Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 09/04/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de onderrichtingen voor de kiezer in de kieskantons die voor het gebruik van een geautomatiseerd stemsysteem zijn aangewezen bij de gelijktijdige verkiezingen voor het Europese Parlement, de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, de Brusselse leden van de Vlaamse Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de onderrichtingen voor de kiezer in de kieskantons die voor het gebruik van een geautomatiseerd stemsysteem zijn aangewezen bij de gelijktijdige verkiezingen voor het Europese Parlement, de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, de Brusselse leden van de Vlaamse Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté ministériel déterminant les modèles des instructions pour l'électeur dans les cantons électoraux désignés pour l'usage d'un système de vote automatisé lors des élections simultanées pour le Parlement européen, le Conseil régional wallon, le Conseil flamand, le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, les membres bruxellois du Conseil flamand et le Conseil de la Communauté germanophone
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
9 APRIL 2004. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen 9 AVRIL 2004. - Arrêté ministériel déterminant les modèles des
van de onderrichtingen voor de kiezer in de kieskantons die voor het instructions pour l'électeur dans les cantons électoraux désignés pour
gebruik van een geautomatiseerd stemsysteem zijn aangewezen bij de l'usage d'un système de vote automatisé lors des élections simultanées
gelijktijdige verkiezingen voor het Europese Parlement, de Vlaamse pour le Parlement européen, le Conseil régional wallon, le Conseil
Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, de flamand, le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, les membres
Brusselse leden van de Vlaamse Raad en de Raad van de Duitstalige bruxellois du Conseil flamand et le Conseil de la Communauté
Gemeenschap germanophone
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
Gelet op de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de Vu la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé, notamment
geautomatiseerde stemming, inzonderheid op artikel 29; l'article 29;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1998 tot vervanging van Vu l'arrêté royal du 30 mars 1998 remplaçant l'arrêté royal du 18
het koninklijk besluit van 18 april 1994 houdende aanwijzing van de avril 1994 portant désignation des cantons électoraux pour l'usage
kieskantons voor het gebruik van een geautomatiseerd stemsysteem; d'un système de vote automatisé;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 2004 tot regeling van Vu l'arrêté royal du 12 avril 2004 réglant certaines opérations
sommige kiesverrichtingen voor de gelijktijdige verkiezingen voor het électorales en vue des élections simultanées pour le Parlement
Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden van 13 juni européen et les Conseils de Région et de Communauté du 13 juin 2004,
2004, inzonderheid op artikel 21; notamment l'article 21;
Gezien het ministerieel besluit van 10 maart 1999 tot vaststelling, in Vu l' arrêté ministériel du 10 mars 1999 déterminant, dans les cantons
de kantons en gemeenten die gebruik maken van een geautomatiseerd et communes faisant usage d'un système de vote automatisé, l'ordre
stemsysteem, van de volgorde waarin de stemmen worden uitgebracht bij dans lequel les votes sont exprimés en cas d'élections simultanées,
gelijktijdige verkiezingen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 augustus 2000 en 9 april 2004; modifié par les arrêtés ministériels des 21 août 2000 et 9 avril 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4
van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het, gezien de nabijheid van de voor 13 juni 2004 Considérant qu'en raison de la proximité des élections simultanées
voorziene gelijktijdige verkiezingen voor het Europese Parlement, de pour le Parlement européen, le Conseil régional wallon, le Conseil
Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, flamand, le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, les membres
de Brusselse leden van de Vlaamse Raad en de Raad van de Duitstalige bruxellois du Conseil flamand et le Conseil de la Communauté
Gemeenschap, aangewezen is onverwijld de modellen te bepalen van de germanophone, prévues pour le 13 juin 2004, il s'indique de déterminer
onderrichtingen voor de kiezer die met het oog op die verkiezingen van dans les plus brefs délais les modèles des instructions pour
toepassing zullen zijn in de kieskantons die voor het gebruik van een l'électeur qui seront d'application en vue desdites élections, dans
geautomatiseerd stemsysteem zijn aangewezen, les cantons électoraux désignés pour l'usage d'un système de vote automatisé,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de kieskantons die bij het voormeld koninklijk besluit

Article 1er.Dans les cantons électoraux désignés par l'arrêté royal

van 30 maart 1998 voor het gebruik van het geautomatiseerd stemsysteem précité du 30 mars 1998 pour l'usage d'un système de vote automatisé,
zijn aangewezen bij de gelijktijdige verkiezingen voor enerzijds het à l'exception des cantons d'Eupen et de Saint-Vith, lors des élections
Europese Parlement en anderzijds de Vlaamse Raad of de Waalse simultanées pour, d'une part, le Parlement européen et, d'autre part,
Gewestraad, met uitzondering van de kantons Eupen en Sankt - Vith, le Conseil régional wallon ou le Conseil flamand, les instructions
zijn de onderrichtingen voor de kiezer in overeenstemming met het pour l'électeur sont conformes au modèle figurant à l'annexe 1re.
model in bijlage 1.

Art. 2.In de kieskantons die bij het voormeld koninklijk besluit van

Art. 2.Dans les cantons électoraux désignés par l'arrêté royal

30 maart 1998 voor het gebruik van een geautomatiseerd stemsysteem précité du 30 mars 1998 pour l'usage d'un système de vote automatisé
zijn aangewezen bij de gelijktijdige verkiezingen voor het Europese lors des élections simultanées pour le Parlement européen, le Conseil
Parlement, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Brusselse leden van de la Région de Bruxelles-Capitale et les membres bruxellois du
de Vlaamse Raad, zijn de onderrichtingen voor de kiezer in Conseil flamand, les instructions pour l'électeur sont conformes au
overeenstemming met het model in bijlage 2. modèle figurant à l'annexe 2.

Art. 3.In de kieskantons Eupen en Sankt - Vith zijn de

Art. 3.Dans les cantons électoraux d'Eupen et de Saint-Vith, lors des

onderrichtingen bij de gelijktijdige verkiezingen voor het Europese élections simultanées pour le Parlement européen, le Conseil régional
Parlement, de Waalse Gewestraad en de Raad van de Duitstalige wallon et le Conseil de la Communauté germanophone, les instructions
Gemeenschap in overeenstemming met het model in bijlage 3. pour l'électeur sont conformes au modèle figurant à l'annexe 3.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 9 april 2004. Bruxelles, le 9 avril 2004.
P. DEWAEL P. DEWAEL
Bijlage 1 Annexe 1re
Onderrichtingen voor de kiezers in de kieskantons die voor het gebruik Instructions pour l'électeur dans les cantons électoraux désignés pour
van een geautomatiseerd stemsysteem zijn aangewezen bij de l'usage d'un système de vote automatisé lors des élections simultanées
gelijktijdige verkiezingen voor het Europese Parlement enerzijds en de pour, d'une part, le Parlement européen et, d'autre part, le Conseil
Vlaamse Raad of de Waalse Gewestraad anderzijds régional wallon ou le Conseil flamand
1° De kiezers worden tot de stemming toegelaten van 8 tot 15 uur. 1° Les électeurs sont admis au vote de 8 à 15 heures. L'électeur qui
Kiezers die zich om 15 uur in het lokaal bevinden, worden nog tot de stemming toegelaten. 2° Nadat de voorzitter de identiteitskaart en de oproepingsbrief van de kiezer heeft gecontroleerd, overhandigt hij hem in ruil voor die brief een magneetkaart voor de stemming. De kiezer, onderdaan uit een andere lidstaat van de Europese Unie, ontvangt een aangepast gevalideerde magneetkaart waarmee hij kan stemmen uitsluitend voor de verkiezing van het Europese Parlement. 3° De kiezer mag zich niet langer in het stemhokje ophouden dan nodig is om te stemmen. Om zijn stem uit te brengen, steekt hij eerst de se trouve dans le local à 15 heures est encore admis à voter. 2° Après avoir contrôlé sa carte d'identité et sa lettre de convocation, le président remet à l'électeur, en échange de cette lettre, une carte magnétique destinée au vote. L'électeur, ressortissant d'un autre Etat membre de l'Union européenne, reçoit une carte magnétique validée et adaptée de telle sorte qu'il puisse voter uniquement pour l'élection du Parlement européen. 3° L'électeur ne peut s'arrêter dans l'isoloir que pendant le temps nécessaire pour voter. Pour exprimer son vote, il introduit d'abord la carte magnétique dans la fente prévue à cet effet du
magneetkaart in de daartoe bestemde gleuf van de lecteur-enregistreur de cartes de la machine à voter.
lees-registreereenheid voor magneetkaarten van de stemmachine. Dans les communes où l'électeur peut choisir la langue des opérations
In de gemeenten waar de kiezer, krachtens de wetten op het gebruik van électorales en vertu des lois sur l'emploi des langues en matière
de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, de taal van administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, il détermine au moyen
de stemverrichtingen kan kiezen, bepaalt hij door middel van de du crayon optique mis à sa disposition la langue dans laquelle il
leespen die hem ter beschikking is gesteld, in welke taal hij zijn
stem(men) wil uitbrengen. souhaite exprimer son (ses) vote(s).
4° De Belgische kiezer, die ingeschreven is in de bevolkingsregisters 4° L'électeur belge, inscrit aux registres de la population d'une
van een Belgische gemeente, brengt eerst zijn stem uit voor de commune belge, exprime d'abord son suffrage pour l'élection du
verkiezing van het Europese Parlement en, nadat hij die bevestigd Parlement européen et, après avoir confirmé celui-ci, il exprime son
heeft, brengt hij zijn stem uit voor de verkiezing van de Raad, die suffrage pour l'élection du Conseil, qu'il confirme également.
hij eveneens bevestigt.
De kiezer, onderdaan uit een andere lidstaat van de Europese Unie, L'électeur, ressortissant d'un autre Etat membre de l'Union
brengt zijn stem uit voor de verkiezing van het Europese Parlement en européenne, exprime son suffrage pour l'élection du Parlement européen
hij bevestigt zijn stem. et confirme son vote.
5° Voor iedere verkiezing geldt het volgende, behoudens in de 5° Pour chaque élection, sauf dans les communes de l'arrondissement
gemeenten van het administratief arrondissement Halle-Vilvoorde : administratif de Hal-Vilvorde :
- de kiezer duidt de lijst aan waarvoor hij wil stemmen door met de - l'électeur indique la liste en faveur de laquelle il souhaite voter
lichtpen loodrecht in de zone van de gekozen lijst te drukken; en posant le crayon optique perpendiculairement à la zone de la liste choisie;
- indien de kiezer zich kan verenigen met de volgorde waarin de - si l'électeur adhère à l'ordre de présentation des candidats de la
kandidaten van de door hem gesteunde lijst voorkomen, plaatst hij de liste qu'il soutient, il place le crayon optique sur le point clair de
leespen op het lichtstipje in het stemvak bovenaan die lijst, la case placée en tête de cette liste, sur la partie supérieure gauche
linksboven op het scherm; de l'écran;
- anders geeft hij een naamstem voor één of meer - sinon, il marque un vote nominatif pour un ou plusieurs candidats
kandidaat-titularissen en/of opvolgers van die lijst door de leespen titulaires et/ou suppléants de cette liste en plaçant le crayon
achtereenvolgens op het stemvak naast de naam van die kandidaat optique, successivement, sur la case placée à côté du nom de ce ou de
(kandidaten) te plaatsen. ces candidats.
6° Om te stemmen in de gemeenten van het administratief arrondissement 6° Pour voter dans les communes de l'arrondissement administratif de
Halle-Vilvoorde gaat de kiezer als volgt te werk : Hal-Vilvorde, l'électeur procède comme suit :
a) voor de verkiezing van het Europese Parlement : a) Pour l'élection du Parlement européen :
- de kiezer kiest vooraf het kiescollege (Nederlands of Frans) voor - l'électeur choisit tout d'abord le collège électoral (français ou
een lijst waarvoor hij zijn stem wil uitbrengen; néerlandais) pour une liste duquel il désire exprimer son suffrage;
- de kiezer duidt de lijst aan waarvoor hij wil stemmen door met de - l'électeur indique la liste en faveur de laquelle il souhaite voter
lichtpen loodrecht in de zone van de gekozen lijst te drukken; en posant le crayon optique perpendiculairement à la zone de la liste choisie;
- indien de kiezer zich kan verenigen met de volgorde waarin de si l'électeur adhère à l'ordre de présentation des candidats de la
kandidaten van de door hem gesteunde lijst voorkomen, plaatst hij de liste qu'il soutient, il place le crayon optique sur le point clair de
leespen op het lichtstipje in het stemvak bovenaan die lijst, la case placée en tête de cette liste, sur la partie supérieure gauche
linksboven op het scherm; de l'écran;
- anders geeft hij een naamstem voor één of meer sinon, il marque un vote nominatif pour un ou plusieurs candidats
kandidaat-titularissen en/of opvolgers van die lijst door de leespen titulaires et/ou suppléants de cette liste en plaçant le crayon
achtereenvolgens op het stemvak naast de naam van die kandidaat optique, successivement, sur la case placée à côté du nom de ce ou de
(kandidaten) te plaatsen; ces candidats;
b) voor de verkiezing van de Raad : b) pour l'élection du Conseil :
- de kiezer duidt de lijst aan waarvoor hij wil stemmen door met de - l'électeur indique la liste en faveur de laquelle il souhaite voter
lichtpen loodrecht in de zone van de gekozen lijst te drukken; en posant le crayon optique perpendiculairement à la zone de la liste choisie;
- indien de kiezer zich kan verenigen met de volgorde waarin de - si l'électeur adhère à l'ordre de présentation des candidats de la
kandidaten van de door hem gesteunde lijst voorkomen, plaatst hij de liste qu'il soutient, il place le crayon optique sur le point clair de
leespen op het lichtstipje in het stemvak bovenaan die lijst, la case placée en tête de cette liste, sur la partie supérieure gauche
linksboven op het scherm; de l'écran;
- anders geeft hij een naamstem voor één of meer - sinon, il marque un vote nominatif pour un ou plusieurs candidats
kandidaat-titularissen en/of opvolgers van die lijst door de leespen titulaires et/ou suppléants de cette liste en plaçant le crayon
achtereenvolgens op het stemvak naast de naam van die kandidaat optique, successivement, sur la case placée à côté du nom de ce ou de
(kandidaten) te plaatsen; ces candidats;
7° Nadat de kiezer zijn stem voor één of meerdere verkiezingen heeft 7° Après avoir confirmé son vote pour une ou plusieurs élections,
bevestigd, neemt hij zijn magneetkaart terug. De kiezer kan al dan l'électeur reprend sa carte magnétique. Il peut opter ou non pour la
niet opteren voor de visualisatie van zijn uitgebrachte stemmen. De visualisation des suffrages qu'il a exprimés. A cette fin, l'électeur
kiezer steekt hiervoor zijn magneetkaart terug in de gleuf van de introduit à nouveau sa carte magnétique dans la fente du
lees-registreereenheid voor magneetkaarten van de stemmachine; er kan lecteur-enregistreur de cartes de la machine à voter; il ne peut
echter niets meer worden gewijzigd aan de uitgebrachte stemmen. toutefois plus apporter de modification aux votes qu'il a exprimés.
8° De kiezer geeft nadien zijn magneetkaart terug aan de voorzitter. 8° L'électeur remet ensuite sa carte magnétique au président. Après
Nadat deze ze heeft gecontroleerd, verzoekt hij de kiezer ze in de l'avoir vérifiée, celui-ci invite l'électeur à la déposer dans l'urne.
stembus te steken. De kiezer krijgt zijn oproepingsbrief terug, Il reçoit en retour sa lettre de convocation estampillée par le
afgestempeld door de voorzitter of de daartoe gemachtigde bijzitter. président ou par l'assesseur délégué.
9° De magneetkaart wordt geannuleerd : 9° La carte magnétique est annulée :
a) indien bij de in punt 8° bedoelde controle blijkt dat een merkteken a) s'il s'avère, lors de la vérification visée au 8°, qu'une marque ou
of opschrift op de kaart werd gemaakt dat de kiezer herkenbaar kan une inscription a été faite sur la carte, susceptible d'identifier
maken; l'électeur;
b) indien de kiezer door een verkeerde manipulatie of door enige b) si, par suite d'une mauvaise manipulation ou de toute autre
andere onvrijwillige beweging de hem overhandigde kaart heeft manoeuvre involontaire, l'électeur a détérioré la carte qui lui a été
beschadigd; remise;
c) indien de registratie van de kaart door de elektronische stembus om c) si, pour une raison technique quelconque, l'enregistrement de la
welke technische reden ook onmogelijk blijkt. carte par l'urne électronique se révèle impossible.
In de in het vorige lid bedoelde gevallen wordt de kiezer verzocht Dans les cas visés à l'alinéa précédent, l'électeur est invité à
opnieuw te stemmen met een andere kaart. Indien de kaart bij een recommencer son vote au moyen d'une autre carte. Si lors d'une seconde
tweede poging opnieuw wordt geannuleerd krachtens het vorige lid, a), tentative, la carte est à nouveau annulée en vertu de l'alinéa
wordt de kiezer niet meer toegelaten tot de stemming, aangezien zijn précédent, a), l'électeur n'est plus admis à voter, son vote étant
stem ongeldig wordt verklaard. déclaré nul.
10° Wie zijn stemrecht meermaals uitoefent, heeft gestemd zonder het 10° Quiconque aura exercé son droit de vote à plus d'une reprise, aura
recht daartoe te hebben of zonder geldige volmacht voor een ander voté sans en avoir le droit ou aura voté pour autrui sans procuration
heeft gestemd, zal worden gestraft met een gevangenisstraf van acht valable, sera puni d'un emprisonnement de huit jours à quinze jours et
tot vijftien dagen en met een boete van 26 tot 200 euro. d'une amende de 26 à 200 euros.
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 9 april 2004. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 avril 2004.
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Bijlage 2 Annexe 2
Onderrichtingen voor de kiezers in de kieskantons die voor het gebruik Instructions pour l'électeur dans les cantons électoraux désignés pour
van een geautomatiseerd stemsysteem zijn aangewezen bij de l'usage d'un système de vote automatisé lors des élections simultanées
gelijktijdige verkiezingen voor het Europese Parlement, de Brusselse pour le Parlement européen, le Conseil de la Région de
Hoofdstedelijke Raad en de Brusselse leden van de Vlaamse Raad Bruxelles-Capitale et les membres bruxellois du Conseil flamand
1° De kiezers worden tot de stemming toegelaten van 8 tot 15 uur. 1° Les électeurs sont admis au vote de 8 à 15 heures. L'électeur qui
Kiezers die zich om 15 uur in het lokaal bevinden, worden nog tot de se trouve dans le local à 15 heures est encore admis à voter.
stemming toegelaten.
2° Nadat de voorzitter de identiteitskaart en de oproepingsbrief van 2° Après avoir contrôlé sa carte d'identité et sa lettre de
de kiezer heeft gecontroleerd, overhandigt hij hem in ruil voor die convocation, le président remet à l'électeur, en échange de cette
brief een magneetkaart voor de stemming. lettre, une carte magnétique destinée au vote.
De kiezer, onderdaan uit een andere lidstaat van de Europese Unie, L'électeur, ressortissant d'un autre Etat membre de l'Union
ontvangt een aangepast gevalideerde magneetkaart waarmee hij kan européenne, reçoit une carte magnétique validée et adaptée de telle
stemmen uitsluitend voor de verkiezing van het Europese Parlement. sorte qu'il puisse voter uniquement pour l'élection du Parlement européen.
3° De kiezer mag zich niet langer in het stemhokje ophouden dan nodig 3° L'électeur ne peut s'arrêter dans l'isoloir que pendant le temps
is om te stemmen. Om zijn stem uit te brengen, steekt hij eerst de nécessaire pour voter. Pour exprimer son vote, il introduit d'abord la
magneetkaart in de daartoe bestemde gleuf van de carte magnétique dans la fente prévue à cet effet du
lees-registreereenheid voor magneetkaarten van de stemmachine. De lecteur-enregistreur de cartes de la machine à voter. L'électeur
kiezer bepaalt door middel van de leespen die hem ter beschikking is détermine la langue dans laquelle il souhaite exprimer ses suffrages
gesteld, in welke taal hij zijn stem(men) wil uitbrengen. au moyen du crayon optique mis à sa disposition.
4° De Belgische kiezer, die ingeschreven is in de bevolkingsregisters 4° L'électeur belge, inscrit aux registres de la population d'une
van een Belgische gemeente, brengt eerst zijn stem uit voor de commune belge, exprime d'abord son suffrage pour l'élection du
verkiezing van het Europese Parlement en, nadat hij die bevestigd Parlement européen et, après avoir confirmé celui-ci, il exprime son
heeft, brengt hij zijn stem uit voor de verkiezing van de Raad, die suffrage pour l'élection du Conseil, qu'il confirme également. S'il
hij eveneens bevestigt. Indien hij geen stem uitgebracht heeft voor n'a pas émis un suffrage en faveur d'une liste de candidats
een lijst van kandidaten die behoren tot de Franse taalgroep voor de appartenant au groupe linguistique français pour l'élection du Conseil
verkiezing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, kan hij bovendien de la Région de Bruxelles-Capitale, il peut en outre émettre un
een stem uitbrengen voor een lijst die voorgedragen wordt voor de suffrage en faveur d'une liste présentée pour l'élection directe des
rechtstreekse verkiezing van de Brusselse leden van de Vlaamse Raad. membres bruxellois du Conseil flamand.
De kiezer, onderdaan uit een andere lidstaat van de Europese Unie, L'électeur, ressortissant d'un autre Etat membre de l'Union
brengt zijn stem uit voor de verkiezing van het Europese Parlement en européenne, exprime son suffrage pour l'élection du Parlement européen
hij bevestigt zijn stem. et confirme son vote.
5° Om te stemmen gaat de kiezer als volgt te werk : 5° Pour voter, l'électeur procède comme suit :
a) voor de verkiezing van het Europese Parlement : a) pour l'élection du Parlement européen :
- de kiezer kiest vooraf het kiescollege (Nederlands of Frans) voor - l'électeur choisit d'abord le collège électoral (français ou
een lijst waarvoor hij zijn stem wil uitbrengen; néerlandais) pour une liste duquel il désire exprimer son suffrage;
- de kiezer duidt de lijst aan waarvoor hij wil stemmen door met de - l'électeur indique la liste en faveur de laquelle il souhaite voter
lichtpen loodrecht in de zone van de gekozen lijst te drukken; en posant le crayon optique perpendiculairement à la zone de la liste choisie;
- indien de kiezer zich kan verenigen met de volgorde waarin de - si l'électeur adhère à l'ordre de présentation des candidats de la
kandidaten van de door hem gesteunde lijst voorkomen, plaatst hij de liste qu'il soutient, il place le crayon optique sur le point clair de
leespen op het lichtstipje in het stemvak bovenaan die lijst, la case placée en tête de cette liste, sur la partie supérieure gauche
linksboven op het scherm; de l'écran;
- anders geeft hij een naamstem voor één of meer - sinon, il marque un vote nominatif pour un ou plusieurs candidats
kandidaat-titularissen en/of opvolgers van die lijst door de leespen titulaires et/ou suppléants de cette liste en plaçant le crayon
achtereenvolgens op het stemvak naast de naam van die kandidaat optique, successivement, sur la case placée à côté du nom de ce ou de
(kandidaten) te plaatsen; ces candidats;
b) voor de verkiezing van de Raad : b) pour l'élection du Conseil :
- de kiezer kiest eerst de taalgroep (Nederlands of Frans) voor een - l'électeur choisit d'abord le groupe linguistique (français ou
lijst waarvoor hij zijn stem wil uitbrengen; néerlandais) pour une liste duquel il désire exprimer son suffrage;
- de kiezer duidt de lijst aan waarvoor hij wil stemmen door met de - l'électeur indique la liste en faveur de laquelle il souhaite voter
lichtpen loodrecht in de zone van de gekozen lijst te drukken; en posant le crayon optique perpendiculairement à la zone de la liste choisie;
- indien de kiezer zich kan verenigen met de volgorde waarin de - si l'électeur adhère à l'ordre de présentation des candidats de la
kandidaten van de door hem gesteunde lijst voorkomen, plaatst hij de liste qu'il soutient, il place le crayon optique sur le point clair de
leespen op het lichtstipje in het stemvak bovenaan die lijst, la case placée en tête de cette liste, sur la partie supérieure gauche
linksboven op het scherm; de l'écran;
- anders geeft hij een naamstem voor één of meer - sinon, il marque un vote nominatif pour un ou plusieurs candidats
kandidaat-titularissen en/of opvolgers van die lijst door de leespen titulaires et/ou suppléants de cette liste en plaçant le crayon
achtereenvolgens op het stemvak naast de naam van de kandidaat optique, successivement, sur la case placée à côté du nom de ce ou de
(kandidaten) te plaatsen; ces candidats;
c) voor de verkiezing van de Brusselse leden van de Vlaamse Raad : c) pour l'élection des membres bruxellois du Conseil flamand :
- de kiezer duidt de lijst aan waarvoor hij wil stemmen door met de - l'électeur indique la liste en faveur de laquelle il souhaite voter
lichtpen loodrecht in de zone van de gekozen lijst te drukken; en posant le crayon optique perpendiculairement à la zone de la liste choisie;
- indien de kiezer zich kan verenigen met de volgorde waarin de - si l'électeur adhère à l'ordre de présentation des candidats de la
kandidaten van de door hem gesteunde lijst voorkomen, plaatst hij de liste qu'il soutient, il place le crayon optique sur le point clair de
leespen op het lichtstipje in het stemvak bovenaan die lijst, la case placée en tête de cette liste, sur la partie supérieure gauche
linksboven op het scherm; de l'écran;
- anders geeft hij een naamstem voor één of meer - sinon, il marque un vote nominatif pour un ou plusieurs candidats
kandidaat-titularissen en/of opvolgers van die lijst door de leespen titulaires et/ou suppléants de cette liste en plaçant le crayon
achtereenvolgens op het stemvak naast de naam van die kandidaat optique, successivement, sur la case placée à côté du nom de ce ou de
(kandidaten) te plaatsen; ces candidats;
6° Nadat de kiezer zijn stem voor één of meerdere verkiezingen heeft 6° Après avoir confirmé son vote pour une ou plusieurs élections,
bevestigd, neemt hij zijn magneetkaart terug. De kiezer kan al dan l'électeur reprend sa carte magnétique. Il peut opter ou non pour la
niet opteren voor de visualisatie van zijn uitgebrachte stemmen. De visualisation des suffrages qu'il a exprimés. A cette fin, l'électeur
kiezer steekt hiervoor zijn magneetkaart terug in de gleuf van de introduit à nouveau sa carte magnétique dans la fente du
lees-registreereenheid voor magneetkaarten van de stemmachine; er kan lecteur-enregistreur de cartes de la machine à voter; il ne peut
echter niets meer worden gewijzigd aan de uitgebrachte stemmen. toutefois plus apporter de modification aux votes qu'il a exprimés.
7° De kiezer geeft nadien zijn magneetkaart terug aan de voorzitter. 7° L'électeur remet ensuite sa carte magnétique au président. Après
Nadat deze ze heeft gecontroleerd, verzoekt hij de kiezer ze in de l'avoir vérifiée, celui-ci invite l'électeur à la déposer dans l'urne.
stembus te steken. De kiezer krijgt zijn oproepingsbrief terug, Il reçoit en retour sa lettre de convocation estampillée par le
afgestempeld door de voorzitter of de daartoe gemachtigde bijzitter. président ou par l'assesseur délégué.
8° De magneetkaart wordt geannuleerd : 8° La carte magnétique est annulée :
a) indien bij de in punt 7° bedoelde controle blijkt dat een merkteken a) s'il s'avère, lors de la vérification visée au 7°, qu'une marque ou
of opschrift op de kaart werd gemaakt dat de kiezer herkenbaar kan une inscription a été faite sur la carte, susceptible d'identifier
maken; l'électeur;
b) indien de kiezer door een verkeerde manipulatie of door enige b) si, par suite d'une mauvaise manipulation ou de toute autre
andere onvrijwillige beweging de hem overhandigde kaart heeft manoeuvre involontaire, l'électeur a détérioré la carte qui lui a été
beschadigd; remise;
c) indien de registratie van de kaart door de elektronische stembus om c) si, pour une raison technique quelconque, l'enregistrement de la
welke technische reden ook onmogelijk blijkt. carte par l'urne électronique se révèle impossible.
In de in het vorige lid bedoelde gevallen wordt de kiezer verzocht Dans les cas visés à l'alinéa précédent, l'électeur est invité à
opnieuw te stemmen met een andere kaart. Indien de kaart bij een recommencer son vote au moyen d'une autre carte. Si lors d'une seconde
tweede poging opnieuw wordt geannuleerd krachtens het vorige lid, a), tentative, la carte est à nouveau annulée en vertu de l'alinéa
wordt de kiezer niet meer toegelaten tot de stemming, aangezien zijn précédent, a), l'électeur n'est plus admis à voter, son vote étant
stem ongeldig wordt verklaard. déclaré nul.
9° Wie zijn stemrecht meermaals uitoefent, heeft gestemd zonder het 9° Quiconque aura exercé son droit de vote à plus d'une reprise, aura
recht daartoe te hebben of zonder geldige volmacht voor een ander voté sans en avoir le droit ou aura voté pour autrui sans procuration
heeft gestemd, zal worden gestraft met een gevangenisstraf van acht valable, sera puni d'un emprisonnement de huit jours à quinze jours et
tot vijftien dagen en met een boete van 26 tot 200 euro. d'une amende de 26 à 200 euros.
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 9 april 2004. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 avril 2004.
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Bijlage 3 Annexe 3
Onderrichtingen voor de kiezers in de kieskantons Eupen en Sankt - Instructions pour l'électeur dans les cantons électoraux d'Eupen et de
Vith bij de gelijktijdige verkiezingen voor het Europese Parlement, de Saint-Vith lors des élections simultanées pour le Parlement européen,
Waalse Gewestraad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap le Conseil régional wallon et le Conseil de la Communauté germanophone
1° De kiezers worden tot de stemming toegelaten van 8 tot 15 uur. 1° Les électeurs sont admis au vote de 8 à 15 heures. L'électeur qui
Kiezers die zich om 15 uur in het lokaal bevinden, worden nog tot de se trouve dans le local à 15 heures est encore admis à voter.
stemming toegelaten.
2° Nadat de voorzitter de identiteitskaart en de oproepingsbrief van 2° Après avoir contrôlé sa carte d'identité et sa lettre de
de kiezer heeft gecontroleerd, overhandigt hij hem in ruil voor die convocation, le président remet à l'électeur, en échange de cette
brief een magneetkaart voor de stemming. lettre, une carte magnétique destinée au vote.
De kiezer, onderdaan uit een andere lidstaat van de Europese Unie, L'électeur, ressortissant d'un autre Etat membre de l'Union
ontvangt een aangepast gevalideerde magneetkaart waarmee hij kan européenne, reçoit une carte magnétique validée et adaptée de telle
stemmen uitsluitend voor de verkiezing van het Europese Parlement. sorte qu'il puisse voter uniquement pour l'élection du Parlement européen.
3° De kiezer mag zich niet langer in het stemhokje ophouden dan nodig 3° L'électeur ne peut s'arrêter dans l'isoloir que pendant le temps
is om te stemmen. Om zijn stem uit te brengen, steekt hij eerst de nécessaire pour voter. Pour exprimer son vote, il introduit d'abord la
magneetkaart in de daartoe bestemde gleuf van de carte magnétique dans la fente prévue à cet effet du
lees-registreereenheid voor magneetkaarten van de stemmachine. De lecteur-enregistreur de cartes de la machine à voter. L'électeur
kiezer bepaalt door middel van de leespen die hem ter beschikking is détermine la langue dans laquelle il souhaite exprimer ses suffrages
gesteld, in welke taal hij zijn stem(men) wil uitbrengen. au moyen du crayon optique mis à sa disposition.
4° De Belgische kiezer, die ingeschreven is in de bevolkingsregisters 4° L'électeur belge, inscrit aux registres de la population d'une
van een Belgische gemeente, brengt eerst zijn stem uit voor de commune belge, exprime d'abord son suffrage pour l'élection du
verkiezing van het Europese Parlement en, nadat hij die bevestigd Parlement européen et, après avoir confirmé celui-ci, il exprime
heeft, brengt hij achtereenvolgens zijn stem uit voor de verkiezing successivement son suffrage pour l'élection du Conseil régional
van de Waalse Gewestraad, die hij bevestigt, en ten slotte voor de wallon, qu'il confirme, et enfin pour l'élection du Conseil de la
verkiezing van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, die hij Communauté germanophone, qu'il confirme également.
eveneens bevestigt.
De kiezer, onderdaan uit een andere lidstaat van de Europese Unie, L'électeur, ressortissant d'un autre Etat membre de l'Union
brengt zijn stem uit voor de verkiezing van het Europese Parlement en européenne, exprime son suffrage pour l'élection du Parlement européen
hij bevestigt zijn stem. et confirme son vote.
5° Om te stemmen gaat de kiezer als volgt te werk : 5° Pour voter, l'électeur procède comme suit :
a) voor de verkiezing van het Europese Parlement : a) pour l'élection du Parlement européen :
- de kiezer duidt de lijst aan waarvoor hij wil stemmen door met de - l'électeur indique la liste en faveur de laquelle il souhaite voter
lichtpen loodrecht in de zone van de gekozen lijst te drukken; en posant le crayon optique perpendiculairement à la zone de la liste choisie;
- indien de kiezer zich kan verenigen met de volgorde waarin de - si l'électeur adhère à l'ordre de présentation des candidats de la
kandidaten van de door hem gesteunde lijst voorkomen, plaatst hij de liste qu'il soutient, il place le crayon optique sur le point clair de
leespen op het lichtstipje in het stemvak bovenaan de lijst, la case placée en tête de cette liste, sur la partie supérieure gauche
linksboven op het scherm; de l'écran;
- anders geeft hij een naamstem voor één of meer - sinon, il marque un vote nominatif pour un ou plusieurs candidats
kandidaat-titularissen en/of één of meer opvolgers van die lijst door titulaires et/ou un ou plusieurs suppléants de cette liste en plaçant
de leespen achtereenvolgens op het stemvak naast de naam van die le crayon optique, successivement, sur la case placée à côté du nom de
kandidaat (kandidaten) te plaatsen; ce ou de ces candidats;
b) voor de verkiezing van de Waalse Gewestraad : b) pour l'élection du Conseil régional wallon :
- de kiezer duidt de lijst aan waarvoor hij wil stemmen door met de - l'électeur indique la liste en faveur de laquelle il souhaite voter
lichtpen loodrecht in de zone van de gekozen lijst te drukken; en posant le crayon optique perpendiculairement à la zone de la liste choisie;
- indien de kiezer zich kan verenigen met de volgorde waarin de - si l'électeur adhère à l'ordre de présentation des candidats de la
kandidaten van de door hem gesteunde lijst voorkomen, plaatst hij de liste qu'il soutient, il place le crayon optique sur le point clair de
leespen op het lichtstipje in het stemvak bovenaan de lijst, la case placée en tête de cette liste, sur la partie supérieure gauche
linksboven op het scherm; de l'écran;
- anders geeft hij een naamstem voor één of meer - sinon, il marque un vote nominatif pour un ou plusieurs candidats
kandidaat-titularissen en/of opvolgers van die lijst door de leespen titulaires et/ou suppléants de cette liste en plaçant le crayon
achtereenvolgens op het stemvak naast de naam van die kandidaat optique, successivement, sur la case placée à côté du nom de ce ou de
(kandidaten) te plaatsen; ces candidats;
c) voor de verkiezing van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap : c) pour l'élection du Conseil de la Communauté germanophone :
- de kiezer duidt de lijst aan waarvoor hij wil stemmen door met de - l'électeur indique la liste en faveur de laquelle il souhaite voter
lichtpen loodrecht in de zone van de gekozen lijst te drukken; en posant le crayon optique perpendiculairement à la zone de la liste choisie;
- indien de kiezer zich kan verenigen met de volgorde waarin de - si l'électeur adhère à l'ordre de présentation des candidats de la
kandidaten van de door hem gesteunde lijst voorkomen, plaatst hij de liste qu'il soutient, il place le crayon optique sur le point clair de
leespen op het lichtstipje in het stemvak bovenaan de lijst, la case placée en tête de cette liste, sur la partie supérieure gauche
linksboven op het scherm; de l'écran;
- anders geeft hij een naamstem voor één of meer kandidaten van die - sinon, il marque un vote nominatif pour un ou plusieurs candidats de
lijst door de leespen achtereenvolgens op het stemvak naast de naam cette liste en plaçant le crayon optique, successivement, sur la case
van die kandidaat (kandidaten) te plaatsen; placée à côté du nom de ce ou de ces candidats;
6° Nadat de kiezer zijn stem voor één of meerdere verkiezingen heeft 6° Après avoir confirmé son vote pour une ou plusieurs élections,
bevestigd, neemt hij zijn magneetkaart terug. De kiezer kan al dan l'électeur reprend sa carte magnétique. Il peut opter ou non pour la
niet opteren voor de visualisatie van zijn uitgebrachte stemmen. De visualisation des suffrages qu'il a exprimés. A cette fin, l'électeur
kiezer steekt hiervoor zijn magneetkaart terug in de gleuf van de introduit à nouveau sa carte magnétique dans la fente du
lees-registreereenheid voor magneetkaarten van de stemmachine; er kan lecteur-enregistreur de cartes de la machine à voter; il ne peut
echter niets meer worden gewijzigd aan de uitgebrachte stemmen. toutefois plus apporter de modification aux votes qu'il a exprimés.
7° De kiezer geeft nadien zijn magneetkaart terug aan de voorzitter. 7° L'électeur remet ensuite sa carte magnétique au président. Après
Nadat deze ze heeft gecontroleerd, verzoekt hij de kiezer ze in de l'avoir vérifiée, celui-ci invite l'électeur à la déposer dans l'urne.
stembus te steken. De kiezer krijgt zijn oproepingsbrief terug, Il reçoit en retour sa lettre de convocation estampillée par le
afgestempeld door de voorzitter of de daartoe gemachtigde bijzitter. président ou par l'assesseur délégué.
8° De magneetkaart wordt geannuleerd : 8° La carte magnétique est annulée :
a) indien bij de in punt 7° bedoelde controle blijkt dat een merkteken a) s'il s'avère, lors de la vérification visée au 7°, qu'une marque ou
of opschrift op de kaart werd gemaakt dat de kiezer herkenbaar kan une inscription a été faite sur la carte, susceptible d'identifier
maken; l'électeur;
b) indien de kiezer door een verkeerde manipulatie of door enige b) si, par suite d'une mauvaise manipulation ou de toute autre
andere onvrijwillige beweging de hem overhandigde kaart heeft manoeuvre involontaire, l'électeur a détérioré la carte qui lui a été
beschadigd; remise;
c) indien de registratie van de kaart door de elektronische stembus om c) si, pour une raison technique quelconque, l'enregistrement de la
welke technische reden ook onmogelijk blijkt. carte par l'urne électronique se révèle impossible.
In de in het vorige lid bedoelde gevallen wordt de kiezer verzocht Dans les cas visés à l'alinéa précédent, l'électeur est invité à
opnieuw te stemmen met een andere kaart. Indien de kaart bij een recommencer son vote au moyen d'une autre carte. Si lors d'une seconde
tweede poging opnieuw wordt geannuleerd krachtens het vorige lid, a), tentative, la carte est à nouveau annulée en vertu de l'alinéa
wordt de kiezer niet meer toegelaten tot de stemming, aangezien zijn précédent, a), l'électeur n'est plus admis à voter, son vote étant
stem ongeldig wordt verklaard. déclaré nul.
9° Wie zijn stemrecht meermaals uitoefent, heeft gestemd zonder het 9° Quiconque aura exercé son droit de vote à plus d'une reprise, aura
recht daartoe te hebben of zonder geldige volmacht voor een ander voté sans en avoir le droit ou aura voté pour autrui sans procuration
heeft gestemd, zal worden gestraft met een gevangenisstraf van acht valable, sera puni d'un emprisonnement de huit jours à quinze jours et
tot vijftien dagen en met een boete van 26 tot 200 euro. d'une amende de 26 à 200 euros.
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 9 april 2004. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 9 avril 2004.
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^