← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 7 op de spoorlijn nr. 204 Gent-Rodenhuize - Rostijne, gelegen in de haven van Gent te Gent, ter hoogte van de kilometerpaal 4.117 "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 7 op de spoorlijn nr. 204 Gent-Rodenhuize - Rostijne, gelegen in de haven van Gent te Gent, ter hoogte van de kilometerpaal 4.117 | Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 7 sur la ligne ferroviaire n° 204 Gand-Rodenhuize - Rostijne, situé dans la zone portuaire de Gand à Gand, à la hauteur de la borne kilométrique 4.117 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
Dictoraat-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorbeleid | Direction générale Politique de Mobilité durable et ferroviaire |
8 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 8 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de |
veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 7 op de spoorlijn nr. 204 | sécurité du passage à niveau n° 7 sur la ligne ferroviaire n° 204 |
Gent-Rodenhuize - Rostijne, gelegen in de haven van Gent te Gent, ter | Gand-Rodenhuize - Rostijne, situé dans la zone portuaire de Gand à |
hoogte van de kilometerpaal 4.117 | Gand, à la hauteur de la borne kilométrique 4.117 |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de |
reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de | police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du |
wet van 11 maart 1866; | 11 mars 1866 ; |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel | Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des |
van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 | Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août |
augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober | 1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004 ; |
2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer | Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; | le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de |
veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 10; | sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 10 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 januari 2016 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 22 janvier 2016 fixant les dispositifs de |
van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 7 op de spoorlijn | sécurité du passage à niveau n° 7 sur la ligne ferroviaire n° 204 |
nr. 204 Gent-Rodenhuize - Rostijne, gelegen in het havengebied van | Gand-Rodenhuize - Rostijne, situé dans la zone portuaire de Gand à |
Gent te Gent, ter hoogte van de kilometerpaal 4.117; | Gand, à la hauteur de la borne kilométrique 4.117 ; |
Overwegende dat het plan bedoeld in artikel 2, 1) en 4) van het | Considérant que le plan visés à l'article 2, 1) et 4) dans l'arrêté |
bovengenoemd ministerieel nooit werd geformaliseerd; | ministériel mentionné ci-dessus n'a jamais été formalisé ; |
Overwegende dat om die reden het ministerieel besluit van 22 januari | Considérant que, pour cette raison, l'arrêté ministériel du 22 janvier |
2016 tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg | 2016 fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 7 sur |
nr. 7 op de spoorlijn nr. 204 Gent-Rodenhuize - Rostijne, gelegen in | la ligne ferroviaire n° 204 Gand-Rodenhuize - Rostijne, situé dans la |
het havengebied van Gent te Gent, ter hoogte van de kilometerpaal | zone portuaire de Gand à Gand, à la hauteur de la borne kilométrique |
4.117 wordt opgeheven; | 4.117 est abrogé ; |
Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in | Considérant qu'il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité |
overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit | conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en |
van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen | tenant compte des caractéristiques de la circulation routière et |
van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg, | ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De overweg nr. 7 op de spoorlijn nr. 204 Gent-Rodenhuize - |
Article 1er.Le passage à niveau n° 7 sur la ligne ferroviaire n° 204 |
Rostijne, gelegen in het havengebied van Gent te Gent, ter hoogte van | Gand-Rodenhuize - Rostijne, situé dans la zone portuaire de Gand à |
de kilometerpaal 4.117, wordt uitgerust met de veiligheidsinrichtingen | Gand, à la hauteur de la borne kilométrique 4.117, est équipé des |
bedoeld in artikel 3, 1°, het verkeersbord A47, en 2° a) van het | dispositifs de sécurité visés à l'article 3, 1°, le signal routier |
koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de | A47, et 2° a) de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux |
veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen. | dispositifs de sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées. |
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 1° b), 2°, 3°, 4°, 5° en | sécurité visés à l'article 4, 1° b), 2°, 3°, 4°, 5° et 6° du même |
6° van hetzelfde koninklijk besluit: | arrêté royal : |
1) het systeem met gedeeltelijke afsluiting rechts van de weg, zoals | 1) le système à fermeture partielle à droite de la route, comme repris |
opgenomen in het plan gevoegd bij dit besluit; | au plan annexé à cet arrêté ; |
2) een bijkomend afsluitsysteem voor voetgangers en fietsers links van | 2) une système à fermeture supplémentaire pour piétons et cyclistes à |
het fietspad, kant Oostakker; | gauche de la piste cyclable, côté Oostakker ; |
3) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; | 3) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau ; |
4) de verkeersborden A47 zoals opgenomen in het plan gevoegd bij dit | 4) les signaux routiers A47 comme repris au plan annexé à cet arrêté ; |
besluit; 5) op elk bijkomend verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de | 5) sur chaque signal routier A47 supplémentaire, un signal lumineux de |
overgang verbiedt; | circulation d'interdiction de passage ; |
6) op elk verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de overgang | 6) sur chaque signal routier A47, un signal lumineux de circulation |
toestaat. | d'autorisation de passage. |
Art. 3.Het ministerieel van 22 januari 2016 tot vaststelling van de |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 22 janvier 2016 fixant les dispositifs |
veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 7 op de spoorlijn nr. 204 | de sécurité du passage à niveau n° 7 sur la ligne ferroviaire n° 204 |
Gent-Rodenhuize - Rostijne, gelegen in het havengebied van Gent te | Gand-Rodenhuize - Rostijne, situé dans la zone portuaire de Gand à |
Gent, ter hoogte van de kilometerpaal 4.117 wordt opgeheven. | Gand, à la hauteur de la borne kilométrique 4.117 est abrogé. |
Brussel, 8 september 2016. | Bruxelles, le 8 septembre 2016. |
F. BELLOT | F. BELLOT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |