← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de aangepaste interventieprocedure in uitvoering van artikel 6, tweede lid van het koninklijk besluit van 10 november 2012 tot vaststelling van de minimale voorwaarden van de snelste adequate hulp en van de adequate middelen "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de aangepaste interventieprocedure in uitvoering van artikel 6, tweede lid van het koninklijk besluit van 10 november 2012 tot vaststelling van de minimale voorwaarden van de snelste adequate hulp en van de adequate middelen | Arrêté ministériel déterminant la procédure d'intervention adéquate en exécution de l'article 6, alinéa 2, de l'arrêté royal du 10 novembre 2012 déterminant les conditions minimales de l'aide adéquate la plus rapide et les moyens adéquats |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
8 SEPTEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 8 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté ministériel déterminant la procédure |
aangepaste interventieprocedure in uitvoering van artikel 6, tweede | d'intervention adéquate en exécution de l'article 6, alinéa 2, de |
lid van het koninklijk besluit van 10 november 2012 tot vaststelling | l'arrêté royal du 10 novembre 2012 déterminant les conditions |
van de minimale voorwaarden van de snelste adequate hulp en van de | minimales de l'aide adéquate la plus rapide et les moyens adéquats |
adequate middelen | |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op artikel 6, § 1, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007 | Vu l'article 6, § 1er, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007 relative à |
betreffende de civiele veiligheid; | la sécurité civile; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2012 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2012 déterminant les conditions |
van de minimale voorwaarden van de snelste adequate hulp en van de | minimales de l'aide adéquate la plus rapide et les moyens adéquats, |
adequate middelen, artikel 6, tweede lid; | article 6, alinéa 2; |
Gelet op het advies nr. 56.520/2 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 56.520/2 donné le 16 juillet 2014 en |
juli 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moeten onder "het |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
koninklijk besluit van 10 november 2012" begrepen worden, het | d'entendre par "l'arrêté royal du 10 novembre 2012", l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 10 november 2012 tot vaststelling van de | 10 novembre 2012 déterminant les conditions minimales de l'aide |
minimale voorwaarden van de snelste adequate hulp en van de adequate | adéquate la plus rapide et les moyens adéquats. |
middelen. Art. 2.De acties die de vier intervenanten bedoeld in artikel 6, |
Art. 2.Les actions que les quatre intervenants visés à l'article 6, |
tweede lid, van het koninklijk besluit van 10 november 2012 kunnen | alinéa 2, de l'arrêté royal du 10 novembre 2012 peuvent réaliser se |
stellen, zijn beperkt tot de acties waarbij de risicozone, bepaald | limitent aux actions lors desquelles la zone à risque, déterminée par |
door de leider van de operaties op basis van een risicoanalyse, niet | le chef des opérations sur la base d'une analyse de risques, n'est pas |
betreden wordt. | franchie. |
In afwijking van het eerste lid, kan ingeval van een binnenbrand, de | Par dérogation à l'alinéa 1er, en cas d'incendie intérieur, la zone à |
risicozone betreden worden door de intervenanten bedoeld in artikel 6, | risque peut être franchie par les intervenants visés à l'article 6, |
tweede lid, van het koninklijk besluit van 10 november 2012 op | alinéa 2, de l'arrêté royal du 10 novembre 2012, à la condition qu'ils |
voorwaarde dat ze minstens tussenkomen in operationeel duo en dat hun | interviennent au moins en binôme et si leurs actions se limitent aux |
acties zich beperken tot de volgende : | actes suivants : |
1° verkenning enkel in de volgens de risicoanalyse uitgevoerd door de | 1° reconnaissance uniquement dans les espaces sécurisés selon |
leider van de operaties beveiligde ruimtes en aanduiding van een uitweg die in geval van evacuatie de veiligheid van het personeel garandeert; 2° in functie van de risicoanalyse, onmiddellijke acties tot redding van personen die zichtbaar zijn aan een buitengevel of in een zone binnen waarin de brandhaard geen gevaar vormt voor de veiligheid van het personeel en waarvoor de risicoanalyse bevestigt dat er een uitweg is die in geval van evacuatie de veiligheid van het personeel garandeert; 3° in functie van de risicoanalyse, een beperkte binnenaanval : a) een snelle interventie, nog mogelijk bij een brand in een door de brandstof gecontroleerde fase (maximale zichtbaarheid) en met een duidelijke overcapaciteit aan blusvermogen; | l'analyse des risques réalisée par le chef des opérations et identification d'une voie de sortie qui garantisse la sécurité du personnel engagé en cas d'évacuation; 2° en fonction de l'analyse des risques, des actions immédiates de sauvetage de personnes positionnées de manière visible sur une façade extérieure ou dans une zone intérieure pour laquelle le foyer d'incendie ne menace pas la sécurité du personnel et pour laquelle l'analyse des risques confirme une voie de sortie qui garantisse la sécurité du personnel en cas d'évacuation. 3° en fonction de l'analyse des risques, une attaque intérieure limitée : a) réaliser une intervention rapide, encore possible sur un incendie en phase contrôlée par le combustible (visibilité maximale) et avec une surcapacité évidente en puissance d'extinction; |
b) de brand tegenhouden vanuit de nog niet door de brand getroffen | b) contenir l'incendie à partir de zones non encore touchées par |
zones, zolang deze brand nog in de door de brandstof gecontroleerde | l'incendie, tant que cet incendie se trouve en phase contrôlée par le |
fase is; | combustible; |
c) de inzet van een binnenaanval met de volgende beperkingen : | c) réaliser une attaque intérieure aux conditions suivantes : |
- brand op één niveau; | - feu sur un seul niveau; |
- brand in de ontluikingsfase; | - l'incendie se situe en phase d'éclosion; |
- de omvang van de brand is niet groter dan één gebouw met een beperkt | - l'ampleur de l'incendie ne dépasse pas celle d'un incendie dans un |
risico zoals een eengezinswoning; | bâtiment à risque limité comme une habitation unifamiliale; |
- de risicoanalyse uitgevoerd door de leider van de operaties | - l'analyse des risques réalisée par le chef des opérations confirme |
bevestigt dat er een uitweg is die in geval van evacuatie de | une voie de sortie qui garantisse la sécurité du personnel en cas |
veiligheid van het personeel garandeert; | d'évacuation; |
- niet betreden van meer dan een tiental meter vanaf de nog niet door | - ne pas pénétrer sur plus d'une dizaine de mètres à partir des zones |
de brand getroffen zones; | non encore touchées par l'incendie; |
4° voorbereiden van de buitenlijnen met inbegrip van de voedingslijn | 4° préparation des lignes extérieures en ce y compris la ligne |
voor de eerste autopomp. | d'alimentation de la première autopompe. |
Brussel, 8 september 2014. | Bruxelles, le 8 septembre 2014. |
M. WATHELET | M. WATHELET |