← Terug naar "Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 26 april 1999 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden "
| Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 26 april 1999 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden | Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 26 avril 1999 portant émission de nouvelles valeurs postales |
|---|---|
| MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
| 8 SEPTEMBER 2000. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het | 8 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté |
| koninklijk besluit van 26 april 1999 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden | royal du 26 avril 1999 portant émission de nouvelles valeurs postales |
| De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
| Participaties, | Participations publiques, |
| Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1999 houdende uitgifte | Vu l'arrêté royal du 26 avril 1999 portant émission de nouvelles |
| van nieuwe postwaarden, inzonderheid op artikel 1; | valeurs postales, notamment l'article 1er; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 24 mei 2000 ter bevestiging van | Vu l'arrêté royal du 24 mai 2000 confirmant deux arrêtés royaux du 26 |
| twee koninklijke besluiten van 26 april 1999, artikel 2, | avril 1999, article 2, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De gewone postzegel "Koninklijke Beeltenis" van het nieuwe |
Article 1er.Le timbre-poste ordinaire "Effigie Royale" du nouveau |
| type BROUX//MVTM, ter waarde van 50 BEF 1,24 euro, zal gedrukt worden | type BROUX//MVTM, à la valeur de 50 BEF 1,24 euro, sera imprimé en |
| in polychromie door middel van het staaldiepdrukprocédé. | polychromie par le procédé de la taille douce. |
| De voormelde postzegel zal voor frankering in binnenlandse dienst | Le timbre-poste susvisé pourra servir à l'affranchissement en service |
| mogen worden gebruikt. | intérieur. |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde postwaarde zal verkocht worden : |
Art. 2.La valeur postale reprise à l'article 1er sera mise en vente : |
| - op 18 en 19 november 2000, van 10 tot 17 uuur, op volgende adressen | - les 18 et 19 novembre 2000, de 10 à 17 heures, aux adresses |
| : | suivantes : |
| Cultureel Centrum | Centre culturel |
| Sint-Niklaasplein | Place Saint-Nicolas |
| 1120 BRUSSEL | 1120 BRUXELLES |
| Cultureel Centrum « De Mol » | Cultureel Centrum « De Mol » |
| Aarschotsesteenweg 5 | Aarschotsesteenweg 5 |
| 2500 LIER | 2500 LIER |
| Stedelijk Cultureel Centrum | Stedelijk Cultureel Centrum |
| « De Adelberg » | « De Adelberg » |
| Adelbergpark 1 | Adelbergpark 1 |
| 3920 LOMMEL | 3920 LOMMEL |
| Salle Culturelle | Salle Culturelle |
| (ancienne Maison Communale) | (ancienne Maison Communale) |
| Rue des Déportés | Rue des Déportés |
| 7332 SIRAULT | 7332 SIRAULT |
| - en vanaf 20 november 2000 in alle postkantoren van het Rijk. | - et à partir du 20 novembre 2000 dans tous les bureaux de poste du |
Art. 3.De oplage wordt bepaald volgens de behoeften van de dienst. |
Royaume. Art. 3.Le tirage correspondra aux besoins du service. |
Art. 4.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
Art. 4.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
| dit besluit belast. | du présent arrêté. |
| Brussel, 8 september 2000. | Bruxelles, le 8 septembre 2000. |
| R. DAEMS | R. DAEMS |