← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 januari 2006 tot bepaling van de leerstof van de jaarlijkse opleiding voor het leidend en onderwijzend personeel van de rijscholen bedoeld in artikel 14 van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. - Addendum "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 januari 2006 tot bepaling van de leerstof van de jaarlijkse opleiding voor het leidend en onderwijzend personeel van de rijscholen bedoeld in artikel 14 van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen. - Addendum | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 janvier 2006 déterminant les matières de la formation annuelle pour le personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite visée à l'article 14 de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur. - Addendum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
8 NOVEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 8 NOVEMBRE 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 30 januari 2006 tot bepaling van de leerstof | du 30 janvier 2006 déterminant les matières de la formation annuelle |
van de jaarlijkse opleiding voor het leidend en onderwijzend personeel | pour le personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite visée |
van de rijscholen bedoeld in artikel 14 van het koninklijk besluit van | |
11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor | à l'article 14 de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions |
het besturen van motorvoertuigen. - Addendum | d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur. - Addendum |
In het Belgisch Staatsblad van 1 december 2010, bladzijde 73538, moet | Au Moniteur belge du 1er décembre 2010, page 73538, il faut ajouter le |
volgende tekst worden bijgevoegd : | texte suivant : |
Der Staatssekretär für Mobilität, | Der Staatssekretär für Mobilität, |
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die |
Strassenverkehrspolizei, im Besonderen Artikel 1, abgeändert durch die | Strassenverkehrspolizei, im Besonderen Artikel 1, abgeändert durch die |
Gesetze vom 21. Juni 1985 und 5. August 2003, sowie Artikel 23 § 3, | Gesetze vom 21. Juni 1985 und 5. August 2003, sowie Artikel 23 § 3, |
eingefügt durch Artikel 3 Nr. 3 des Gesetzes vom 18. Juli 1990; | eingefügt durch Artikel 3 Nr. 3 des Gesetzes vom 18. Juli 1990; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Mai 2004 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Mai 2004 über die |
Zulassungsbedingungen für Fahrschulen, im Besonderen Artikel 14, | Zulassungsbedingungen für Fahrschulen, im Besonderen Artikel 14, |
Beschliesst : | Beschliesst : |
Artikel 1 - In Artikel 2 des Ministeriellen Erlasses vom 30. Januar | Artikel 1 - In Artikel 2 des Ministeriellen Erlasses vom 30. Januar |
2006 zur Bestimmung des Lehrstoffes der in Artikel 14 des Königlichen | 2006 zur Bestimmung des Lehrstoffes der in Artikel 14 des Königlichen |
Erlasses vom 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für | Erlasses vom 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für |
Fahrschulen erwähnten jährlichen Ausbildung für das leitende und | Fahrschulen erwähnten jährlichen Ausbildung für das leitende und |
unterrichtende Personal der Fahrschulen werden die Wörter | unterrichtende Personal der Fahrschulen werden die Wörter |
"Verkehrssicherheit, Dienst Führerscheine" durch die Wörter | "Verkehrssicherheit, Dienst Führerscheine" durch die Wörter |
"Zertifizierung und Inspektion" ersetzt. | "Zertifizierung und Inspektion" ersetzt. |
Art. 2 - Artikel 3 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: | Art. 2 - Artikel 3 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: |
1. Die Wörter "Direktor für Verkehrssicherheit" werden durch die | 1. Die Wörter "Direktor für Verkehrssicherheit" werden durch die |
Wörter "Generalberater Zertifizierung und Inspektion" ersetzt; | Wörter "Generalberater Zertifizierung und Inspektion" ersetzt; |
2. die Wörter "Dienst Führerscheine" werden durch die Wörter | 2. die Wörter "Dienst Führerscheine" werden durch die Wörter |
"Direktion Zertifizierung und Inspektion" ersetzt. | "Direktion Zertifizierung und Inspektion" ersetzt. |
Art. 3 - Artikel 6 desselben Erlasses wird aufgehoben. | Art. 3 - Artikel 6 desselben Erlasses wird aufgehoben. |
Art. 4 - In Artikel 7 desselben Erlasses werden die Wörter "Dienst | Art. 4 - In Artikel 7 desselben Erlasses werden die Wörter "Dienst |
Führerscheine, Abteilung Fahrschulen" durch die Wörter "Direktion | Führerscheine, Abteilung Fahrschulen" durch die Wörter "Direktion |
Zertifizierung und Inspektion" ersetzt. | Zertifizierung und Inspektion" ersetzt. |
Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Brüssel, den 8. November 2010. | Brüssel, den 8. November 2010. |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |