← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
9 AUGUSTUS 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 9 AOUT 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot | royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles |
vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij | 3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié |
de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; | par la loi du 24 décembre 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, | assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; |
zoals tot op heden gewijzigd; | Vu les propositions émises par le Conseil Technique des Spécialités |
Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 3 en 17 februari 2000 en 16 | Pharmaceutiques, les 3 et 17 février 2000 et 16 mars 2000; |
maart 2000 door de Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten; | |
Gelet op de beslissing, genomen op 3 april 2000 en 29 mei 2000 door | Vu la décision prise les 3 avril 2000 et 29 mai 2000 par le Comité de |
het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging; | l'Assurance des Soins de Santé; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juli 2000; | Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juillet 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juli 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2000; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat het besluit de termijnen bepaald in het koninklijk | Vu l'urgence, motivée par la circonstance que l'arrêté doit respecter |
besluit van 2 september 1980 moet naleven. Deze termijnen werden | les délais prévus à l'arrêté royal du 2 septembre 1980. Ces délais ont |
bepaald in toepassing van de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 | été fixés en application de la directive 89/105/CEE du 21 décembre |
van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de | 1988 du Conseil des Communautés européennes concernant la transparence |
doorzichtigheid van de maatregelen ter regeling van de prijsstelling | des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage |
van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de | humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes |
nationale stelsels van gezondheidszorg; | nationaux d'assurance maladie; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 juli 2000, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2000, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, | d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant |
1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte | les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la |
ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten, | pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in hoofdstuk I : | 1° au chapitre Ier : |
a) worden de volgende specialiteiten ingevoegd : | a) sont insérées les spécialités suivantes : |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | b) est ajoutée une note en bas de page renvoyant à la spécialité |
b) wordt een naar de specialiteit ATRACURIUM BESILATE FAULDING 25 | ATRACURIUM BESILATE FAULDING 25 mg/2,5 ml Faulding, libellée comme |
mg/2,5 ml Faulding verwijzende voetnoot, luidend als volgt, toegevoegd | |
: | suit : |
« Conform de bepalingen van artikel 15 van dit besluit is het door de | « Conformément aux dispositions de l'article 15 du présent arrêté, le |
verzekering verschuldigde bedrag berekend per ampul of per vial. »; | montant dû par l'assurance est calculé par ampoule ou par vial. »; |
c) wordt een naar de specialiteit TAVANIC Aventis Pharma verwijzende | c) est ajoutée une note en bas de page renvoyant à la spécialité |
voetnoot, luidend als volgt, toegevoegd : | TAVANIC Aventis Pharma, libellée comme suit : |
« Conform de bepalingen van artikel 15 van dit besluit is het door de | « Conformément aux dispositions de l'article 15 du présent arrêté, le |
verzekering verschuldigde bedrag berekend per ampul. »; | montant dû par l'assurance est calculé par ampoule. »; |
d) worden de volgende specialiteiten geschrapt : | d) sont supprimées les spécialités suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
e) wordt als volgt de inschrijving gewijzigd van de volgende specialiteiten : | e) est modifiée comme suit l'inscription des spécialités suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° in hoofdstuk IV-B) : | 2° au chapitre IV-B) : |
a) worden in § 13, de volgende specialiteiten ingevoegd : | a) au § 13, sont insérées les spécialités suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
b) wordt in § 15, de volgende specialiteit ingevoegd : | b) au § 15, est insérée la spécialité suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
c) in § 24-1) : | c) au § 24-1) : |
1) in punt e), worden de woorden "CAPOTEN en ZESTRIL" vervangen door | 1) au point e), les termes "CAPOTEN et ZESTRIL" sont remplacés par les |
de woorden "CAPOTEN, CAPTOPRIL BC en ZESTRIL"; | termes "CAPOTEN, CAPTOPRIL BC et ZESTRIL"; |
2) in punt f), wordt het woord "CAPOTEN" vervangen door de woorden | 2) au point f), le terme "CAPOTEN" est remplacé par les termes |
"CAPOTEN, CAPTOPRIL BC"; | "CAPOTEN, CAPTOPRIL BC"; |
3) worden de volgende specialiteiten ingevoegd : | 3) sont insérées les spécialités suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
d) in § 44 : | d) au § 44 : |
1) wordt sub a), de volgende specialiteit ingevoegd : | 1) sous a), est insérée la spécialité suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2) worden sub b), de volgende specialiteiten ingevoegd : | 2) sous b), sont insérées les spécialités suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3) worden sub d), de volgende specialiteiten ingevoegd : | 3) sous d), sont insérées les spécialités suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
e) wordt in § 105, de volgende specialiteit ingevoegd : | e) au § 105, est insérée la spécialité suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
f) wordt in § 140, de volgende specialiteit ingevoegd : | f) au § 140, est insérée la spécialité suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
g) wordt in § 144, de specialiteit CEREDASE Genzyme geschrapt; | g) au § 144, est supprimée la spécialité CEREDASE Genzyme; |
h) wordt in § 151, het eerste lid door het volgende vervangen : | h) au § 151, est remplacé le 1er alinéa par le suivant : |
« § 151. De volgende specialiteit wordt vergoed als ze wordt gebruikt | « § 151. La spécialité suivante est remboursée si elle est utilisée |
bij de behandeling van arteriële hypertensie, bevestigd door de | dans le traitement de l'hypertension artérielle attestée par le |
behandelende arts. » ; | médecin traitant. » ; |
i) in § 161 : | i) au § 161 : |
1) worden de volgende specialiteiten geschrapt : | 1) sont supprimées les spécialités suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2) wordt als volgt de inschrijving gewijzigd van de volgende specialiteiten : | 2) est modifiée comme suit l'inscription des spécialités suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
j) wordt een als volgt opgestelde § 180 toegevoegd : | j) est ajouté un § 180 rédigé comme suit : |
§ 180. De volgende specialiteit wordt vergoed als is aangetoond dat ze | § 180. La spécialité suivante est remboursée s'il est démontré qu'elle |
gebruikt wordt voor de behandeling van volwassen HIV-negatieve | a été utilisée pour le traitement de patients adultes HIV négatifs |
patiënten die lijden aan een persistente chronische hepatitis C | atteints d'une hépatite C chronique persistante avec des transaminases |
waarvan de transaminasen sedert ten minste 6 maanden zijn verhoogd en | augmentées depuis 6 mois minimum, démontrée par la présence de |
die aangetoond is door de aanwezigheid van anti-virus C antistoffen en | l'anticorps anti-virus C et par biopsie hépatique. Cette biopsie n'est |
door een leverbiopsie. Deze biopsie is evenwel niet vereist als het | |
gaat om een hemofiliepatiënt ofwel om een patiënt behandeld met | toutefois pas exigée s'il s'agit d'un patient hémophile ou sous |
anticoagulantia ofwel om een patiënt die lijdt aan cryoglobulinemie. | |
In dat geval bezorgt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende de | anticoagulant ou atteint de cryoglobulinémie. |
machtiging waarvan het model is vastgesteld onder punt « b » van | Dans ce cas, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire |
bijlage III bij dit besluit en waarvan de geldigheidsduur beperkt is | l'autorisation, dont le modèle est fixé sous « b » de l'annexe III du |
tot 6 maanden. | présent arrêté et dont la durée de validité est limitée à 6 mois. |
Die toestemming kan worden vernieuwd voor nieuwe periodes van 12 maanden in gevallen van een gunstige reactie. | Cette autorisation peut être renouvelée pour de nouvelles périodes de 12 mois en cas de réponse favorable. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3° in hoofdstuk IV-bis-2-8° : | 3° au chapitre IV-bis-2-8° : |
1) worden de bepalingen door de volgende vervangen : | 1) les dispositions sont remplacées par les suivantes : |
« 8° Het volgende preparaat mag worden vergoed indien uit het verslag | « 8° La préparation suivante peut être remboursée s'il ressort du |
van de behandelende arts blijkt dat het bestemd is voor de behandeling | rapport du médecin traitant qu'elle est destinée en association avec |
in associatie met andere fungostatica van één van de volgende | des autres antifongiques au traitement de l'une des affections |
aandoeningen die duidelijk aangetoond worden en waarvan het bewijs is geleverd : | suivantes dont la mise en évidence aura été prouvée et fournie : |
- cryptococcose; | - la cryptococcose; |
- de cerebro-meningeale aandoening veroorzaakt door gisten; | - l'atteinte cérébro-méningée provoquée par des levures; |
- de oogaandoening veroorzaakt door gisten; | - l'atteinte oculaire provoquée par des levures; |
- ernstige systemische mycosen, veroorzaakt door gevoelige kiemen, | - mycoses systémiques sévères à germes sensibles pour lesquelles les |
waarvoor de klassieke therapeutica alleen (in monotherapie) niet werkzaam zijn. » | thérapies classiques seules (en monothérapie) ne sont pas efficaces. » |
2) wordt de volgende specialiteit ingevoegd : | 2) est insérée la spécialité suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, wordt in de rubriek |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, dans la rubrique VII.7.6, le |
VII.7.6, het woord "hepatitis B" vervangen door de woorden "hepatitis | terme "hépatite B" est remplacé par les termes "hépatite B ou C". |
B of C". Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 9 augustus 2000. | Bruxelles, le 9 août 2000. |
Voor de Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, afwezig, | Pour le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, absent, |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |