat, over een afstand | - Avant le carrefour avec la rue Adolph Willemyns, sur une distance |
van ongeveer 15 meter (2 meter breed) in de richting van de Syvlvain | d'environ 15 mètre (2 mètre de large) dans la direction du boulevard |
Dupuislaan; | Syvlvain Dupuis ; |
- In het kruispunt met de Adolph Willemynsstraat, over een afstand van | - Dans le carrefour avec la rue Adolph Willemyns, sur une distance |
ongeveer 2 meter en ongeveer 2 meter breed. | d'environ 2 mètres et environ 2 mètres de large. |
Art. 9.De bepalingen van artikel 8 worden ter kennis gebracht van de |
Art. 9.Les dispositions prévues à l'article 8 sont portées à la |
weggebruikers door witte strepen, conform artikel 77.4. van het | connaissance des usagers de la route par les marques de couleur |
Koninklijk Besluit van 1 december 1975. | blanche prévues à l'art. 77.4. de l'Arrêté Royal du 1er décembre 1975. |
Art. 10.Een oversteekplaats voor voetgangers wordt aangebracht in de |
Art. 10.Un passage pour piétons est délimité dans l'avenue Maria |
Maria Groeninckx de Maylaan: | Groeninckx de May : |
- Aan het kruispunt met de Emile Hellebautstraat; | - Au carrefour avec la rue Emile Hellebaut ; |
- Aan het kruispunt met de René Berrewaertslaan. | - Au carrefour avec l'avenue René Berrewaerts. |
Art. 11.De bepalingen van artikel 10 worden ter kennis gebracht van |
Art. 11.Les dispositions prévues à l'article 10 sont portées à la |
de weggebruikers door witte evenwijdige banden, parallel met de as van | connaissance des usagers de la route par des bandes blanches parallèle |
de rijbaan, conform artikel 76.3. van het Koninklijk Besluit van 1 | à l'axe de la chaussée, conformément à l'article 76.3. de l'Arrêté |
december 1975. | Royal du 1er décembre 1975. |
Art. 12.De fietsers die in de Adolphe Willemynsstraat rijden, komende |
Art. 12.Les cyclistes circulant dans la rue Adolphe Willemyns, en |
van de Mercatorstraat mogen aan het kruispunt met de Maria Groeninckx | venant de la rue Mercator peuvent au carrefour avec l'avenue Maria |
de Maylaan het rode of oranje verkeerslicht voorbijrijden naar rechts | Groeninckx de May, franchir le feu rouge ou orange pour tourner à |
in de richting van de Van Soeststraat. | droite en direction de la rue Van Soest. |
De fietsers die in de Adolphe Willemynsstraat rijden, komende van de | Les cyclistes circulant dans la rue Adolphe Willemyns en venant de la |
Adolphe Prinsstraat mogen aan het kruispunt met de Maria Groeninckx de | rue Adolphe prins peuvent au carrefour avec l'avenue Maria Groeninckx |
Maylaan het rode of oranje verkeerslicht voorbijrijden naar rechts in | de May, franchir le feu rouge ou orange dans la direction de l'avenue |
de richting van de Sylvain Dupuislaan. | Sylvain Dupuis. |
Art. 13.De bepalingen van artikel 12 worden ter kennis gebracht van |
Art. 13.Les dispositions prévues à l'article 12 sont portées à la |
de weggebruikers door het verkeersbord B22. | connaissance des usagers de la route par les signaux routiers B22. |
Art. 14.De fietsers die in de Maria Groeninckx de Maylaan rijden, |
Art. 14.Les cyclistes circulant dans l'avenue Maria Groeninckx de May |
komende van de Sylvain Dupuislaan, mogen het rode of oranje | en venant du boulevard Sylvain Dupuis, peuvent franchir les feux |
verkeerslicht geplaatst voor het kruispunt met de René Berrewaertslaan | placés avant le carrefour avec l'avenue René Berrewaerts pour |
rechtdoor voorbijrijden in de richting van deze laatst genoemde laan. | continuer tout droit en direction cette dernière. |
De fietsers die in de Maria Groeninckx de Maylaan rijden, komende van | Les cyclistes circulant dans l'avenue Maria Groeninckx de May en |
de Van Souststraat, mogen het rode of oranje verkeerslicht geplaatst | venant de la rue Van Soust peuvent franchir le feu rouge ou orange |
na het kruispunt met de René Berrewaertslaan rechtdoor voorbijrijden | placé après le carrefour avec l'avenue René Berrewaerts pour continuer |
in de richting van de Sylvain Dupuislaan. | tout droit en direction du boulevard Sylvain Dupuis. |
Art. 15.De bepalingen van artikel 14 worden ter kennis gebracht van |
Art. 15.Les dispositions prévues à l'article 14 sont portées à la |
de weggebruikers door het verkeersbord B23. | connaissance des usagers de la route par les signaux routiers B23. |
Art. 16.De verkeerstekens die strijdig zijn met de bepalingen van dit |
Art. 16.Les signaux routier qui entrent en conflit avec les |
reglement moeten onmiddellijk worden verwijderd. | dispositions de ce règlement doivent être enlevés immédiatement. |
Art. 17.De lasten van de plaatsing, het onderhoud en de vernieuwing |
Art. 17.Les charges résultant du placement, de l'entretien et du |
van de verkeerstekens zijn voor rekening van Brussel-Mobiliteit. | renouvellement de la signalisation incombent à Bruxelles-Mobilité. |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op het ogenblik dat de |
Art. 18.Cet arrêté entre en vigueur lorsque les signaux routiers sont |
verkeersborden worden geplaatst en de wegmarkeringen worden | |
aangebracht, overeenkomstig de voorschriften van het koninklijk | placés et les marquages tracés conformément aux prescriptions de |
besluit van 1 december 1975 en het ministerieel besluit van 11 oktober | l'Arrêté Royal du 1er décembre 1975 et par l'Arrêté Ministériel du 11 |
1976. | octobre 1976. |
Brussel, 9 december 2020. | Bruxelles, le 9 décembre 2020. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |