Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/12/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 juli 1999 betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan de varkens het voorwerp van een afslachtingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 juli 1999 betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan de varkens het voorwerp van een afslachtingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er juillet 1999 relatif à une avance récupérable aux producteurs dont les porcs font l'objet d'un ordre d'abattage dans le cadre de la contamination par des dioxines
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 9 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 juli 1999 betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan de varkens het voorwerp van een afslachtingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting De Minister van Landbouw en Middenstand, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 9 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er juillet 1999 relatif à une avance récupérable aux producteurs dont les porcs font l'objet d'un ordre d'abattage dans le cadre de la contamination par des dioxines Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25
1995 en de wetten van 5 februari 1999; octobre 1995 et les lois du 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en
maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de matière de commerce de produits agricoles à la suite de la
dioxinecontaminatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni contamination par des dioxines, modifié par l'arrêté royal du 16 juin
1999; 1999;
Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 1999 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 1999 relatif à la mise à mort
afmaking van dieren in het kader van de tijdelijke maatregelen ter d'animaux dans le cadre des mesures temporaires en vue de lutter
bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting; contre la dispersion de la contamination par des dioxines;
Gelet op het ministerieel besluit van 1 juli 1999 betreffende een Vu l'arrêté ministériel du 1er juillet 1999 relatif à une avance
terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan de varkens het récupérable aux producteurs dont les porcs font l'objet d'un ordre
voorwerp van een afslachtingsbevel uitmaken in het kader van de d'abattage dans le cadre de la contamination par des dioxines;
dioxinebesmetting; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 september 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 septembre 1999;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 décembre 1999;
december 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures
nemen inzake de handel in landbouwproducten voortvloeit uit de temporaires en matière de commerce de produits agricoles résulte de
noodzaak om de verbruikers een gezonde voeding te verzekeren en om de l'obligation d'assurer aux consommateurs une alimentation saine et
uitvoering van de beslissingen van de Europese Commissie ten gevolge d'assurer l'exécution des décisions prises par la Commission
van dioxinebesmetting te verzekeren; européenne suite à la contamination par des dioxines;
Overwegende dat het noodzakelijk is, om het wegwerken van de Considérant qu'il est nécessaire, pour accélerer l'élimination de la
dioxinecontaminatie te bespoedigen, de geschikte maatregelen te contamination par la dioxine, de prévoir les mesures adéquates en
voorzien betreffende de vergoeding van de dieren vernietigd wegens matière d'indemnisation des animaux détruits pour cause de
contaminatie of verdenking van contaminatie, contamination ou de suspicion de contamination,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het opschrift alsook in de artikelen 2, 3 en 4 van het

Article 1er.Dans l'intitulé ainsi qu'aux articles 2, 3 et 4 de

ministerieel besluit van 1 juli 1999 betreffende een terugvorderbaar l'arrêté ministériel du 1er juillet 1999 relatif à une avance
voorschot aan de producenten waarvan de varkens het voorwerp van een récupérable aux producteurs dont les porcs font l'objet d'un ordre
afslachtingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting, d'abattage dans le cadre de la contamination par des dioxines, les
worden de woorden « (het) terugvorderbaar voorschot » en « (het) mots « avance récupérable » et « avance récupérable sans intérêt »
renteloos terugvorderbaar voorschot » vervangen door het woord « (een) vergoeding ». sont remplacés par le mot « indemnité ».

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Artikel 1.Een vergoeding wordt aan de eigenaar van de varkens

«

Article 1er.Une indemnité est allouée au propriétaire des porcs mis

geslacht in het kader van het ministerieel besluit van 18 juni 1999 à mort dans le cadre de l'arrêté ministériel du 18 juin 1999 relatif à
betreffende de afmaking van dieren in het kader van de tijdelijke la mise à mort d'animaux dans le cadre des mesures temporaires en vue
maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines, à
toegekend, ten laste voor 77 % van de basisallocatie 31/55.2.4.53.41 charge pour 77 % de l'allocation de base 31/55.2.4.53.41 et pour 23 %
en voor 23 % van de basisallocatie 31/55.2.4.53.40 ». de l'allocation de base 31/55.2.4.53.40 ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking in

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication

het Belgisch Staatsblad van het ministerieel besluit van 1 juli 1999 au Moniteur belge de l'arrêté ministériel du 1er juillet 1999 relatif
betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan à une avance récupérable aux producteurs dont les porcs font l'objet
de varkens het voorwerp van een afslachtingsbevel uitmaken in het d'un ordre d'abattage dans le cadre de la contamination par des
kader van de dioxinebesmetting. dioxines.
Brussel, 9 december 1999. Bruxelles, le 9 décembre 1999.
Voor de Minister van Landbouw en de Middenstand, afwezig : Pour le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, absent :
De Minister van Telecommunicatie Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises
en Overheidsbedrijven en Participaties, et Participations publiques,
R. DAEMS R. DAEMS
^