Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 9 AUGUSTUS 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 9 AOUT 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité, Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures |
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, |
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, | modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril |
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; | 1999 et 3 mai 1999; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk | les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par |
besluit van 22 februari 2001; | l'arrêté royal du 22 février 2001; |
Gelet op verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 december 2004 | Vu le règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 |
tot vaststelling voor 2005, van de vangstmogelijkheden voor sommige | établissant, pour 2005, les possibilités de pêche et les conditions |
visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de | associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks |
Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren | halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les |
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de | navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de |
bij de visserij in acht te nemen voorschriften; | capture; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van | Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et |
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de | portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime |
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het | communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, |
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | |
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 | modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 |
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 | août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai |
augustus 2000, inzonderheid op artikel 18; | 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 augustus | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
2004 en 15 oktober 2004; | arrêtés du Gouvernement flamand des 16 août 2004 et 15 octobre 2004; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2004, houdende | Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, |
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 januari 2005, | modifié par les arrêtés ministériels des 25 janvier 2005, 25 février |
25 februari 2005, 30 maart 2005, 26 april 2005, 27 mei 2005 en 30 juni 2005. | 2005, 30 mars 2005, 26 avril 2005, 27 mai 2005 et 30 juin 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 17 janvier 1973, |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende het feit dat voor het jaar 2005 vangstbeperkingen moeten | Considérant que pour l'année 2005 des limitations de captures pour la |
vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg | pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est |
zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten getroffen worden teneinde de | nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de |
door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden; | conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la |
Overwegende dat er betere spreiding van de aanvoer van kabeljauw II, | CE; Considérant qu'une meilleure répartition des apports de cabillauds II, |
IV en van heek II, IV kan bewerkstelligd worden door het aanpassen van | IV et de merlu II, IV peut être obtenue par l'instauration de captures |
maximale vangsten per vaartdag, | maximales par jour de navigation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het artikel 3 van het ministerieel besluit van 17 december |
Article 1er.Article 3 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004, |
2004, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van | portant des mesures complémentaires de conservation des réserves de |
de visbestanden in zee, wordt aangevuld met volgende bepaling : | poisson en mer, est complété par la disposition suivante : |
« Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en | « Le quota total de soles dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord |
schelde-estuarium) voorbehouden aan de vissersvaartuigen met een | et l'Estuaire de l'Escaut), réservé pour les bateaux de pêche ayant |
motorvermogen van meer dan 221 kw, bedraagt voor de periode van 1 | une puissance motrice supérieure à 221 kW, est de 1060 tonnes pour la |
januari 2005 tot en met 31 december 2005, 1060 ton. | période du 1er janvier 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus. |
Bij uitputting van dit qutum is het aan die vissersvaartuigen tot en | A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 31 décembre 2005, il est |
met 31 december 2005 verboden nog tong aan te voeren uit de | interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la sole provenant des |
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)" | zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). » |
Art. 2.In het artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.Dans l'article 16 du même arrêté ministériel, modifié par les |
ministeriële besluiten van 25 februari 2005 en 30 maart 2005, worden | arrêtés ministériels des 25 février 2005 et 30 mars 2005, sont |
met ingang van 12 augustus 2005, volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes de partir du 12 août 2005 : |
1° In de §§ 1, 2 en 3 worden de woorden "31 december" vervangen door | 1° dans les §§ 1er, 2 et 3 les mots "31 décembre" sont remplacés par |
de woorden "11 augustus". | les mots "12 août"; |
2° § 1 wordt aangevuld met de volgende leden : | 2° le § 1er est complété par les alinéas suivants : |
« In de periode van 12 augustus 2005 tot en met 31 december 2005 is | « Dans la période du 12 août 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus, il |
het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) | est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door | de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, |
réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est égale | |
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder en dat | ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la "Liste officielle des |
volgens de "Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2005" is | navires de pêche belges 2005" comme équipé pour la pêche au chalut à |
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is | |
aan 200 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd | perches, dépassent une quantité égale à 200 kg multiplié par le nombre |
tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. | de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
zones-c.i.e.m. en question. | |
In afwijking van vorig lid wordt gedurende de periode 12 augustus 2005 | En dérogation à l'alinéa précédent, la quantité de cabillauds comme |
tot en met 31 december 2005 de hoeveelheid kabeljauw zoals bepaald in | indiquée dans l'alinéa précédent est augmentée d'une quantité |
vorig lid verhoogd met een extra hoeveelheid gelijk aan 200 kg | supplémentaire de 200 kg multiplié par le nombre de jours de |
vermenigvuldidgd met het aantal vaartdagen van die zeereis | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer au nord du 56°00' |
verwezenlijkt ten noorden van 56°oo' noorderbreedte. » | latitude nord et cela pendant la période du 12 août 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus. » |
3° § 2 wordt aangevuld met de volgende leden : | 3° le § 2 est complété par les alinéas suivants : |
« In de periode van 12 augustus 2005 tot en met 31 december 2005 is | « Dans la période du 12 août 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus, il |
het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) | est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door | de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, |
réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est | |
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat | supérieure à 221 kW et qui est repris sur la "Liste officielle des |
volgens de "officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2005" is | navires de pêche belges 2005" comme équipé pour la pêche au chalut à |
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is | |
aan 400 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd | perches, dépassent une quantité égale à 400 kg multiplié par le nombre |
tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. | de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
zones-c.i.e.m. en question. | |
In afwijking van vorig lid wordt gedurende de periode 12 augustus 2005 | En dérogation à l'alinéa précédent, la quantité de cabillauds comme |
tot en met 31 december 2005 de hoeveelheid kabeljauw zoals bepaald in | indiquée dans l'alinéa précédent est augmentée d'une quantité |
vorig lid verhoogd met een extra hoeveelheid gelijk aan 400 kg | supplémentaire de 400 kg multiplié par le nombre de jours de |
vermenigvuldidgd met het aantal vaartdagen van die zeereis | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer au nord du 56°00' |
verwezenlijkt ten noorden van 56°oo' noorderbreedte. » | latitude nord et cela pendant la période du 12 août 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus. » |
4° § 3 wordt aangevuld met de volgende leden : | 4° le § 3 est complété par les alinéas suivants : |
« In de periode van 12 augustus 2005 tot en met 31 december 2005 is | « Dans la période du 12 août 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus, il |
het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) | est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door | de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, |
een vissersvaartuig dat volgens de "Officiële lijst der Belgische | réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris sur la "Liste |
vissersvaartuigen 2005" niet is uitgerust met de boomkor, een | officielle des navires de pêche belges 2005" comme équipé pour la |
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 600 kg vermenigvuldigd met | pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 600 kg |
het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens de zeereis in de | multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce |
betreffende i.c.e.s.-gebieden. | voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. |
In afwijking van vorig lid wordt gedurende de periode 12 augustus 2005 | En dérogation à l'alinéa précédent, la quantité de cabillauds comme |
tot en met 31 december 2005 de hoeveelheid kabeljauw zoals bepaald in | indiquée dans l'alinéa précédent est augmentée d'une quantité |
vorig lid verhoogd met een extra hoeveelheid gelijk aan 200 kg | supplémentaire de 200 kg multiplié par le nombre de jours de |
vermenigvuldidgd met het aantal vaartdagen van die zeereis | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer au nord du 56°00' |
verwezenlijkt ten noorden van 56°oo' noorderbreedte. » | latitude nord et cela pendant la période du 12 août 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus. » |
Art. 3.In het artikel 20 § 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.Dans l'article 20 § 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 26 april 2005 en 30 juni 2005 wordt met | ministériels des 26 avril 2005 et 30 juin 2005, le nombre "120" est |
ingang van 12 augustus 2005 het getal "120" vervangen door het getal | remplacé par le nombre "40" et cela à partir du 12 août 2005. |
"40". Art. 4.In het artikel 21 van hetzelfde besluit, wordt het getal "250" |
Art. 4.Dans l'article 21 du même arrêté, le nombre "250" est remplacé |
vervangen door het getal "255". | par le nombre "255". |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 12 augustus 2005 en treedt |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 août 2005, et cessera |
buiten werking op 31 december 2005, om 24 uur. | d'être en vigueur le 31 décembre 2005, à 24 heures. |
Brussel, 9 augustus 2005. | Bruxelles, le 9 août 2005. |
Y. LETERME | Y. LETERME |