← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de benaming van een door het onderwijs van de Franse Gemeenschap georganiseerde inrichting "
Ministerieel besluit tot wijziging van de benaming van een door het onderwijs van de Franse Gemeenschap georganiseerde inrichting | Arrêté ministériel modifiant la dénomination d'un établissement organisé par l'Enseignement de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 8 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de benaming van een door het onderwijs van de Franse Gemeenschap georganiseerde inrichting De Minister van Leerplichtonderwijs, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 8 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant la dénomination d'un établissement organisé par l'Enseignement de la Communauté française La Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en | Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à |
de organisatie van het secundair onderwijs; | l'organisation de l'enseignement secondaire de 1'Etat; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 8 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 décembre |
december 1989 betreffende de benaming van de onderwijsinrichtingen, | 1989 relatif à la dénomination des établissements d'enseignement |
door de Franse Gemeenschap georganiseerd, zoals gewijzigd, | organisé par la Communauté française tel que modifié, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het « Internat autonome de la Communauté française », |
Article 1er.L'Internat autonome de la Communauté française, sis rue |
gelegen rue Astrid 9, te 7600 Péruwelz, heeft voortaan de benaming « | Astrid 9, à 7600 Péruwelz, porte désormais l'appellation « Internat |
Internat autonome de la Communauté française « La Source » ». | autonome de la Communauté française La Source ». |
Art. 2.Alle vroegere bepalingen, die in strijd zijn met dit besluit, |
Art. 2.Toutes les dispositions antérieures contraires au présent |
worden opgeheven. | arrêté sont abrogées. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Brussel, 8 oktober 2012. | Bruxelles, le 8 octobre 2012. |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |