Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/10/2018
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de delegatie van bevoegdheid tot het uitreiken van de EG-verklaring zoals bedoeld in artikel 14, § 1, van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 houdende maatregelen ter omzetting in de interne rechtsorde van Richtlijn 2005/36/EG van 7 september 2005 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de erkenning van beroepskwalificaties "
Ministerieel besluit houdende de delegatie van bevoegdheid tot het uitreiken van de EG-verklaring zoals bedoeld in artikel 14, § 1, van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 houdende maatregelen ter omzetting in de interne rechtsorde van Richtlijn 2005/36/EG van 7 september 2005 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de erkenning van beroepskwalificaties Arrêté ministériel portant délégation de compétence pour la délivrance de l'attestation CE, visées à l'article 14, § 1er, de l'arrêté royal du 17 août 2007 portant des mesures en vue de la transposition dans l'ordre juridique interne de la Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
8 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit houdende de delegatie van 8 OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel portant délégation de compétence
bevoegdheid tot het uitreiken van de EG-verklaring zoals bedoeld in pour la délivrance de l'attestation CE, visées à l'article 14, § 1er,
artikel 14, § 1, van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 de l'arrêté royal du 17 août 2007 portant des mesures en vue de la
houdende maatregelen ter omzetting in de interne rechtsorde van transposition dans l'ordre juridique interne de la Directive
Richtlijn 2005/36/EG van 7 september 2005 van het Europees Parlement 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005
en de Raad betreffende de erkenning van beroepskwalificaties relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles
De Minister van Middenstand, Le Ministre des Classes moyennes,
Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 houdende Vu l'arrêté royal du 17 août 2007 portant des mesures en vue de la
maatregelen ter omzetting in de interne rechtsorde van Richtlijn transposition dans l'ordre juridique interne de la Directive
2005/36/EG van 7 september 2005 van het Europees Parlement en de Raad 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005
betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, artikel 14, § 1, relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, l'article 14, § 1er,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. De bevoegdheid tot het uitreiken van de EG-verklaringen, Article unique. La compétence pour la délivrance des attestations CE,
zoals bedoeld in artikel 14, § 1, van het koninklijk besluit van 17 visées à l'article 14, § 1er, de l'arrêté royal du 17 août 2007
portant des mesures en vue de la transposition dans l'ordre juridique
augustus 2007 houdende maatregelen ter omzetting in de interne interne de la Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil
rechtsorde van Richtlijn 2005/36/EG van 7 september 2005 van het du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications
Europees Parlement en de Raad betreffende de erkenning van
beroepskwalificaties, wordt overgedragen aan de adviseur-generaal van professionnelles, est déléguée au conseiller général de la division
de afdeling Reglementering van de Algemene Directie KMO-beleid van de Réglementation de la Direction générale de la Politique des PME du
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie.
In geval van afwezigheid of verhindering van de de adviseur-generaal En cas d'absence ou d'empêchement du conseiller général de la division
van de afdeling Reglementering bedoeld in het eerste lid, wordt de Réglementation visé à l'alinéa 1er, le pouvoir dont il est investi en
bevoegdheid die hem krachtens dit besluit is toegekend, gedurende de vertu du présent arrêté est exercé, pendant la période d'absence ou
periode van afwezigheid of verhindering, uitgeoefend door de d'empêchement, par le directeur général de la Direction générale de la
directeur-generaal van de Algemene Directie KMO-beleid of, bij diens Politique des PME ou, en cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci,
afwezigheid of verhindering, door de adviseur aan het hoofd van de par le conseiller du service des Guichets d'entreprises au sein de la
dienst ondernemingsloketten van de voornoemde afdeling Reglementering. division Réglementation précitée.
Brussel, 8 oktober 2018. Bruxelles, le 8 octobre 2018.
D. DUCARME D. DUCARME
^