← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 november 2009 tot vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 november 2009 tot vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 novembre 2009 fixant le niveau de détail de la facture de base en matière de communications électroniques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
8 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 8 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 12 november 2009 tot vaststelling van het | 12 novembre 2009 fixant le niveau de détail de la facture de base en |
niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie | matière de communications électroniques |
ADVIES 53.832/4 VAN 30 SEPTEMBER 2013 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING | AVIS 53.832/4 DU 30 SEPTEMBRE 2013 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE |
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN MINISTERIEEL BESLUIT TOT WIJZIGING VAN | LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE MINISTERIEL MODIFIANT L'ARRETE |
HET MINISTERIEEL BESLUIT VAN 12 NOVEMBER 2009 TOT VASTSTELLING VAN HET | MINISTERIEL DU 12 NOVEMBRE 2009 FIXANT LE NIVEAU DE DETAIL DE LA |
NIVEAU VAN SPECIFICATIE VAN DE BASISFACTUUR BETREFFENDE ELEKTRONISCHE | FACTURE DE BASE EN MATIERE DE COMMUNICATIONS ELECTRONIQUES |
COMMUNICATIE Op 22 juli 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 22 juillet 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Consumenten verzocht | invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des |
Consommateurs à communiquer un avis, dans un délai de trente jours | |
binnen een termijn van dertig dagen verlengd tot 21 oktober 2013 (*) | prorogé jusqu'au 21 octobre 2013 (*), sur un projet d'arrêté |
een advies te verstrekken over een ontwerp van ministerieel besluit | |
tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 november 2009 tot | ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 novembre 2009 fixant |
vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur | le niveau de détail de la facture de base en matière de communications |
betreffende elektronische communicatie. | électroniques. |
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 30 september 2013. | Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 30 septembre 2013. |
De kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, | La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre, |
Jacques Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, Yves De Cordt en | Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Yves De Cordt |
Christian Behrendt, assessoren, en Colette Gigot, griffier. | et Christian Behrendt, assesseurs, et Colette Gigot, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Anne Vagman, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Anne Vagman, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy. | été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 30 september | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 30 septembre 2013. |
2013. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de |
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde | législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la |
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het | compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des |
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois |
vervullen voorafgaande vormvereisten. | coordonnées précitées. |
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
volgende opmerkingen. | Examen du projet |
Onderzoek van het ontwerp | |
Aanhef | Préambule |
Het eerste lid van de aanhef dient als volgt geredigeerd te worden : | L'alinéa 1er du préambule sera rédigé comme suit : |
« Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | « Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, |
communicatie, artikel 110, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 10 juli 2012; ». | l'article 110, § 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 10 juillet 2012; ». |
Dispositief | Dispositif |
Artikel 1 | Article 1er |
In de Franse versie moet het substantief « megabyte (Mb) » vervangen | Dans le texte français, le substantif « megabyte (Mb) » sera remplacé |
worden door « mégaoctet (Mo) ». | par « mégaoctet (Mo) ». |
Artikel 2 | Article 2 |
De datum van inwerkingtreding van het nieuwe ontworpen artikel 4/1 mag | La date d'entrée en vigueur du nouvel article 4/1 en projet ne doit |
niet vastgesteld worden door een nieuwe bepaling die ingevoegd wordt | pas être fixée par une disposition nouvelle à insérer dans l'arrêté |
in het te wijzigen ministerieel besluit van 12 november 2009. | ministériel du 12 novembre 2009 dont la modification est envisagée. |
Hij moet vastgesteld worden door een op zichzelf staande bepaling in | Elle doit l'être par une disposition autonome de l'arrêté en projet, |
het ontworpen besluit, die de datum van inwerkingtreding ervan | fixant la date d'entrée en vigueur de ce dernier. |
bepaalt. Het voorliggende artikel 2 zou bijgevolg als volgt geredigeerd moeten | Par conséquent, l'article 2 à l'examen devrait être rédigé comme suit |
worden : | : |
« Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2014. » |
« Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2014 ». |
(*) Bij e-mail van 5 september 2013. | (*) Par courriel du 5 septembre 2013. |
De griffier, | Le greffier, |
C. Gigot. | C. Gigot. |
De voorzitter, | Le président, |
P. Liénardy. | P. Liénardy. |
8 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 8 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 12 november 2009 tot vaststelling van het | 12 novembre 2009 fixant le niveau de détail de la facture de base en |
niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische | matière de communications électroniques |
communicatie De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, |
communicatie, artikel 110, § 1, in laatste instantie gewijzigd door de wet van 10 juli 2012; | article 110, § 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 10 juillet |
Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | 2012; Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des |
telecommunicatie, gegeven op 9 juli 2013; | télécommunications donné le 9 juillet 2013; |
Gelet op het advies 53.832/4 van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis 53.832/4 du Conseil d'Etat, donné le 1er octobre 2013, en |
oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de meeste consumenten zich geen accuraat beeld vormen | Considérant que la plupart des consommateurs n'ont pas une idée |
van hun reële dataverbruik; | précise de leur consommation de données réelle; |
Overwegende dat een consument gebaat is bij een kennis van zijn reëel | Considérant qu'un consommateur a intérêt à connaître sa consommation |
dataverbruik aangezien dit hem in staat stelt om bewust te kiezen voor | de données réelle étant donné qu'il pourra ainsi opter en connaissance |
het meest passend tariefplan; | de cause pour le plan tarifaire le plus approprié; |
Overwegende dat de factuur een aangewezen middel is om de consument op | Considérant que la facture est un moyen approprié pour informer le |
de hoogte te brengen van zijn maandelijks verbruik aan data. | consommateur de sa consommation de données mensuelle. |
Besluit : | Décide : |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 12 november 2009 tot |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 12 novembre 2009 fixant le |
vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur | niveau de détail de la facture de base en matière de communications |
betreffende elektronische communicatie wordt een artikel 4/1 ingevoegd, luidende : | électroniques est inséré un article 4/1, rédigé comme suit : |
« Art. 4/1.Voor elk contract dat geheel of gedeeltelijk betrekking |
« Art. 4/1.Pour tout contrat portant en tout ou en partie sur l'accès |
heeft op internettoegang vermeldt de basisfactuur het tijdens de | à Internet, la facture de base indique pendant la période de référence |
referteperiode verbruikte volume aan data, uitgedrukt in Megabyte | le volume de données consommées en Mégaoctet (Mo). » |
(Mb). » Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2014. |
Brussel, 8 oktober 2013. | Bruxelles, le 8 octobre 2013. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |