← Terug naar "Ministerieel besluit nr. 89 houdende erkenning, bevestiging van erkenning en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet "
Ministerieel besluit nr. 89 houdende erkenning, bevestiging van erkenning en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet | Arrêté ministériel n° 89 portant agrément, confirmation d'agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
9 APRIL 2001. - Ministerieel besluit nr. 89 houdende erkenning, | 9 AVRIL 2001. - Arrêté ministériel n° 89 portant agrément, |
bevestiging van erkenning en intrekking van erkenning in toepassing | confirmation d'agrément et retrait d'agrément en application de la loi |
van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet | du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd | Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, |
bij de wetten van 6 juli 1992, 4 augustus 1992, 8 december 1992, 11 | modifiée par les lois des 6 juillet 1992, 4 août 1992, 8 décembre |
februari 1994, 6 juli 1994, 5 juli 1998, 30 oktober 1998 en 11 | 1992, 11 février 1994, 6 juillet 1994, 5 juillet 1998, 30 octobre 1998 |
december 1998, inzonderheid op de artikelen 74, 75 en 78; | et 11 décembre 1998, notamment les articles 74, 75 et 78; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif |
het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste nettoactief | net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1°, de la |
bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van 12 juni 1991 op het | loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation; |
consumentenkrediet; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément |
aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en | et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin |
77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd | 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les arrêtés |
bij de koninklijke besluiten van 24 augustus 1992 en 25 februari 1996, | royaux des 24 août 1992 et 25 février 1996, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt |
Article 1er.La personne nommément désignée ci-après est confirmée |
bevestigd onder het nummer voor zijn naam onder zijn nieuwe benaming | sous le numéro en regard de son nom sous sa nouvelle dénomination en |
met het oog op het aanbieden of het toezeggen van financieringshuren, | vue d'offrir ou de consentir des crédit-bails, conformément à |
overeenkomstig artikel 1, 10°, van de wet van 12 juni 1991 op het | l'article 1er, 10°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la |
consumentenkrediet, van leningen op afbetaling overeenkomstig artikel | consommation, des prêts à tempérament conformément à l'article 1er, |
1, 11°, van dezelfde wet en verkopen op afbetaling die het voorwerp | 11°, de la même loi et des ventes à tempérament qui font l'objet d'une |
uitmaken van een onmiddellijke overdracht of indeplaatstelling | cession ou d'une subrogation immédiate conformément aux articles 1er, |
overeenkomstig artikelen 1, 9° en 74 van dezelfde wet : | 9° et 74 de la même loi : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt erkend onder het | Art. 2.La personne nommément désignée ci-après est agréée sous le |
nummer voor zijn naam met het oog op het aanbieden of het toezeggen | numéro en regard de son nom en vue d'offrir ou de consentir des |
van kredietopeningen overeenkomstig artikel 1, 12°, van dezelfde wet : | ouvertures de crédit conformément à l'article 1er, 12°, de la même loi : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De erkenning van de volgende met name hierna aangeduide |
Art. 3.L'agrément de la personne nommément désignée ci-après est |
persoon wordt ingetrokken daar zij geen aktiviteiten meer uitoefent bedoeld in artikel 74 van dezelfde wet : | retiré, celle-ci ne pratiquant plus d'opérations visées à l'article 74 de la même loi : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 9 april 2001. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 avril 2001. |
Brussel, 9 april 2001. | Bruxelles, le 9 avril 2001. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |