Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000 | Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
8 SEPTEMBER 2000. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van | 8 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs |
speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000 | postales spéciales au cours de l'année 2000 |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, | Participations publiques, |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 1999, houdende uitgifte | Vu l'arrêté royal du 25 mars 1999 portant émission de valeurs postales |
van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000, inzonderheid artikel 12, | spéciales au cours de l'année 2000, notamment l'article 12, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De vier speciale postzegels, elk ter waarde van 17BEF 0,42 |
Article 1er.Les quatre timbres-poste spéciaux, chacun à la valeur de |
euro, die de uitgifte « Artistieke reeks », over hedendaagse kunst, | 17BEF 0,42 euro, constituant l'émission dénommée « Série artistique » |
vormen, zullen worden gedrukt in polychromie door middel van het | consacrée à l'art contemporain, seront imprimés en polychromie par le |
rasterdiepdrukprocédé. | procédé de l'héliogravure. |
Art. 2.De postzegels zullen vanaf 16 oktober 2000 worden verkocht in |
Art. 2.Ces timbres-poste seront vendus à partir du 16 octobre 2000 |
al de postkantoren van het Rijk. | dans tous les bureaux de poste du Royaume. |
Art. 3.De postzegels zullen nochtans bij voorrang op 14 en 15 oktober |
Art. 3.Les timbres-poste seront toutefois vendus par priorité les 14 |
2000, van 10 tot 17 uur, worden verkocht, uitsluitend door de op | et 15 octobre 2000, de 10 à 17 heures, exclusivement dans les bureaux |
volgende adressen ingerichte voorlopige postkantoren : | de poste provisoires installés aux adresses ci-après : |
Postmuseum | Musée Postal |
Grote Zavel 40 | Grand Sablon 40 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
Salle des Fêtes | Salle des Fêtes |
Clément Daix | Clément Daix |
6240 FARCIENNES | 6240 FARCIENNES |
Salle communale des Fêtes | Salle communale des Fêtes |
Rue des Combattants 112 | Rue des Combattants 112 |
1310 LA HULPE | 1310 LA HULPE |
Cultureel Centrum « Lichtenhove » | Cultureel Centrum « Lichtenhove » |
Torhoutstraat 36 A | Torhoutstraat 36 A |
8810 LICHTERVELDE | 8810 LICHTERVELDE |
Art. 4.De oplage van deze postzegels zal aan de behoeften van de |
Art. 4.Le tirage de ces timbres-poste correspondra aux besoins du |
dienst beantwoorden. | service. |
Art. 5.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
Art. 5.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
dit besluit belast. | du présent arrêté. |
Brussel, 8 september 2000. | Bruxelles, le 8 septembre 2000. |
R. DAEMS | R. DAEMS |