← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 november 1985 betreffende de bewijsstukken welke dienen te worden overgelegd om de terugbetaling te bekomen van de lonen en sociale bijdragen met betrekking tot het betaald educatief verlof "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 november 1985 betreffende de bewijsstukken welke dienen te worden overgelegd om de terugbetaling te bekomen van de lonen en sociale bijdragen met betrekking tot het betaald educatief verlof | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 novembre 1985 relatif aux documents justificatifs à produire en vue d'obtenir le remboursement des rémunérations et cotisations sociales afférentes au congé-éducation payé |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
8 OKTOBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 8 OCTOBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 6 november 1985 betreffende de bewijsstukken | 6 novembre 1985 relatif aux documents justificatifs à produire en vue |
welke dienen te worden overgelegd om de terugbetaling te bekomen van | d'obtenir le remboursement des rémunérations et cotisations sociales |
de lonen en sociale bijdragen met betrekking tot het betaald educatief verlof | afférentes au congé-éducation payé |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de L'Emploi et du Travail, |
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des |
bepalingen, inzonderheid op artikel 120; | dispositions sociales, notamment l'article 120; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - |
afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van | octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation |
de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de | permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement |
herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, | du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, notamment |
inzonderheid op artikel 17; | l'article 17; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 november 1985 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 6 novembre 1985 relatif aux documents |
bewijsstukken welke dienen te worden overgelegd om de terugbetaling te | justificatifs à produire en vue d'obtenir le remboursement des |
bekomen van de lonen en sociale bijdragen met betrekking tot het | rémunérations et cotisations sociales afférentes au congé-éducation |
betaald educatief verlof; | payé; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het onontbeerlijk is dat de werkgevers tijdig worden | Considérant qu'il est indispensable que les employeurs soient informés |
geïnformeerd over de gevolgen van de invoering van de euro voor de | à temps des conséquences de l'introduction de l'euro pour le |
terugbetaling van de lonen en sociale bijdragen met betrekking tot het | remboursement des rémunérations et cotisations sociales afférentes au |
betaald educatief verlof, | congé-éducation payé, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In « bijlage I - Aangifte van schuldvordering betreffende |
Article 1er.Dans « l'annexe I - Déclaration de créance pour le |
toegekend betaald educatief verlof - beroepsopleiding - algemene | remboursement du congé-éducation payé - formation professionelle - |
opleiding, wordt het woord « frank » vervangen door de woorden « | formation générale, le mot « francs » est remplacé par les mots « |
BEF/EUR ». | FB/EUR ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Brussel, 8 oktober 1998. | Bruxelles, le 8 octobre 1998. |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |