← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van « Luttons contre la fracture numérique » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid "
Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van « Luttons contre la fracture numérique » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Luttons contre la fracture numérique en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
9 APRIL 2010. - Ministerieel besluit houdende de weigering van | 9 AVRIL 2010. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de |
erkenning van « Luttons contre la fracture numérique » VZW als | l'ASBL Luttons contre la fracture numérique en tant qu'initiative |
plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | locale de développement de l'emploi |
De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel | Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur |
en Wetenschappelijk Onderzoek, | et de la Recherche scientifique, |
Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en | Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au |
de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling | financement des initiatives locales de développement de l'emploi et |
van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; | des entreprises d'insertion; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 | décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; |
inschakelingsondernemingen; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden | signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, |
gewijzigd, artikel 5, 24°; | l'article 5, 24°; |
Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor | Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de concertation |
de sociale economie, gegeven op 19 maart 2010; | de l'économie sociale, donné le 19 mars 2010; |
Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de | |
ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de | Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément |
de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden | en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être |
gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie; | accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie |
Overwegende dat « Luttons contre la fracture numérique » VZW ter | sociale; Considérant que l'ASBL Luttons contre la fracture numérique déclare, à |
gelegenheid van haar aanvraag om erkend te worden als plaatselijk | l'occasion de sa demande d'agrément en tant qu'initiative locale de |
initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid verklaart dat | développement de l'emploi, vouloir permettre à des personnes victimes |
ze de slachtoffers van sociale uitsluiting een informaticaopleiding | d'exclusion sociale de recevoir une formation en informatique offrant |
wil aanbieden, met betere kansen op de arbeidsmarkt tot gevolg, alsook | de réels débouchés sur le marché du travail, un accompagnement adapté |
een aangepaste begeleiding en, op termijn, een plaatsing in | et, à terme, un placement en entreprise; |
ondernemingen; | |
Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de | Considérant que l'agrément en tant qu'initiative locale de |
ontwikkeling van de werkgelegenheid en de financiering die eruit | développement de l'emploi et le financement qui en découle, requiert |
voortvloeit, vereisen dat de vereniging zelf doelgroepwerknemers met | l'engagement, dans les liens d'un contrat de travail, de travailleurs |
een arbeidsovereenkomst aanwerft als uitvoerend personeel; | du public cible en tant que personnel d'exécution par l'association |
Overwegende dat krachtens artikel 2, enig lid, 2°, van de ordonnantie | elle-même; Considérant que, en vertu de l'article 2, alinéa unique, 2°, de |
van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de | l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement |
plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | des initiatives locales de développement de l'emploi et des |
en de inschakelingsondernemingen, onder « uitvoerend personeel » wordt | entreprises d'insertion, l'on entend par « personnel d'exécution », |
verstaan, de werknemers die niet zijn aangesteld voor een van de | les travailleurs qui ne sont pas affectés aux fonctions suivantes : |
volgende taken : directie, beheer, bestuur, technische ondersteuning | direction, gestion, administration, encadrement technique et |
en maatschappelijke begeleiding; | accompagnement social; |
Overwegende dat de bij de erkenningsaanvraag gevoegde | Considérant que les contrats de travail joints à la demande d'agrément |
arbeidsovereenkomsten alle het omkaderingspersoneel betreffen; | concernent tous le personnel d'encadrement; |
Overwegende dat de vereniging thans nog niet over een voltijdse | Considérant que jusqu'à présent, l'association ne dispose pas d'un |
doelgroepwerknemer als uitvoerend personeel beschikt; | travailleur à temps plein du public cible en tant que personnel |
Overwegende dat krachtens artikel 4, enig lid, 3° van de gezegde | d'exécution; Considérant que, en vertu de l'article 4, alinéa unique, 3°, de ladite |
ordonnantie van 18 maart 2004, een vereniging slechts een erkenning | ordonnance du 18 mars 2004, le bénéfice de l'agrément en tant |
kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het | qu'initiative locale de développement de l'emploi n'est possible que |
totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit | pour autant que, en moyenne annuelle, soixante pourcents de l'effectif |
doelgroepwerknemers in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een | total du personnel d'exécution occupé se composent de travailleurs du |
minimum van een voltijds equivalent; | public cible au sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un |
équivalent temps plein; | |
Overwegende dat, gelet op voorgaande uiteenzetting, deze voorwaarde in | Considérant que, eu égard à l'exposé ci-dessus, cette condition n'est |
de huidige stand van zaken niet vervuld is; | pas remplie dans l'état actuel des choses; |
Overwegende dat krachtens artikel 1, enig lid, 8°, van het besluit van | Considérant que, en vertu de l'article 1er, alinéa unique, 8°, de |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004 tot | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de | décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
erkenning en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen,, | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'on entend |
onder « begeleidend personeel » wordt verstaan, elke persoon die een | par « personnel d'encadrement », toute personne exerçant une fonction |
verantwoordelijkheidsfunctie uitoefent in de schoot van de vereniging | à responsabilité au sein de l'association au niveau de la gestion des |
op het vlak van het personeelsbeheer, het financiële beheer, het | ressources humaines, de la gestion financière, de la gestion |
commerciële of het technisch beheer; | commerciale ou de la gestion technique; |
Overwegende dat krachtens artikel 2, enig lid, 2°, van de gezegde | Considérant que, en vertu de l'article 2, alinéa unique, 2°, de ladite |
ordonnantie van 18 maart 2004, onder « uitvoerend personeel » wordt | ordonnance du 18 mars 2004, l'on entend par « personnel d'exécution », |
verstaan, de werknemers die niet zijn aangesteld voor een van de volgende taken : directie, beheer, bestuur, technische ondersteuning en maatschappelijke begeleiding; Overwegende dat bijgevolg beide werknemerscategorieën van elkaar dienen onderscheiden te worden; Overwegende dat in de bij het dossier gevoegde arbeidsovereenkomsten beide werknemerscategorieën met elkaar worden verward; Overwegende dat de financiering van de omkadering, reden voor de erkenning, slechts mogelijk is in de mate en voor zover de vereniging over doelgroepwerknemers als uitvoerend personeel beschikt; Overwegende dat, gelet op voorgaande uiteenzetting, deze voorwaarde in de huidige stand van zaken niet vervuld is; | les travailleurs qui ne sont pas affectés aux fonctions suivantes : direction, gestion, administration, encadrement technique et accompagnement social; Considérant qu'il y a donc lieu de bien distinguer les deux catégories de travailleurs; Considérant que, dans les contrats de travail joints au dossier, il y a confusion entre les deux catégories de travailleurs; Considérant que le financement de l'encadrement, raison de l'agrément, n'est possible que pour autant que et dans la mesure où l'association dispose de travailleurs du public cible en tant que personnel d'exécution; Considérant que, eu égard à l'exposé ci-dessus, cette condition n'est pas remplie dans l'état actuel des choses; |
Overwegende dat krachtens artikel 2, enig lid, 8° van de gezegde | Considérant que, en vertu de l'article 2, alinéa unique, 8°, de ladite |
ordonnantie van 18 maart 2004, erkenning slechts verleend kan worden | ordonnance du 18 mars 2004, l'agrément n'est possible qu'à condition |
aan het initiatief dat diensten verleent of goederen voortbrengt; | que l'initiative produit des biens ou preste des services; |
Overwegende dat diensten kunnen worden verleend noch goederen | Considérant qu'il n'y a ni production de biens ni prestation de |
voortgebracht indien de vereniging niet over uitvoerend personeel | services tant que l'association ne dispose pas de personnel |
beschikt; | d'exécution; |
Overwegende dat, gelet op voorgaande uiteenzetting, deze voorwaarde in | Considérant que, eu égard à l'exposé ci-dessus, cette condition n'est |
de huidige stand van zaken niet vervuld is; | pas remplie dans l'état actuel des choses |
Overwegende dat krachtens artikel 7 van de gezegde ordonnantie van 18 | Considérant qu'en vertu de l'article 7 de ladite ordonnance du 18 mars |
maart 2004, de erkenningsaanvraag een financieel plan en een | 2004, la demande d'agrément comporte un plan financier, ainsi qu'un |
businessplan bevat; | plan d'affaires; |
Overwegende dat krachtens artikel 2, enig lid, 3° en 7°, van het | Considérant qu'en vertu de l'article 2, alinéa unique, 3° et 7° dudit |
gezegde besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
december 2004, de erkenningsaanvraag een beschrijving van de | décembre 2004, la demande d'agrément comporte une description des |
activiteiten bevat, alsook een uitvoerig businessplan voor het | activités, ainsi qu'un plan d'affaires détaillé pour l'année civile |
kalenderjaar dat volgt op het lopende boekjaar en een financieel plan | suivant l'exercice en cours et un plan financier portant sur les trois |
voor de drie komende jaren; | années à venir; |
Overwegende dat, na onderzoek van het dossier van de vereniging, het | Considérant qu'après analyse du dossier de l'association, la |
overlegplatform voor de sociale economie heeft geoordeeld dat de | plate-forme de concertation de l'économie sociale a jugé que les |
activiteiten die de vereniging wenst te ontwikkelen onvoldoende | activités que l'association veut développer sont insuffisamment |
nauwkeurig omschreven zijn en onvoldoende realiteitszin vertonen wat | circonscrites et irréalistes quant à leur possible mise en oeuvre par |
betreft hun mogelijke uitvoering door de verhoopte doelgroepwerknemers | |
als omschreven in artikel 2, enig lid, 1°, van de gezegde ordonnantie | les travailleurs du public cible escomptés et définis à l'article 2, |
van 18 maart 2004; dat het marktonderzoek zeer beknopt is, en de | alinéa unique, 1°, de ladite ordonnance du 18 mars 2004; que l'étude |
toekomstige leefbaarheid van de activiteiten dus twijfelachtig; | de marché est très sommaire, les perspectives de viabilité de |
l'activité apparaissant douteuses; | |
Overwegende dat, gelet op voorgaande uiteenzetting, deze voorwaarde in | Considérant que, eu égard à l'exposé ci-dessus, cette condition n'est |
de huidige stand van zaken niet vervuld is; | pas remplie dans l'état actuel des choses; |
Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als | Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément |
plaatselijk initiatief voor ontwikkeling van de werkgelegenheid niet | en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi; |
vervult; Overwegende dat de vereniging bijgevolg niet aan de | Considérant que, par conséquent, l'association ne répond pas aux |
erkenningsvoorwaarden voldoet, | conditions d'agrément, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De vereniging zonder winstoogmerk « Luttons contre la | Article unique. L'association sans but lucratif Luttons contre la |
fracture numérique » VZW wordt niet erkend als plaatselijk initiatief | fracture numérique ASBL n'est pas agréée en tant qu'initiative locale |
voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid. | de développement de l'emploi. |
Brussel, 9 april 2010. | Bruxelles, le 9 avril 2010. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk | de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche |
Onderzoek, | scientifique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |