Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/09/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 26 april 1999 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden "
Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 26 april 1999 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 26 avril 1999 portant émission de nouvelles valeurs postales
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
8 SEPTEMBER 2000. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het 8 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté
koninklijk besluit van 26 april 1999 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden royal du 26 avril 1999 portant émission de nouvelles valeurs postales
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participaties, Participations publiques,
Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1999 houdende uitgifte Vu l'arrêté royal du 26 avril 1999 portant émission de nouvelles
van nieuwe postwaarden, inzonderheid op artikel 1; valeurs postales, notamment l'article 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 mei 2000 ter bevestiging van Vu l'arrêté royal du 24 mai 2000 confirmant deux arrêtés royaux du 26
twee koninklijke besluiten van 26 april 1999, artikel 2, avril 1999, article 2,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De gewone postzegel "Koninklijke Beeltenis" van het nieuwe

Article 1er.Le timbre-poste ordinaire "Effigie Royale" du nouveau

type BROUX//MVTM, ter waarde van 50 BEF 1,24 euro, zal gedrukt worden type BROUX//MVTM, à la valeur de 50 BEF 1,24 euro, sera imprimé en
in polychromie door middel van het staaldiepdrukprocédé. polychromie par le procédé de la taille douce.
De voormelde postzegel zal voor frankering in binnenlandse dienst Le timbre-poste susvisé pourra servir à l'affranchissement en service
mogen worden gebruikt. intérieur.

Art. 2.De in artikel 1 vermelde postwaarde zal verkocht worden :

Art. 2.La valeur postale reprise à l'article 1er sera mise en vente :

- op 18 en 19 november 2000, van 10 tot 17 uuur, op volgende adressen - les 18 et 19 novembre 2000, de 10 à 17 heures, aux adresses
: suivantes :
Cultureel Centrum Centre culturel
Sint-Niklaasplein Place Saint-Nicolas
1120 BRUSSEL 1120 BRUXELLES
Cultureel Centrum « De Mol » Cultureel Centrum « De Mol »
Aarschotsesteenweg 5 Aarschotsesteenweg 5
2500 LIER 2500 LIER
Stedelijk Cultureel Centrum Stedelijk Cultureel Centrum
« De Adelberg » « De Adelberg »
Adelbergpark 1 Adelbergpark 1
3920 LOMMEL 3920 LOMMEL
Salle Culturelle Salle Culturelle
(ancienne Maison Communale) (ancienne Maison Communale)
Rue des Déportés Rue des Déportés
7332 SIRAULT 7332 SIRAULT
- en vanaf 20 november 2000 in alle postkantoren van het Rijk. - et à partir du 20 novembre 2000 dans tous les bureaux de poste du

Art. 3.De oplage wordt bepaald volgens de behoeften van de dienst.

Royaume.

Art. 3.Le tirage correspondra aux besoins du service.

Art. 4.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van

Art. 4.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution

dit besluit belast. du présent arrêté.
Brussel, 8 september 2000. Bruxelles, le 8 septembre 2000.
R. DAEMS R. DAEMS
^