Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/04/2010
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van Dialogue Afrique-Europe « DAE » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid "
Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van Dialogue Afrique-Europe « DAE » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Dialogue Afrique-Europe « DAE » en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
9 APRIL 2010. - Ministerieel besluit houdende de weigering van 9 AVRIL 2010. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de
erkenning van Dialogue Afrique-Europe « DAE » VZW als plaatselijk l'ASBL Dialogue Afrique-Europe « DAE » en tant qu'initiative locale de
initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid développement de l'emploi
De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur
en Wetenschappelijk Onderzoek, et de la Recherche scientifique,
Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au
de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling financement des initiatives locales de développement de l'emploi et
van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; des entreprises d'insertion;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22
december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004
betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de
initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion;
inschakelingsondernemingen;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la
ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour,
gewijzigd, artikel 5, 24°; l'article 5, 24°;
Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de concertation
de sociale economie, gegeven op 19 maart 2010; de l'économie sociale, donné le 19 mars 2010;
Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de
ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004
ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément
de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être
gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie; accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie
Overwegende dat DIALOGUE AFRIQUE-EUROPE « DAE » VZW een erkenning als sociale; Considérant que DIALOGUE AFRIQUE-EUROPE « DAE » ASBL a introduit une
plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid demande afin d'être agréée en tant qu'initiative locale de
aanvraagt in het kader van haar erkenning als développement de l'emploi, dans le cadre de son agrément en tant
dienstenchequeonderneming; qu'entreprise titres-services;
Overwegende dat DIALOGUE AFRIQUE-EUROPE « DAE » VZW ter gelegenheid Considérant que DIALOGUE AFRIQUE-EUROPE « DAE » ASBL déclare, à
van haar aanvraag om erkend te worden als plaatselijk initiatief voor l'occasion de sa demande d'agrément en tant qu'initiative locale de
de ontwikkeling van de werkgelegenheid verklaart over te willen gaan développement de l'emploi, vouloir procéder au recrutement de
tot de aanwerving van verschillende doelgroepwerknemers als uitvoerend plusieurs travailleurs du public cible en tant que personnel
personeel, in het kader van artikel 60, § 7, van de organieke wet van d'exécution, dans le cadre de l'article 60, § 7, de la loi organique
8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale, dénommé
welzijn, verder genaamd artikel 60; ci-après l'article 60;
Overwegende dat de vereniging in de huidige stand van zaken slechts Considérant qu'à l'heure actuelle, l'association ne fournit qu'un seul
één enkele geïndividualiseerde arbeidsovereenkomst in het kader van contrat de travail individualisé sous le régime de l'article 60;
het stelsel van artikel 60 kan voorleggen;
Overwegende dat deze arbeidsovereenkomst door werkgever noch werknemer Considérant que ce contrat de travail, sur lequel ne figure ni la
ondertekend is en de geldigheidsduur reeds verstreken is; signature de l'employeur ni celle du travailleur, est échu;
Overwegende dat krachtens artikel 2quater, § 4, eerste lid, 14°, van Considérant que, en vertu de l'article 2quater, quatrième paragraphe,
het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de alinéa premier, 14°, de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant
dienstencheques, werknemers in het stelsel van artikel 60 geen les titres-services, les travailleurs sous le régime de l'article 60
arbeidsprestaties kunnen verrichten die betaald worden met ne peuvent pas effectuer des prestations de travail payées avec des
dienstencheques; titres-services;
Overwegende dat de vereniging ter gelegenheid van haar aanvraag om Considérant que l'association déclare, à l'occasion de sa demande
erkend te worden als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van d'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi,
de werkgelegenheid verklaart over te willen gaan tot de aanwerving van vouloir procéder au recrutement d'un travailleur du public cible en
een doelgroepwerknemer als uitvoerend personeel met een tant que personnel d'exécution, dans les liens d'un contrat de travail
PWA-arbeidsovereenkomst als bedoeld in de wet van 7 april 1999 ALE visé par la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail
betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst; ALE; Considérant que, en vertu de l'article 7ter de la loi du 20 juillet
Overwegende dat krachtens artikel 7ter van de wet van 20 juli 2001 tot 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de
bevordering van buurtdiensten en -banen, samen gelezen met artikel 3 proximité, lu conjointement avec l'article 3 de ladite loi du 7 avril
van de gezegde wet van 7 april 1999 en met artikel 8, § 4, tweede lid, 1999 et avec l'article 8, quatrième paragraphe, deuxième alinéa de
van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
zekerheid der arbeiders, werknemers met een PWA-arbeidsovereenkomst travailleurs, les travailleurs sous le régime du contrat de travail
geen arbeidsprestaties kunnen verrichten die betaald worden met ALE ne peuvent pas effectuer des prestations de travail payées avec
dienstencheques; des titres-services;
Overwegende dat de bij de erkenningsaanvraag gevoegde, in het kader Considérant que le contrat de travail conclu dans le cadre du régime
van het stelsel van de dienstencheques gesloten arbeidsovereenkomst, des titres-services, joint à la demande d'agrément, ne prévoit qu'un
slechts in een deeltijds uurrooster voorziet, het te betalen loon horaire de travail à temps partiel, ne mentionne pas le salaire à
onvermeld laat, en niet toelaat na te gaan of de werknemer payer et ne permet pas non plus de vérifier si le travailleur est bien
doelgroepwerknemer is als bedoeld in artikel 2, enig lid, 1°, van de un travailleur du public cible visé à l'article 2, alinéa unique, 1°,
ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van financement des initiatives locales de développement de l'emploi et
de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; des entreprises d'insertion;
Overwegende dat de vereniging thans nog niet over een voltijdse Considérant que jusqu'à présent, l'association ne dispose pas d'un
doelgroepwerknemer als uitvoerend personeel beschikt; travailleur à temps plein du public cible en tant que personnel
Overwegende dat krachtens artikel 4, enig lid, 3°, van de gezegde d'exécution; Considérant que, en vertu de l'article 4, alinéa unique, 3°, de ladite
ordonnantie van 18 maart 2004, een vereniging slechts een erkenning ordonnance du 18 mars 2004, le bénéfice de l'agrément en tant
kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het qu'initiative locale de développement de l'emploi n'est possible que
totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit pour autant que, en moyenne annuelle, soixante pourcents de l'effectif
doelgroepwerknemers in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een total du personnel d'exécution occupé se composent de travailleurs du
minimum van een voltijds equivalent; public cible au sens de ladite ordonnance, avec un minimum d'un
équivalent temps plein;
Overwegende dat, gelet op voorgaande uiteenzetting, deze voorwaarde in Considérant que, eu égard à l'exposé ci-dessus, cette condition n'est
de huidige stand van zaken niet vervuld is; pas remplie dans l'état actuel des choses;
Overwegende dat de enige aan het dossier toegevoegde Considérant que le seul contrat de travail joint au dossier et
arbeidsovereenkomst voor omkaderingspersoneel gesloten is voor constituant un contrat pour du personnel d'encadrement, a été conclu
bepaalde duur; pour une durée déterminée;
Overwegende dat krachtens artikel 8, § 3, van het besluit van de Considérant que, en vertu de l'article 8, § 3, de l'arrêté du
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004 tot uitvoering Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004
van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van l'agrément et au financement des initiatives locales de développement
de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, de de l'emploi et des entreprises d'insertion, le contrat de travail du
arbeidsovereenkomst voor het omkaderingspersoneel wordt gesloten voor personnel d'encadrement est conclu pour une durée indéterminée;
onbepaalde duur;
Overwegende dat, gelet op voorgaande uiteenzetting, deze voorwaarde in Considérant que, eu égard à l'exposé ci-dessus, cette condition n'est
de huidige stand van zaken niet vervuld is; pas remplie dans l'état actuel des choses;
Overwegende dat krachtens artikel 7 van de gezegde ordonnantie van 18 Considérant qu'en vertu de l'article 7 de ladite ordonnance du 18 mars
maart 2004, de erkenningsaanvraag een financieel plan en een 2004, la demande d'agrément comporte un plan financier, ainsi qu'un
businessplan bevat; plan d'affaires;
Overwegende dat krachtens artikel 2, enig lid, 3° en 7°, van het Considérant qu'en vertu de l'article 2, alinéa unique, 3° et 7° dudit
gezegde besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22
december 2004, de erkenningsaanvraag een beschrijving van de décembre 2004, la demande d'agrément comporte une description des
activiteiten bevat, alsook een uitvoerig businessplan voor het activités, ainsi qu'un plan d'affaires détaillé pour l'année civile
kalenderjaar dat volgt op het lopende boekjaar en een financieel plan suivant l'exercice en cours et un plan financier portant sur les trois
voor de drie komende jaren; années à venir;
Overwegende dat, na onderzoek van het dossier van de vereniging, het Considérant qu'après analyse du dossier de l'association, la
overlegplatform voor de sociale economie voorbehoud maakt bij het plate-forme de concertation de l'économie sociale émet des réserves
marktonderzoek, de klantenwerving, en de omzetberekening; sur l'étude de marché, la recherche de clients, et le calcul du
Overwegende dat, gelet op voorgaande uiteenzetting, deze voorwaarde in chiffre d'affaires; Considérant que, eu égard à l'exposé ci-dessus, cette condition n'est
de huidige stand van zaken niet vervuld is; pas remplie dans l'état actuel des choses;
Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément
plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi;
niet vervult; Overwegende dat de vereniging bijgevolg niet aan de Considérant que, par conséquent, l'association ne répond pas aux
erkenningsvoorwaarden voldoet, conditions d'agrément,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. De vereniging zonder winstoogmerk DIALOGUE Article unique. L'association sans but lucratif DIALOGUE
AFRIQUE-EUROPE « DAE » VZW wordt niet erkend als plaatselijk AFRIQUE-EUROPE « DAE » ASBL n'est pas agréée en tant qu'initiative
initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid. locale de développement de l'emploi.
Brussel, 9 april 2010. Bruxelles, le 9 avril 2010.
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche
Onderzoek, scientifique,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^