← Terug naar "Ministerieel besluit tot invoering van een tijdelijk verbod op visvangst in verscheidene waterlopen of waterloopsegmenten vanwege de hoge hitte en het uitzonderlijk lage waterpeil "
Ministerieel besluit tot invoering van een tijdelijk verbod op visvangst in verscheidene waterlopen of waterloopsegmenten vanwege de hoge hitte en het uitzonderlijk lage waterpeil | Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans plusieurs cours d'eau ou tronçons de cours d'eau en raison des fortes chaleurs et du niveau exceptionnellement bas des eaux |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 9 AUGUSTUS 2022. - Ministerieel besluit tot invoering van een tijdelijk verbod op visvangst in verscheidene waterlopen of waterloopsegmenten vanwege de hoge hitte en het uitzonderlijk lage waterpeil De Minister van Visvangst, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 9 AOUT 2022. - Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans plusieurs cours d'eau ou tronçons de cours d'eau en raison des fortes chaleurs et du niveau exceptionnellement bas des eaux Le Ministre de la Pêche; |
Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, | Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion |
het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op artikel 10, § | piscicole et aux structures halieutique, l'article 10, § 4, 2°; |
4, 2°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de | conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, |
beoefening van de visvangst, inzonderheid op artikel 7, 2°, e) en f); | l'article 7, 2°, e) et f); |
Gelet op het gunstige advies van de erkende hengelfederatie van het | Vu l'avis favorable de la fédération de pêche agréée du sous-bassin de |
deelstroomgebied van de Lesse, overgemaakt op 15 juli 2022 en | la Lesse, transmis le 15 juillet 2022 et confirmé le 5 août 2022; |
bevestigt op 5 augustus 2022; | |
Gelet op het gunstige advies van de erkende hengelfederatie van het | Vu l'avis favorable de la fédération de pêche agréée du sous-bassin de |
deelstroomgebied van de Moezel, overgemaakt op 18 juli 2022; | la Moselle transmis le 18 juillet 2022; |
Gelet op het gunstige advies van de erkende hengelfederatie van het | Vu l'avis favorable de la fédération de pêche agréée du sous-bassin de |
la Vesdre transmis le 18 juillet 2022 et confirmé le 5 août 2022; | |
Vu les avis favorables des fédérations de pêche agréées des | |
deelstroomgebied van de Vesder, overgemaakt op 18 juli 2022 en | sous-bassins Meuse aval et Meuse amont transmis le 18 juillet 2022 et |
bevestigt op 5 augustus 2022; | ajustés respectivement le 5 et le 8 août 2022; |
Gelet op de gunstige adviezen van de erkende hengelfederaties van de | |
deelstroomgebieden van de Maas stroomopwaarts, de Maas stroomafwaarts, | Vu les avis favorables des fédérations de pêche agréées des |
overgemaakt op 18 juli 2022 en respectievelijk aangepast op 5 en 8 | |
augustus 2022; | |
Gelet op de gunstige adviezen van de erkende hengelfederaties van de | |
deelstroomgebieden van de Haine en de Samber, overgemaakt op 19 juli | sous-bassins de la Haine et de la Sambre transmis le 19 juillet 2022; |
2022; Gelet op het gunstige advies van de erkende hengelfederatie van het | Vu l'avis favorable de la fédération de pêche agréée du sous-bassin de |
deelstroomgebied van de Vesder, overgemaakt op 19 juli 2022 en | la Semois-Chiers transmis le 19 juillet 2022 et confirmé le 8 août |
bevestigt op 8 augustus 2022; | 2022; |
Gelet op het gunstige advies van de erkende hengelfederatie van het | Vu l'avis favorable de la fédération de pêche agréée du sous-bassin de |
onderstroomgebied van de Oise, overgemaakt op 4 augustus 2022; | l'Oise transmis le 4 août 2022; |
Gelet op de ongunstige adviezen van de erkende hengelfederaties van de | Vu les avis défavorables des fédérations de pêche agréées des |
deelstroomgebieden van de Ourthe en de Amblève, respectievelijk | sous-bassins de l'Ourthe et de l'Amblève transmis respectivement le 16 |
overgemaakt op 16 en 18 juli 2022; | et le 18 juillet 2022; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het gebrek aan neerslag en de hoge temperaturen van de afgelopen dagen in de meeste Waalse waterlopen hebben geleid tot een sterke daling van het waterpeil en een stijging van de temperatuur ervan; Overwegende dat deze omstandigheden volgens de KMI-voorspellingen nog ten minste 15 dagen zullen aanhouden; Overwegende dat deze omstandigheden voor de vissen een stresssituatie opleveren en hun samenkomst in diepere waterlagen bevorderen; Overwegende dat de beoefening van de visvangst een extra bron van stress kan vormen voor vispopulaties die reeds door deze extreme weersomstandigheden zijn getroffen; Overwegende dat het raadzaam is de rust van de vissen te bevorderen om hun overleving tijdens deze periode van ernstig laag water te verzekeren; Overwegende dat deze voorzorgsmaatregelen door alle houders van een visvergunning moeten worden toegepast, zonder uitzondering; | l'article 3, § 1er ; Vu l'urgence; Considérant que l'absence de précipitations et les fortes chaleurs de ces derniers jours ont entrainé une forte baisse du niveau des eaux et une hausse de leur température dans la plupart des cours d'eau de Wallonie; Considérant que ces conditions devraient encore se maintenir au moins quinze jours selon les prévisions de l'IRM; Considérant que ces conditions engendrent une situation de stress pour les poissons et qu'elles favorisent leur rassemblement dans des poches d'eau plus profondes; Considérant que l'exercice de la pêche peut constituer une source supplémentaire de stress pour les populations piscicoles déjà affectées par ces conditions climatiques extrêmes; Considérant qu'il convient de favoriser la quiétude des poissons afin d'assurer leur survie durant cet épisode d'étiage sévère; Considérant que ces précautions doivent être appliquées par tout titulaire d'un permis de pêche, sans exception; |
Overwegende dat het debiet van de Amblève in Martinrive momenteel | Considérant que le débit de l'Amblève à Martinrive est actuellement |
lager is dan het debiet dat werd gemeten in 1976, het referentiejaar | inférieur au débit mesuré en 1976, année de référence où les débits |
waarin het laagste debiet in dit station werd gemeten; | les plus bas ont été mesurés à cette station; |
Overwegende dat het debiet van de Ourthe in Nisramont momenteel lager | Considérant que le débit de l'Ourthe à Nisramont est actuellement |
is dan het debiet dat werd gemeten in 2011, het referentiejaar waarin | inférieur au débit mesuré en 2011, année de référence où les débits |
het laagste debiet in dit station werd gemeten; | les plus bas ont été mesurés à cette station; |
Overwegende voorts dat de situatie van de waterlopen in het gebied met | |
gemengde wateren en in het gebied met levendige wateren van het | Considérant en outre que la situation des cours d'eau dans la zone |
deelstroomgebied van de Ourthe en de Amblève objectief gezien niet | d'eaux mixtes et dans la zone d'eaux vives du sous-bassin de l'Ourthe |
verschilt van die welke in de andere bovengenoemde deelstroomgebieden | et de l'Amblève n'est objectivement pas différente de celle que l'on |
is geconstateerd; | observe dans les autres sous-bassins précités, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. In de deelstroomgebieden van de Amblève, de Haine, de |
Article 1er.§ 1er. Dans les sous-bassins de l'Amblève, de la Haine, |
Lesse, de Maas stroomopwaarts, de Maas stroomafwaarts, de Moezel, de | de la Lesse, de la Meuse amont, de la Meuse aval, de la Moselle, de |
Ourthe en de Vesder is het vissen tijdelijk verboden in de gebieden | l'Ourthe et de la Vesdre, la pêche est temporairement interdite dans |
met levendige en gemengde wateren. | les zones d'eaux mixtes et d'eaux vives. |
§ 2. In het deelstroomgebied van de Oise en de Samber is het vissen | § 2. Dans les sous-bassins de l'Oise et de la Sambre, la pêche est |
tijdelijk verboden in het gebied met levendige wateren. | temporairement interdite dans la zone d'eaux vives. |
§ 3. In het deelstroomgebied van de Semois-Chiers is het vissen | § 3. Dans le sous-bassin de la Semois-Chiers, la pêche est |
tijdelijk verboden in de gebieden met gemengde en levendige wateren | temporairement interdite dans les zones d'eaux mixtes et d'eaux vives, |
met uitzondering van de Ton en de Chavratte. | à l'exception du Ton et de la Chavratte. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 13 augustus en is van |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 août et est |
toepassing tot 4 september 2022. | d'application jusqu'au 4 septembre 2022. |
Namen, 9 augustus 2022. | Namur, le 9 août 2022. |
W. BORSUS | W. BORSUS |