Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/11/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende beëindiging van de visserij op leng in het i.c.e.s.-gebied IV "
Ministerieel besluit houdende beëindiging van de visserij op leng in het i.c.e.s.-gebied IV Arrêté ministériel portant la cessation de la pêche de la lingue dans la zone c.i.e.m. IV
VLAAMSE OVERHEID 8 NOVEMBER 2007. - Ministerieel besluit houdende beëindiging van de visserij op leng in het i.c.e.s.-gebied IV (EG-zone) De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid AUTORITE FLAMANDE 8 NOVEMBRE 2007. - Arrêté ministériel portant la cessation de la pêche de la lingue dans la zone c.i.e.m. IV (EC-zone) Le Ministre flamand des reformes Institutionnelles, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité
Gelet op verordening (EG) nr. 41/2007 van de Raad van 21 december 2006 Vu le règlement (CE) n° 41/2007 du Conseil du 21 décembre 2006
tot vaststelling voor 2007, van de vangstmogelijkheden voor sommige établissant pour 2007 les possibilités de pêche et les conditions
visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de
bij de visserij in acht te nemen voorschriften; capture;
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par
besluit van 22 februari 2001; l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, inzonderheid op artikel 18; durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié dernièrement
laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2007;
oktober 2007;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 2007 het quotum van leng in het Considérant que pour l'année 2007 le quota de la lingue dans la
i.c.e.s.-gebied IV (EG-zone), nagenoeg volledig werd aangeland en dat zone-c.i.e.m IV (EC-zone) a été presque entièrement débarqué et vue
er nog leng aan boord is van vissersvaartuigen, die heden de que de la lingue se trouve encore à bord de bateaux de pêche
visserijactiviteit beoefenen, dient daarom zonder verwijl de visserij actuellement en activité, il y a lieu de cesser sans retard la pêche
op leng in dit gebied stopgezet te worden teneinde de door de EG de la lingue dans cette zone afin de ne pas dépasser les quantités
toegestane vangsten niet te overschrijden, autorisées par la CE,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par:

1. vissersvaartuig : een vaartuig vermeld in de « Officiële lijst der 1. bateau de pêche : un bateau repris dans la « Liste officielle des
Belgische vissersvaartuigen »; navires de pêche belges »;
2. i.c.e.s.-gebieden : de in bijlage III van Verordening (EEG) nr. 2. zones-c.i.e.m. : les zones et secteurs décrits dans l'annexe III du
3880/91 van de Raad van 17 december 1991 inzake de verstrekking van règlement (CEE) n° 3880/91 du Conseil du 17 décembre 1991, relatif à
statistieken van de nominale vangsten van Lidstaten, die in het
noordwestelijk gedeelte van de Atlantische Oceaan vissen, opgenomen la communication de statistiques sur les captures nominales des Etats
beschrijving van gebieden en sectoren, gewijzigd bij Verordening (EG) membres se livrant à la pêche dans l'Atlantique du Nord-Est, modifié
nr. 448/2005 van de Commissie van 15 maart 2005, in het bijzonder par le règlement (CE) n° 448/2005 de la Commission du 15 mars 2005,
bijlage II. notamment l'annexe II.

Art. 2.Het nationale quotum van leng in het i.c.e.s.-gebied IV

Art. 2.Le quota national de la lingue dans la zone-c.i.e.m IV

(EG-zone) wordt geacht volledig te zijn gebruikt. (EC-zone) est réputé avoir été épuisé.
De visserij op leng in de wateren van het i.c.e.s.-gebied IV (EG-zone) Dans les eaux de la zone-c.i.e.m IV (EC-zone) il est interdit pour
is verboden voor alle vissersvaartuigen alsmede het aan boord houden, tous les bateaux de pêche, de pêcher, de retenir à bord, de
het overladen en het lossen van leng gevangen in deze wateren, na de transborder et de débarquer de la lingue capturée dans ces eaux après
datum van inwerkingtreding van dit besluit. la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag van bekendmaking ervan in

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad en houdt op van kracht te zijn op 1 januari au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2008.
2008. Brussel, 8 november 2007. Bruxelles le 8 novembre 2007.
K. PEETERS K. PEETERS
^