Ministerieel besluit tot delegatie van sommige bevoegdheden voor de toepassing van diverse ministeriële besluiten inzake de rijopleiding en het rijexamen aan het hoofd van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken | Arrêté ministériel accordant délégation de compétences au chef du " Departement Mobiliteit en Openbare Werken " pour l'application de divers arrêtés ministériels relatifs à la formation à la conduite et à l'examen du permis de conduire |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Mobiliteit en Openbare Werken | Mobilité et Travaux publics |
9 APRIL 2018. - Ministerieel besluit tot delegatie van sommige | 9 AVRIL 2018. - Arrêté ministériel accordant délégation de compétences |
bevoegdheden voor de toepassing van diverse ministeriële besluiten | |
inzake de rijopleiding en het rijexamen aan het hoofd van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken DE VLAAMSE MINISTER VAN MOBILITEIT, OPENBARE WERKEN, VLAAMSE RAND, TOERISME EN DIERENWELZIJN, Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, gewijzigd bij de wetten van | au chef du " Departement Mobiliteit en Openbare Werken " pour l'application de divers arrêtés ministériels relatifs à la formation à la conduite et à l'examen du permis de conduire LE MINISTRE FLAMAND DE LA MOBILITE, DES TRAVAUX PUBLICS, DE LA PERIPHERIE FLAMANDE DE BRUXELLES, DU TOURISME ET DU BIEN-ETRE DES ANIMAUX, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1er, modifié par les lois du 21 juin 1985, |
21 juni 1985, 20 juli 1991, 5 augustus 2003, 20 juli 2005 en 28 april | 20 juillet 1991, 5 août 2003, 20 juillet 2005 et 28 avril 2010, et |
2010, en artikel 23, § 3, ingevoegd bij de wet van 18 juli 1990; | l'article 23, § 3, inséré par la loi du 18 juillet 1990 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des |
voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van | |
motorvoertuigen, artikel 14, § 1, eerste lid, gewijzigd bij het | écoles de conduite des véhicules à moteur, l'article 14, § 1er. alinéa |
koninklijk besluit van 20 september 2012, en artikel 26, § 2; | premier, modifié par l'arrêté royal du 20 septembre 2012 et l'article |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 januari 2006 tot bepaling van | 26, § 2 ; Vu l'arrêté ministériel du 30 janvier 2006 déterminant les matières de |
de leerstof van de jaarlijkse opleiding voor het leidend en | la formation annuelle pour le personnel dirigeant et enseignant des |
onderwijzend personeel van de rijscholen bedoeld in artikel 14 van het | écoles de conduite visée à l'article 14 de l'arrêté royal du 11 mai |
koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor | 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de |
erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen, artikel | véhicules à moteur, l'article 3, modifié par les arrêtés ministériels |
3, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 8 november 2010 en 6 | des 8 novembre 2010 et 6 mars 2018 ; |
maart 2018; Gelet op het ministerieel besluit van 30 januari 2006 tot bepaling van | Vu l'arrêté ministériel du 30 janvier 2006 déterminant les matières de |
de leerstof van de voorafgaande opleiding bedoeld in artikel 26, § 2, | la formation préalable visée à l'article 26, § 2 de l'arrêté royal du |
van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden | 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite |
voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen, | de véhicules à moteur, l'article 2, modifié par l'arrêté ministériel |
artikel 2, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 6 maart 2018; | du 6 mars 2018 ; |
Overwegende dat het noodzakelijk is een aantal bevoegdheden te | Considérant qu'il est nécessaire de déléguer des compétences au chef |
delegeren aan het hoofd van het departement, opdat het Departement | du département pour que le " Departement Mobiliteit en Openbare Werken |
Mobiliteit en Openbare Werken zijn taken efficiënt en resultaatgericht | " puisse remplir ses tâches efficacement en vue des résultats |
kan vervullen, | escomptés, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het Departement Mobiliteit |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique au " Departement Mobiliteit |
en Openbare Werken. | en Openbare Werken ". |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° departement: het Departement Mobiliteit en Openbare Werken; | 1° département : le " Departement Mobiliteit en Openbare Werken " ; |
2° het hoofd van het departement: het personeelslid dat belast is met | 2° le chef du département : le membre du personnel chargé de la |
de leiding van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken; | direction du « Departement Mobiliteit en Openbare Werken » ; |
3° het ministerieel besluit van 30 januari 2006 tot bepaling van de | 3° l'arrêté ministériel du 30 janvier 2006 déterminant les matières de |
leerstof van de jaarlijkse opleiding: het ministerieel besluit van 30 | la formation annuelle : l'arrêté ministériel du 30 janvier 2006 |
januari 2006 tot bepaling van de leerstof van de jaarlijkse opleiding | déterminant les matières de la formation annuelle pour le personnel |
voor het leidend en onderwijzend personeel van de rijscholen bedoeld | dirigeant et enseignant des écoles de conduite visée à l'article 14 de |
in artikel 14 van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende | l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des |
de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van | écoles de conduite de véhicules à moteur ; |
motorvoertuigen; 4° het ministerieel besluit van 30 januari 2006 tot bepaling van de | 4° l'arrêté ministériel du 30 janvier 2006 déterminant les matières de |
leerstof van de voorafgaande opleiding: het ministerieel besluit van | |
30 januari 2006 tot bepaling van de leerstof van de voorafgaande | la formation préalable : l'arrêté ministériel du 30 janvier 2006 |
opleiding bedoeld in artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van | déterminant les matières de la formation préalable visée à l'article |
11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor | 26, § 2 de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions |
het besturen van motorvoertuigen. | d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur. |
Art. 3.De gedelegeerde beslissingsbevoegdheden worden uitgeoefend |
Art. 3.Les compétences de décision déléguées sont exercées dans les |
binnen de perken en met inachtname van de voorwaarden en modaliteiten | limites des et dans le respect des conditions et modalités telles que |
die zijn vastgelegd in de bepalingen van de relevante wetten, | fixées dans les dispositions des lois, décrets, arrêtés, circulaires, |
decreten, besluiten, omzendbrieven, dienstorders en andere vormen van | ordres de service et d'autres formes de réglementations, instructions, |
reglementeringen, instructies, richtlijnen en beslissingen. | directives et décisions pertinents. |
Art. 4.De gedelegeerde beslissingsbevoegdheden strekken zich ook uit tot: |
Art. 4.Les compétences de décision déléguées s'étendent également : |
1° de beslissingen die moeten worden genomen in het kader van de | 1° aux décisions qui doivent être prises dans le cadre de la |
voorbereiding en de uitvoering van de vermelde aangelegenheden; | préparation et de la mise en oeuvre des matières citées ; |
2° de beslissingen van ondergeschikt belang of aanvullende aard die | 2° aux décisions d'intérêt secondaire ou de nature complémentaire, |
noodzakelijk zijn om de bevoegdheid uit te oefenen, of die er inherent | indispensables à l'exercice de la compétence ou en faisant partie |
deel van uitmaken; | intégrante ; |
3° de ondertekening van briefwisseling met derden. | 3° à la signature des correspondances avec des tiers. |
HOOFDSTUK 2. - Bevoegdheidsdelegaties | CHAPITRE 2. - Délégations de compétences |
Art. 5.Het hoofd van het departement heeft delegatie om de volgende |
Art. 5.Le chef du département a délégation pour exercer les |
bevoegdheden uit te oefenen: | compétences suivantes : |
1° de bevoegdheden, vermeld in bijlage 1, voor de toepassing van het | 1° les compétences, visées à l'annexe 1re, pour l'application de |
ministerieel besluit van 30 januari 2006 tot bepaling van de leerstof | l'arrêté ministériel du 30 janvier 2006 déterminant les matières de la |
van de jaarlijkse opleiding; | formation annuelle ; |
2° de bevoegdheden, vermeld in bijlage 2, voor de toepassing van het | 2° les compétences, visées à l'annexe 2, pour l'application de |
ministerieel besluit van 30 januari 2006 tot bepaling van de leerstof | l'arrêté ministériel du 30 janvier 2006 déterminant les matières de la |
van de voorafgaande opleiding. | formation préalable. |
HOOFDSTUK 3. - Mogelijkheid tot subdelegatie | CHAPITRE 3. - Possibilité de subdélégation |
Art. 6.Met het oog op een efficiënte en resultaatgerichte interne |
Art. 6.En vue d'une organisation interne efficace et performante, le |
organisatie kan het hoofd van het departement de gedelegeerde | chef du département peut subdéléguer les compétences déléguées à des |
aangelegenheden subdelegeren aan personeelsleden van het departement | membres du personnel du département qui relèvent de son autorité |
die onder zijn hiërarchische gezag staan, tot op het meest functionele | hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. |
niveau. Art. 7.De subdelegaties worden vastgelegd in een besluit van de |
Art. 7.Les subdélégations sont fixées dans un arrêté du secrétaire |
secretaris-generaal. Het besluit wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. | général. L'arrêté est publié au Moniteur belge. |
Een afschrift van het besluit wordt aan de minister bezorgd. | Une copie de l'arrêté est transmise au Ministre. |
HOOFDSTUK 4. - Regeling bij vervanging | CHAPITRE 4. - Règlement en cas de remplacement |
Art. 8.De bij dit besluit verleende delegaties worden ook verleend |
Art. 8.Les délégations conférées par le présent arrêté sont conférées |
aan het personeelslid dat met de waarneming van de functie van hoofd | également au membre du personnel chargé de remplir la fonction de chef |
van het departement belast is of dat het hoofd van het departement | du département ou de remplacer le chef du département en cas d'absence |
vervangt bij tijdelijke afwezigheid of verhindering. | temporaire ou d'empêchement. |
In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst het | En cas d'absence temporaire ou d'empêchement, le membre du personnel |
betrokken personeelslid, boven de vermelding van zijn graad en | en question appose la formule « Pour le secrétaire général, absent », |
handtekening, de formule "voor de secretaris-generaal, afwezig". | au-dessus de son grade et de sa signature. |
HOOFDSTUK 5. - Gebruik van de delegaties en verantwoording | CHAPITRE 5. - Usage des délégations et justification |
Art. 9.Het hoofd van het departement alsook de personeelsleden aan |
Art. 9.Le chef du département ainsi que les membres du personnel |
wie met toepassing van artikel 6 beslissingsbevoegdheden zijn | auxquels des compétences de décision ont été subdéléguées en vertu de |
gesubdelegeerd, nemen de nodige zorgvuldigheid in acht bij het gebruik | l'article 6, font usage des délégations conférées en observant de la |
van de verleende delegaties. | prudence. |
Het gebruik van de verleende delegaties kan nader worden geregeld in | Les modalités de l'utilisation des délégations conférées peuvent être |
een ministerieel besluit. | fixées dans un arrêté ministériel. |
Art. 10.Het hoofd van het departement organiseert het systeem van |
Art. 10.Le chef du département organise le système du contrôle |
interne controle op zodanige wijze dat de verleende delegaties op een | interne de manière à assurer l'utilisation efficace et fonctionnelle |
doeltreffende en doelmatige wijze worden gebruikt en dat misbruiken | des délégations conférées et à éviter tout abus. |
worden vermeden. | |
Art. 11.Het hoofd van het departement is ten aanzien van de minister |
Art. 11.Le chef du département est responsable à l'égard du ministre |
verantwoordelijk voor het gebruik van de verleende delegaties. Die | de l'utilisation des délégations conférées. Cette responsabilité |
verantwoordelijkheid betreft ook de aangelegenheden waarvoor de | concerne également les matières pour lesquelles la compétence de |
beslissingsbevoegdheid door het hoofd van het departement is | décision a été subdéléguée par le chef du département à d'autres |
gesubdelegeerd aan andere personeelsleden. | membres du personnel. |
Art. 12.Het hoofd van het departement legt periodiek verantwoording |
Art. 12.Le chef du département justifie périodiquement l'utilisation |
af over het gebruik van de verleende delegaties in een rapport dat hij | des délégations conférées dans un rapport qu'il présente au ministre. |
voorlegt aan de minister. Het rapport bevat de nodige informatie over de beslissingen die met | Le rapport contient les informations requises sur les décisions prises |
toepassing van de verleende delegaties in de periode in kwestie zijn genomen. | en application des délégations conférées pendant la période concernée. |
De informatie in het rapport is exact, toereikend en relevant. Het | Les informations contenues dans le rapport sont exactes, |
rapport is niet overmatig. Het is op een degelijke wijze | satisfaisantes et pertinentes. Le rapport n'est pas excessif. Il est |
gestructureerd en op een toegankelijke wijze voorgesteld. | bien structuré et présenté de manière accessible. |
Over alle aangelegenheden wordt informatie op geaggregeerd niveau | Les informations sont dispensées à un niveau agrégé pour toutes les |
verstrekt. Daarnaast wordt, bij de aangelegenheden waarvoor dat | matières. En outre, des informations sont reprises au niveau de thèmes |
relevant en aangewezen is, informatie op het niveau van afzonderlijke | et de dossiers séparés et individuels pour les matières pour |
en individuele onderwerpen en dossiers opgenomen. | lesquelles cela s'avère pertinent et indiqué. |
De minister stelt, in overleg met het hoofd van het departement, vast | Le Ministre fixe, en concertation avec le chef du département, la |
met welke periodiciteit het rapport wordt voorgelegd. | périodicité de la présentation du rapport. |
De minister kan, na overleg met het hoofd van het departement, nadere | Le Ministre peut, en concertation avec le chef du département, donner |
instructies geven over de concrete informatie die per gedelegeerde | des instructions plus précises sur les informations concrètes que le |
aangelegenheid in het rapport verstrekt moet worden en een verplicht te volgen schema voor de rapportering vaststellen. Art. 13.De minister kan, buiten de verplichte periodieke rapportering, op ieder ogenblik aan het hoofd van het departement verantwoording vragen over het gebruik van de delegatie in een bepaalde aangelegenheid. De minister heeft het recht om, bij ministerieel besluit, de verleende delegaties tijdelijk, geheel of gedeeltelijk, op te heffen. In voorkomend geval worden de beslissingen over de aangelegenheden waarvoor de delegatie tijdelijk is opgeheven, genomen door de minister. |
rapport doit fournir par matière déléguée et fixer un canevas contraignant pour le rapportage. Art. 13.Le Ministre peut, en dehors du rapportage périodique obligatoire, demander à tout moment au chef du département de répondre de l'utilisation de la délégation pour une matière déterminée. Le ministre a le droit de procéder à la levée temporaire, complète ou partielle des délégations conférées moyennant un arrêté ministériel. Le cas échéant, le ministre prend les décisions dans les matières pour lesquelles la délégation a été temporairement levée. |
Brussel, 9 april 2018. | Bruxelles, le 9 avril 2018. |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 9 april 2018 tot delegatie | Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 9 avril 2018 accordant délégation |
van sommige bevoegdheden voor de toepassing van diverse ministeriële | de compétences au chef du " Departement Mobiliteit en Openbare Werken |
besluiten inzake de rijopleiding en het rijexamen aan het hoofd van | " pour l'application de divers arrêtés ministériels relatifs à la |
het Departement Mobiliteit en Openbare Werken | formation à la conduite et à l'examen du permis de conduire |
Bijlage 1. Bevoegdheden voor de toepassing van het ministerieel | Annexe 1re. Compétences pour l'application de l'arrêté ministériel du |
besluit van 30 januari 2006 tot bepaling van de leerstof van de | 30 janvier 2006 déterminant les matières de la formation annuelle, |
jaarlijkse opleiding, vermeld in artikel 5, 1° | telles que visées à l'article 5, 1° |
BEVOEGDHEID | COMPETENCE |
ARTIKEL | ARTICLE |
het uitgewerkte programma van de jaarlijkse opleiding goedkeuren | approuver le programme détaillé de la formation annuelle |
3, eerste lid | 3, alinéa premier |
het programma goedkeuren opdat colloquia en seminaries beschouwd | approuver le programme pour que les colloques et séminaires soient |
worden als opleidingen | considérés comme des formations |
3, tweede lid | 3, alinéa deux |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 avril 2018 accordant |
2018 tot delegatie van sommige bevoegdheden voor de toepassing van | délégation de compétences au chef du " Departement Mobiliteit en |
diverse ministeriële besluiten inzake de rijopleiding en het rijexamen | Openbare Werken " pour l'application de divers arrêtés ministériels |
aan het hoofd van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken. | relatifs à la formation à la conduite et à l'examen du permis de conduire. |
Brussel, 9 april 2018. | Bruxelles, le 9 avril 2018. |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 9 april 2018 tot delegatie | Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 9 avril 2018 accordant délégation |
van sommige bevoegdheden voor de toepassing van diverse ministeriële | de compétences au chef du " Departement Mobiliteit en Openbare Werken |
besluiten inzake de rijopleiding en het rijexamen aan het hoofd van | " pour l'application de divers arrêtés ministériels relatifs à la |
het Departement Mobiliteit en Openbare Werken | formation à la conduite et à l'examen du permis de conduire |
Bijlage 2. Bevoegdheden voor de toepassing van het ministerieel | Annexe 2. Compétences pour l'application de l'arrêté ministériel du 30 |
besluit van 30 januari 2006 tot bepaling van de leerstof van de | janvier 2006 déterminant les matières de la formation préalable, |
voorafgaande opleiding, vermeld in artikel 5, 2° | telles que visées à l'article 5, 2° |
BEVOEGDHEID | COMPETENCE |
ARTIKEL | ARTICLE |
het programma van de voorafgaande opleiding goedkeuren | approuver le programme de la formation préalable |
2 | 2 |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 9 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 avril 2018 accordant |
2018 tot delegatie van sommige bevoegdheden voor de toepassing van | délégation de compétences au chef du " Departement Mobiliteit en |
diverse ministeriële besluiten inzake de rijopleiding en het rijexamen | Openbare Werken " pour l'application de divers arrêtés ministériels |
aan het hoofd van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken. | relatifs à la formation à la conduite et à l'examen du permis de conduire. |
Brussel, 9 april 2018. | Bruxelles, le 9 avril 2018. |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |