Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/10/2013
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 november 2009 tot vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 november 2009 tot vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 novembre 2009 fixant le niveau de détail de la facture de base en matière de communications électroniques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
8 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 8 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 12 november 2009 tot vaststelling van het 12 novembre 2009 fixant le niveau de détail de la facture de base en
niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie matière de communications électroniques
ADVIES 53.832/4 VAN 30 SEPTEMBER 2013 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING AVIS 53.832/4 DU 30 SEPTEMBRE 2013 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN MINISTERIEEL BESLUIT TOT WIJZIGING VAN LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE MINISTERIEL MODIFIANT L'ARRETE
HET MINISTERIEEL BESLUIT VAN 12 NOVEMBER 2009 TOT VASTSTELLING VAN HET MINISTERIEL DU 12 NOVEMBRE 2009 FIXANT LE NIVEAU DE DETAIL DE LA
NIVEAU VAN SPECIFICATIE VAN DE BASISFACTUUR BETREFFENDE ELEKTRONISCHE FACTURE DE BASE EN MATIERE DE COMMUNICATIONS ELECTRONIQUES
COMMUNICATIE Op 22 juli 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 22 juillet 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Consumenten verzocht invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des
Consommateurs à communiquer un avis, dans un délai de trente jours
binnen een termijn van dertig dagen verlengd tot 21 oktober 2013 (*) prorogé jusqu'au 21 octobre 2013 (*), sur un projet d'arrêté
een advies te verstrekken over een ontwerp van ministerieel besluit
tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 november 2009 tot ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 novembre 2009 fixant
vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur le niveau de détail de la facture de base en matière de communications
betreffende elektronische communicatie. électroniques.
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 30 september 2013. Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 30 septembre 2013.
De kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre,
Jacques Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, Yves De Cordt en Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Yves De Cordt
Christian Behrendt, assessoren, en Colette Gigot, griffier. et Christian Behrendt, assesseurs, et Colette Gigot, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Anne Vagman, eerste auditeur. Le rapport a été présenté par Anne Vagman, premier auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy. été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 30 september L'avis, dont le texte suit, a été donné le 30 septembre 2013.
2013. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois
vervullen voorafgaande vormvereisten. coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
volgende opmerkingen. Examen du projet
Onderzoek van het ontwerp
Aanhef Préambule
Het eerste lid van de aanhef dient als volgt geredigeerd te worden : L'alinéa 1er du préambule sera rédigé comme suit :
« Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische « Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques,
communicatie, artikel 110, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 10 juli 2012; ». l'article 110, § 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 10 juillet 2012; ».
Dispositief Dispositif
Artikel 1 Article 1er
In de Franse versie moet het substantief « megabyte (Mb) » vervangen Dans le texte français, le substantif « megabyte (Mb) » sera remplacé
worden door « mégaoctet (Mo) ». par « mégaoctet (Mo) ».
Artikel 2 Article 2
De datum van inwerkingtreding van het nieuwe ontworpen artikel 4/1 mag La date d'entrée en vigueur du nouvel article 4/1 en projet ne doit
niet vastgesteld worden door een nieuwe bepaling die ingevoegd wordt pas être fixée par une disposition nouvelle à insérer dans l'arrêté
in het te wijzigen ministerieel besluit van 12 november 2009. ministériel du 12 novembre 2009 dont la modification est envisagée.
Hij moet vastgesteld worden door een op zichzelf staande bepaling in Elle doit l'être par une disposition autonome de l'arrêté en projet,
het ontworpen besluit, die de datum van inwerkingtreding ervan fixant la date d'entrée en vigueur de ce dernier.
bepaalt. Het voorliggende artikel 2 zou bijgevolg als volgt geredigeerd moeten Par conséquent, l'article 2 à l'examen devrait être rédigé comme suit
worden : :
«

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2014. »

«

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2014 ».

(*) Bij e-mail van 5 september 2013. (*) Par courriel du 5 septembre 2013.
De griffier, Le greffier,
C. Gigot. C. Gigot.
De voorzitter, Le président,
P. Liénardy. P. Liénardy.
8 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 8 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 12 november 2009 tot vaststelling van het 12 novembre 2009 fixant le niveau de détail de la facture de base en
niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische matière de communications électroniques
communicatie De Minister van Economie en Consumenten, Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs,
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques,
communicatie, artikel 110, § 1, in laatste instantie gewijzigd door de wet van 10 juli 2012; article 110, § 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 10 juillet
Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en 2012; Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie, gegeven op 9 juli 2013; télécommunications donné le 9 juillet 2013;
Gelet op het advies 53.832/4 van de Raad van State, gegeven op 1 Vu l'avis 53.832/4 du Conseil d'Etat, donné le 1er octobre 2013, en
oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat de meeste consumenten zich geen accuraat beeld vormen Considérant que la plupart des consommateurs n'ont pas une idée
van hun reële dataverbruik; précise de leur consommation de données réelle;
Overwegende dat een consument gebaat is bij een kennis van zijn reëel Considérant qu'un consommateur a intérêt à connaître sa consommation
dataverbruik aangezien dit hem in staat stelt om bewust te kiezen voor de données réelle étant donné qu'il pourra ainsi opter en connaissance
het meest passend tariefplan; de cause pour le plan tarifaire le plus approprié;
Overwegende dat de factuur een aangewezen middel is om de consument op Considérant que la facture est un moyen approprié pour informer le
de hoogte te brengen van zijn maandelijks verbruik aan data. consommateur de sa consommation de données mensuelle.
Besluit : Décide :

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 12 november 2009 tot

Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 12 novembre 2009 fixant le

vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur niveau de détail de la facture de base en matière de communications
betreffende elektronische communicatie wordt een artikel 4/1 ingevoegd, luidende : électroniques est inséré un article 4/1, rédigé comme suit :
«

Art. 4/1.Voor elk contract dat geheel of gedeeltelijk betrekking

«

Art. 4/1.Pour tout contrat portant en tout ou en partie sur l'accès

heeft op internettoegang vermeldt de basisfactuur het tijdens de à Internet, la facture de base indique pendant la période de référence
referteperiode verbruikte volume aan data, uitgedrukt in Megabyte le volume de données consommées en Mégaoctet (Mo). »
(Mb). »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2014.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2014.

Brussel, 8 oktober 2013. Bruxelles, le 8 octobre 2013.
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^