Ministerieel besluit tot bepaling van de procedure van de raadpleging van het publiek over bepaalde ontwerpen van provinciale bijzondere nood- en interventieplannen | Arrêté ministériel fixant la procédure de consultation du public sur certains projets de plans particuliers d'urgence et d'intervention provinciaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 NOVEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot bepaling van de procedure van de raadpleging van het publiek over bepaalde ontwerpen van provinciale bijzondere nood- en interventieplannen De Minister van Binnenlandse Zaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 NOVEMBRE 2012. - Arrêté ministériel fixant la procédure de consultation du public sur certains projets de plans particuliers d'urgence et d'intervention provinciaux Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale | Vu l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les |
Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels | Régions flamande et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van | concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs |
zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, artikel | impliquant des substances dangereuses, l'article 17, § 3, inséré par |
17, § 3, ingevoegd bij het samenwerkingsakkoord van 1 juni 2006; | l'accord de coopération du 1er juin 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 mei 2009 betreffende de nood- | Vu l'arrêté royal du 10 mai 2009 relatif aux plans particuliers |
en interventieplannen aangaande de afvalvoorzieningen van | d'urgence et d'intervention concernant les installations de gestion de |
winningsindustrieën, artikel 5; | déchets de l'industrie extractive, l'article 5; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 février 2012; |
februari 2012; | |
Gelet op het advies 51.900/2 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 51.900/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2012, en |
augustus 2012, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
januari 1973, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° « minister » : de Minister van Binnenlandse Zaken; | 1° « ministre » : le Ministre de l'Intérieur; |
2° « koninklijk besluit NIP » : het koninklijk besluit van 16 februari | 2° « arrêté royal PUI » : l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif |
2006 betreffende de nood- en interventieplannen; | aux plans d'urgence et d'intervention; |
3° « BNIP » : het bijzonder nood- en interventieplan bedoeld in | 3° « PPUI » : le plan particulier d'urgence et d'intervention visé à |
artikel 2ter, § 3, van de wet van 31 december 1963 betreffende de | l'article 2ter, § 3, de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection |
civiele bescherming en het extern noodplan bedoeld in artikel 17 van | civile et le plan d'urgence externe visé à l'article 17 de l'accord de |
het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, | coopération du 21 juin 1999 entre l'Etat fédéral, les Régions flamande |
het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | et wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise |
Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen | des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances |
waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken; | dangereuses; |
4° « gouverneur » : de gouverneur die de auteur is van het ontwerp van | 4° « gouverneur » : le gouverneur qui est l'auteur du projet de PPUI |
BNIP dat ter raadpleging wordt voorgelegd; | soumis à la consultation; |
5° « publiek » : één of meer natuurlijke personen of rechtspersonen; | 5° « public » : une ou plusieurs personnes physiques ou morales; |
6° « betrokken publiek » : het publiek, op het grondgebied van de | 6° « public concerné » : le public, situé sur le territoire de la |
provincie van de gouverneur, dat zich in de noodplanningszone bevindt, | province du gouverneur, qui se trouve dans la zone de planification |
zoals bedoeld in artikel 24, § 2, van het koninklijk besluit NIP, | d'urgence visée à l'article 24, § 2, de l'arrêté royal PUI, définie |
bepaald voor het gelokaliseerd risico waarop dit BNIP betrekking | pour le risque localisé concerné par ledit PPUI. |
heeft. Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de ontwerpen van provinciale |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux projets de PPUI provinciaux |
BNIP's die werden opgesteld in toepassing van : | élaborés en application de : |
1° artikel 17 van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de | 1° l'article 17 de l'accord de coopération du 21 juin 1999 entre |
Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels | l'Etat fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van | Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux |
zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken; | accidents majeurs impliquant des substances dangereuses; |
2° artikel 4 van het koninklijk besluit van 10 mei 2009 betreffende de | 2° l'article 4 de l'arrêté royal du 10 mai 2009 relatif aux plans |
nood- en interventieplannen aangaande de afvalvoorzieningen van | particuliers d'urgence et d'intervention concernant les installations |
winningsindustrieën. | de gestion de déchets de l'industrie extractive. |
Art. 3.§ 1. De gouverneur legt het ontwerp van BNIP voor raadpleging |
Art. 3.§ 1er. Le gouverneur soumet à la consultation du public |
voor aan het betrokken publiek alvorens dit laatste ter goedkeuring | concerné le projet de PPUI avant son approbation par le Ministre en |
wordt voorgelegd aan de Minister, overeenkomstig artikel 32 van het | application de l'article 32 de l'arrêté royal PUI. |
koninklijk besluit NIP. | |
§ 2. De gouverneur oordeelt of bepaalde gegevens uit het ontwerp van | § 2. Le gouverneur détermine les données du projet de PPUI qui sont |
BNIP aan de raadpleging onttrokken moeten worden. | soustraites à la consultation en raison de leur caractère |
confidentiel. | |
Indien gegevens onttrokken worden aan de raadpleging, maakt het | Si des données sont soustraites à la consultation, le projet de PPUI |
ontwerp van BNIP hiervan melding. | en fait mention. |
Art. 4.§ 1. De gouverneur kondigt de raadpleging minstens vijftien |
Art. 4.§ 1er. Le gouverneur annonce la consultation au minimum quinze |
dagen voor de aanvang ervan aan, door een aankondiging in minstens een | jours avant son début, par un avis inséré au minimum dans une |
publicatie die gratis wordt verspreid aan het betrokken publiek en op | publication distribuée gratuitement à l'ensemble du public concerné et |
de website van de gouverneur of, bij gebrek daaraan, op die van de | sur le site web du gouverneur ou, à défaut, sur celui de la province |
betrokken provincie. | concernée. |
§ 2. De aankondiging bevat minstens de informatie opgenomen in het | § 2. L'avis comporte au minimum les informations reprises dans le |
model van aankondiging, opgenomen als bijlage 1 van dit besluit. | modèle d'avis figurant à l'annexe 1 du présent arrêté. |
Art. 5.De raadpleging duurt dertig dagen en wordt opgeschort tussen |
Art. 5.La consultation dure trente jours et est suspendue entre le 15 |
15 juli en 15 augustus. | juillet et le 15 août. |
Art. 6.De ontwerpen van BNIP worden enkel ter plaatse geconsulteerd. |
Art. 6.Les projets de PPUI sont uniquement consultables sur place. |
Art. 7.§ 1. Het publiek dat het ontwerp van BNIP heeft geconsulteerd, |
Art. 7.§ 1er. Le public qui a consulté le projet de PPUI peut |
kan zijn opmerkingen en adviezen met betrekking tot dit plan | formuler des observations et avis sur ce plan. |
formuleren. § 2. De opmerkingen en adviezen worden binnen de onderzoekstermijn | § 2. Les observations et avis sont adressés au gouverneur dans le |
bedoeld in artikel 5 aan de gouverneur gericht door middel van het | délai d'enquête visé à l'article 5 au moyen du modèle de formulaire |
modelformulier in bijlage 2 van dit besluit per post of via | figurant en annexe 2 du présent arrêté par voie postale ou par voie |
elektronische weg naar de coördinaten die op de aankondiging en op het | électronique aux coordonnées figurant dans l'avis de publication et |
formulier worden vermeld, of door persoonlijke overhandiging aan de | reprises sur ce formulaire, ou par remise en mains propres au service |
betrokken dienst. | concerné. |
Art. 8.§ 1. De gouverneur neemt de geformuleerde opmerkingen en |
Art. 8.§ 1er. Le gouverneur prend en considération les observations |
adviezen in overweging en evalueert het gevolg dat eraan kan worden | et avis exprimés lors de la consultation et évalue la suite à y |
gegeven. | donner. |
Hij past desgevallend het BNIP aan, alvorens het wordt goedgekeurd | Il adapte le cas échéant le PPUI en conséquence avant que ce plan soit |
door de Minister. | approuvé par le Ministre. |
§ 2. Het BNIP dat ter goedkeuring wordt overgemaakt aan de Minister | § 2. Le PPUI qui est soumis à l'approbation du Ministre fait mention |
vermeldt de organisatie van de raadpleging van het publiek. | de la tenue de la consultation du public. |
§ 3. Le gouverneur stelt een verslag op dat bevat : | § 3. Le gouverneur dresse un rapport comportant : |
1° een verduidelijking van de manier waarop de raadpleging van het | 1° une explication sur la manière dont la consultation a eu lieu; |
publiek heeft plaatsgevonden; | |
2° een overzicht van de geformuleerde bemerkingen en adviezen met | 2° un relevé des observations et avis exprimés mentionnant la suite |
vermelding van het gevolg dat eraan werd gegeven, aangevuld met een | qui y a été donnée, accompagné d'une motivation succincte lorsque ces |
beknopte motivering als de bemerkingen of adviezen niet werden | observations et avis n'ont pas été suivis. |
gevolgd. Het verslag wordt op de website van de gouverneur of, bij gebrek | Le rapport est diffusé sur le site web du gouverneur ou, à défaut, sur |
daaraan, op die van de betrokken provincie verspreid, ten laatste 60 | celui de la province concernée, au maximum 60 jours après |
dagen na de goedkeuring van het BNIP door de Minister. | l'approbation du PPUI par le Ministre. |
Brussel, 8 november 2012. | Bruxelles, le 8 novembre 2012. |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage 1 - Aankondiging van publieksraadpleging | Annexe 1re - Avis de consultation du public |
Gouverneur van de provincie van | Gouverneur de la province de |
Ontwerp van bijzonder nood- en interventieplan voorgelegd ter | Projet de plan particulier d'urgence et d'intervention soumis à la |
raadpleging van het publiek : | consultation du public : |
Betrokken risico en lokalisatie : | Risque concerné et localisation : |
De onderstaande vertrouwelijke gegevens worden aan de consultatie | Les données confidentielles suivantes sont soustraites à la |
onttrokken : | consultation : |
Betrokken publiek (1) : | Public concerné (1) : |
Plaats(en) en uren (2) waar het ontwerp kan worden geconsulteerd : | Lieu(x) et heures (2) auxquels le projet peut être consulté : |
Het ontwerp van het bijzonder nood- en interventieplan wordt enkel ter | Le projet de plan d'urgence et d'intervention est uniquement |
plaatse geconsulteerd. | consultable sur place. |
Periode van raadpleging van het publiek (dertig dagen) : Van Tot | Période de consultation du public (30 jours) : Du Au |
Opmerkingen en meningen : | Observations et avis : |
Eventuele opmerkingen en adviezen met betrekking tot het ontwerp van | Les éventuels observations et avis sur le projet de plan particulier |
bijzonder nood- en interventieplan dienen te worden overgemaakt aan de | d'urgence et d'intervention sont transmis au Service de planification |
Dienst Noodplanning van de Gouverneur : | d'urgence du Gouverneur : |
-Ten laatste op | Au plus tard le |
-Via het formulier verkregen bij de raadpleging | Au moyen du formulaire remis lors de la consultation |
-Door middel van persoonlijke overhandiging van het formulier op de | Par remise en mains propres du formulaire sur les lieux de la |
plaats(en) van de raadpleging | consultation |
Of via elektronische post op het volgende adres : | Ou par courrier électronique à l'adresse suivante : |
Of via schriftelijke post op het volgende adres : | Ou par voie postale à l'adresse suivante : |
Plaats, datum en handtekening van de gouverneur | Lieu, date et signature du gouverneur |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 8 november 2012 tot bepaling van de procedure van de raadpleging van het publiek over bepaalde ontwerpen van provinciale bijzondere nood- en interventieplannen. De Minister van Binnenlandse Zaken, Mevr. J. MILQUET _______ Nota's (1) Verduidelijken van de gemeenten, wijken of straten, in overeenkomst met de noodplanningszone. (2) Op afspraak, indien van toepassing. In dit geval is het aangewezen om de mogelijkheden tot het maken van een afspraak te vermelden Bijlage 2 - Formulier voor de mededeling van opmerkingen en adviezen met betrekking tot het ontwerp van bijzonder nood- en interventieplan dat ter raadpleging aan het publiek werd voorgelegd Naam en voornaam (of vennootschapsnaam) (1) Adres Geconsulteerd ontwerp van het bijzonder nood- en interventieplan (BNIP) : Formulier over te maken, via persoonlijke overhandiging de plaats van raadpleging, via schriftelijke of elektronische post aan de Dienst Noodplanning van de Gouverneur van de provincie Postadres : Elektronisch adres : Pagina Hoofdstuk Opmerkingen / adviezen Ontwerp BNIP ontwerp BNIP Indien aanvullende bladzijden nodig zijn, worden deze aan het huidige formulier gehecht, met vermelding van de datum en de handtekening van de opsteller. Datum, Handtekening van de opsteller, Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 8 november 2012 tot bepaling van de procedure van de raadpleging van het publiek over bepaalde ontwerpen van provinciale bijzondere nood- en interventieplannen. De Minister van Binnenlandse Zaken, Mevr. J. MILQUET _______ Nota | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 8 novembre 2012 fixant la procédure de consultation du public sur certains projets de plans particuliers d'urgence et d'intervention provinciaux. La Ministre de l'Intérieur, Mme J. MILQUET _______ Notes (1) Préciser les communes, quartiers ou rues, selon la zone de planification d'urgence. (2) Le cas échéant sur rendez-vous. Dans ce cas, il convient d'indiquer les modalités de la prise de rendez-vous. Annexe 2 - Formulaire pour la communication d'observations et d'avis sur un projet de plan particulier d'urgence et d'intervention soumis à la consultation du public Nom et prénom (ou dénomination sociale) (1) Adresse Projet de plan particulier d'urgence et d'intervention (PPUI) consulté : Formulaire à transmettre, par remise en mains propres sur les lieux de la consultation, voie postale ou courrier électronique au Service de planification d'urgence du Gouverneur de la province de Adresse postale : Adresse électronique : Page Chapitre Observations/Avis projet PPUI projet PPUI Si des pages complémentaires sont nécessaires, elles sont agrafées au présent formulaire, avec la date et la signature de l'auteur. Date, Signature de l'auteur, Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 8 novembre 2012 fixant la procédure de consultation du public sur certains projets de plans particuliers d'urgence et d'intervention provinciaux. La Ministre de l'Intérieur, Mme J. MILQUET _______ Note |
(1) Er wordt geen rekening gehouden met anonieme adviezen. | (1) Les avis anonymes ne seront pas pris en compte. |