Ministerieel besluit tot vaststelling van de periodiciteit van de verlofreizen ten laste van de Staat voor bepaalde personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | Arrêté ministériel déterminant la périodicité des voyages de congé aux frais de l'Etat en faveur de certains membres du personnel du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 8 MEI 2023. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de periodiciteit van de verlofreizen ten laste van de Staat voor bepaalde personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking De Minister van Buitenlandse Zaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 8 MAI 2023. - Arrêté ministériel déterminant la périodicité des voyages de congé aux frais de l'Etat en faveur de certains membres du personnel du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement La Ministre des Affaires étrangères, |
Gelet op de Grondwet, artikel 107, tweede lid; | Vu la Constitution, l'article 107, alinéa 2 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 1920 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 juillet 1920 concernant l'organisation du |
inrichting van het diplomatiek korps, artikel 91, vervangen door het koninklijk besluit van 23 juni 1972; | Corps diplomatique, l'article 91, remplacé par l'arrêté royal du 23 juin 1972 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 1920 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 juillet 1920 portant l'organisation du Corps |
inrichting van het consulair korps, artikel 111, vervangen door het | consulaire, l'article 111, remplacé par l'arrêté royal du 23 juin 1972 |
koninklijk besluit van 23 juni 1972; | ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 2019 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 2019 déterminant la périodicité |
van de periodiciteit van de verlofreizen ten laste van de Staat voor | des voyages de congé aux frais de l'Etat en faveur de certains membres |
bepaalde personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse | du personnel du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce |
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; | extérieur et Coopération au Développement ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2022 ; |
2022; Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 47 van het Sectorcomité | Vu le protocole de négociation n° 47 du Comité de secteur VII-Affaires |
VII-Buitenlandse Zaken, gesloten op 18 oktober 2022; | étrangères, conclu le 18 octobre 2022 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 11 januari 2023 | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | Conseil d'Etat le 11 janvier 2023, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973 | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende de voortdurende evolutie in het netwerk van diplomatieke | Considérant l'évolution constante du réseau des missions diplomatiques |
missies en consulaire posten in het buitenland en de modernisering van | et postes consulaires à l'étranger ainsi que la modernisation des |
de verschillende vervoermiddelen; | différents moyens de transport ; |
Overwegende de geopolitieke en sociale ontwikkelingen die zich de | Considérant les développements géopolitiques et sociaux qui sont |
voorbije jaren in een groot aantal van deze diplomatieke missies en | intervenus les dernières années dans un grand nombre de ces missions |
consulaire posten in het buitenland hebben voorgedaan; | diplomatiques et postes consulaires à l'étranger ; |
Overwegende dat een dergelijke evolutie rechtvaardigt dat de periodiciteit van de verlofreizen ten laste van de Staat wordt herzien zodat deze beter aansluit bij de politieke en sociale realiteit waarmee de diplomatieke missies en consulaire posten in het buitenland geconfronteerd worden; Overwegende dat het, om deze periodiciteit te bepalen, noodzakelijk is een systeem te ontwikkelen voor de rangschikking van diplomatieke en consulaire posten in het buitenland op basis van objectieve criteria, die het mogelijk maken om met de nodige soepelheid te voldoen aan de behoeften die voortvloeien uit deze evolutie en om te reageren op toekomstige situaties; Overwegende dat aan deze nood aan objectivering voldaan wordt door aan iedere diplomatieke missie en iedere consulaire post in het buitenland een waarde toe te kennen in functie van zijn rang van hardship; | Considérant qu'une telle évolution justifie de revoir la périodicité des voyages de congé aux frais de l'Etat en vue de coller davantage aux réalités politiques et sociales auxquelles sont confrontés les missions diplomatiques et les postes consulaires à l'étranger ; Considérant la nécessité, pour déterminer cette périodicité, d'élaborer un système de classement des missions diplomatiques et des postes consulaires à l'étranger sur la base de paramètres objectifs qui permettent de rencontrer avec souplesse les besoins nés de cette évolution et de répondre aux situations à venir ; Considérant que ce souci d'objectivité est rencontré en attribuant à chaque mission diplomatique et chaque poste consulaire à l'étranger une notation en fonction de son rang de pénibilité ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 5 maart 2015 houdende de | Considérant l'arrêté royal du 5 mars 2015 portant organisation du |
organisatie van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, | Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; | Coopération au Développement ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 21 juli 2016 tot vaststelling | Considérant l'arrêté royal du 21 juillet 2016 fixant le statut des |
van het statuut van de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de | agents de la carrière extérieure et de la carrière consulaire, |
consulaire carrière, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° « personeelslid »: | 1° « membre du personnel » : |
a) de ambtenaar van de buitenlandse carrière of de consulaire carrière | a) l'agent de la carrière extérieure ou de la carrière consulaire qui |
die aangesteld is op een diplomatieke zending of een consulaire post | est affecté dans une mission diplomatique ou un poste consulaire à |
in het buitenland; | l'étranger ; |
b) het personeelslid dat in dienst is genomen op grond van een | b) le membre du personnel engagé dans les liens d'un contrat de |
arbeidsovereenkomst die een clausule inzake mobiliteit of periodieke | travail prévoyant une clause de mobilité ou de mutation périodique et |
overplaatsing bevat en die is aangesteld op een diplomatieke zending | qui est affecté dans une mission diplomatique ou un poste consulaire à |
of een consulaire post in het buitenland; | l'étranger ; |
c) de ambtenaar van het Rijkspersoneel van de Federale Overheidsdienst | c) l'agent de l'Etat du Service public fédéral Affaires étrangères, |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | Commerce extérieur et Coopération au Développement chargé de |
die belast wordt met het tijdelijk uitoefenen van een functie op een | l'exercice temporaire d'une fonction dans une mission diplomatique ou |
diplomatieke zending of een consulaire post in het buitenland; | un poste consulaire à l'étranger ; |
2° « partner »: de persoon die met het personeelslid samenwoont en die | 2° « partenaire » : la personne qui vit avec le membre du personnel et |
tot één van de volgende categorieën behoort : | qui appartient à une des catégories suivantes : |
a) de echtgeno(o)t(e) van het personeelslid; | a) le conjoint du membre du personnel ; |
b) de wettelijk samenwonende van het personeelslid conform de | b) le cohabitant légal du membre du personnel au sens des articles |
artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek met wie er geen | 1475 à 1479 du Code civil et avec lequel il n'existe pas d'obstacle au |
huwelijksbeletsel is conform de artikelen 143 tot 164 van het | mariage au sens des articles 143 à 164 du Code civil ; |
Burgerlijk Wetboek; c) de samenwonende van het personeelslid in een land waar het | c) le cohabitant du membre du personnel dans un pays où la relation de |
samenlevingsverband wettelijk geregeld is en met wie er geen | vie commune est légalement réglée et avec lequel il n'existe pas |
huwelijksbeletsel is in de zin van de artikelen 143 tot 164 van het | d'obstacle au mariage au sens des articles 143 à 164 du Code civil ; |
Burgerlijk Wetboek; | |
d) de samenwonende in een land waar het samenlevingsverband niet | d) le cohabitant du membre du personnel dans un pays où la relation de |
wettelijk geregeld is, maar met wie het personeelslid een door een | vie commune n'est pas légalement réglée, mais avec lequel le membre du |
Belgische notaris opgesteld samenlevingscontract heeft gesloten en met | personnel a conclu un contrat de vie commune établi par un notaire |
wie er geen huwelijksbeletsel is in de zin van de artikelen 143 tot | belge et avec lequel il n'existe pas d'obstacle au mariage au sens des |
164 van het Burgerlijk Wetboek; | articles 143 à 164 du Code civil ; |
3° « kind ten laste » : | 3° « enfant à charge » : |
a) het kind jonger dan 18 jaar dat behoort tot één van de onderstaande | a) l'enfant âgé de moins de 18 ans qui appartient à une des catégories |
categorieën : | suivantes : |
1) het kind van het personeelslid; | 1) l'enfant du membre du personnel ; |
2) het kind van de partner en dat deel uitmaakt van het gezin van het | 2) l'enfant du partenaire et qui fait partie du ménage du membre du |
personeelslid; | personnel ; |
3) elk kind dat in het kader van de jeugdhulp en van de plaatsing in | 3) tout enfant qui, dans le cadre de l'aide à la jeunesse et du |
een onthaalgezin, aan de zorg van het personeelslid of van de partner | placement en famille d'accueil, est confié par les autorités |
door de bevoegde autoriteiten is toevertrouwd; | compétentes au membre du personnel et à son partenaire ; |
b) het kind tussen 18 en 25 jaar dat een voltijdse studie volgt en dat | b) l'enfant âgé de 18 à 25 ans, qui poursuit des études de plein |
behoort tot één van de onderstaande categorieën : | exercice et qui appartient à une des catégories suivantes : |
1) het kind van het personeelslid; | 1) l'enfant du membre du personnel ; |
2) het kind van de partner en dat deel uitmaakt van het gezin van het | 2) l'enfant du partenaire et qui fait partie du ménage du membre du |
personeelslid; | personnel ; |
3) elk kind dat in het kader van de jeugdhulp en van de plaatsing in | 3) tout enfant qui, dans le cadre de l'aide à la jeunesse et du |
een onthaalgezin, aan de zorg van het personeelslid of van de partner | placement en famille d'accueil, est confié par les autorités |
door de bevoegde autoriteiten is toevertrouwd. | compétentes au membre du personnel ou à son partenaire. |
HOOFDSTUK 2. - Periodiciteit van de verlofreizen ten laste van de | CHAPITRE 2. - Périodicité des voyages de congé aux frais de l'Etat |
Staat Art. 2.De periodiciteit van de verlofreizen ten laste van de Staat |
Art. 2.La périodicité des voyages de congé aux frais de l'Etat est |
wordt bepaald door de rang van hardship die aan elke diplomatieke | déterminée par le rang de pénibilité attribué à chaque mission |
zending en consulaire post in het buitenland toegekend is. | diplomatique et poste consulaire à l'étranger. |
Art. 3.De rang van hardship wordt vastgesteld conform artikel 52 van |
Art. 3.Le rang de pénibilité est fixé conformément à l'article 52 de |
het koninklijk besluit van 21 juli 2016 tot vaststelling van het | l'arrêté royal du 21 juillet 2016 fixant le statut des agents de la |
statuut van de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de | carrière extérieure et de la carrière consulaire. |
consulaire carrière. | |
Art. 4.Op basis van de rang van hardship wordt de periodiciteit van |
Art. 4.En fonction du rang de pénibilité, la périodicité des voyages |
de verlofreizen ten laste van de Staat als volgt bepaald : | de congé aux frais de l'Etat est fixée comme suit : |
1° een reis per période van drie maanden voor het personeelslid dat is | 1° un voyage par période de trois mois pour le membre du personnel qui |
aangesteld op een diplomatieke zending of een consulaire post in het | est affecté à une mission diplomatique ou un poste consulaire à |
buitenland gerangschikt met de rang van hardship 7 ; | l'étranger classé au rang de pénibilité 7 ; |
2° een reis per période van zes maanden voor het personeelslid dat is | 2° un voyage par période de six mois pour le membre du personnel qui |
aangesteld op een diplomatieke zending of een consulaire post in het | est affecté à une mission diplomatique ou un poste consulaire à |
buitenland gerangschikt met de rang van hardship 6 ; | l'étranger classé au rang de pénibilité 6 ; |
3° een reis per période van twaalf maanden voor het personeelslid dat | 3° un voyage par période de douze mois pour le membre du personnel qui |
is aangesteld op een diplomatieke zending of een consulaire post in | est affecté à une mission diplomatique ou un poste consulaire à |
het buitenland gerangschikt met de rang van hardship 1, 2, 3, 4 of 5. | l'étranger classé aux rangs de pénibilité 1, 2, 3, 4 ou 5. |
Art. 5.Voor een bepaald jaar en voor een bepaalde diplomatieke of |
Art. 5.Une périodicité supérieure à celle prévue à l'article 4, 3° |
consulaire post kan een hogere periodiciteit dan die van artikel 4, 3° | peut être octroyée, pour une année déterminée et pour une mission |
worden toegestaan; | diplomatique ou un poste consulaire déterminé: |
1° in geval van een bijzondere veiligheidssituatie ; | 1° en cas de situation sécuritaire particulière ; |
2° in geval van extreme verontreiniging. | 2° en cas de pollution extrême. |
HOOFDSTUK 3. - Procedure en modaliteiten | CHAPITRE 3. - Procédure et modalités |
Art. 6.§ 1. De periodiciteit van de verlofreizen ten laste van de |
Art. 6.§ 1er. La périodicité des voyages de congé aux frais de l'Etat |
Staat wordt berekend vanaf de daadwerkelijke aanstellingsdatum van het | est calculée à partir de la date d'affectation effective du membre du |
personeelslid op de diplomatieke zending of de consulaire post in het | personnel dans la mission diplomatique ou le poste consulaire à |
buitenland. | l'étranger. |
§ 2. Elke verlof wordt expliciet en voorafgaandelijk ter goedkeuring | § 2. Tout congé doit être explicitement et préalablement soumis à |
voorgelegd aan de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, | l'accord du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. | extérieur et Coopération au Développement. |
§ 3. Indien het personeelslid de verlofreis ten laste van de Staat | § 3. Si le membre du personnel n'a pas sollicité le voyage de congé |
niet heeft aangevraagd in de periode bepaald in artikel 4, is deze | aux frais de l'Etat durant la période déterminée à l'article 4, ce |
verlofreis definitief verloren. | voyage de congé est définitivement perdu. |
§ 4. In afwijking van paragraaf 3 mag een overschrijding toegestaan | § 4. Par dérogation au paragraphe 3, un dépassement peut être autorisé |
worden op basis van een gemotiveerd aanvraag. | sur base d'une demande motivée. |
§ 5. Het personeelslid dat de diplomatieke zending of consulaire post | § 5. Le membre du personnel qui a définitivement quitté la mission |
in het buitenland definitief verlaten heeft om aangesteld te worden op | diplomatique ou le poste consulaire à l'étranger pour être affecté à |
het hoofdbestuur of op een andere diplomatieke zending of consulaire | l'administration centrale ou dans une autre mission diplomatique ou un |
post in het buitenland, kan geen aanspraak maken op de verlofreizen | autre poste consulaire à l'étranger ne peut prétendre aux voyages de |
ten laste van de Staat die hij niet aangevraagd heeft. | congé aux frais de l'Etat qu'il n'a pas sollicités. |
§ 6. De financiële tussenkomst van de Staat dekt zowel de reiskosten | § 6. L'intervention financière de l'Etat couvre tant les frais de |
van het personeelslid als deze van de partner en van de kinderen ten | voyage du membre du personnel que ceux du partenaire et des enfants à |
laste die het personeelslid op de diplomatieke zending of de | charge qui accompagnent le membre du personnel dans la mission |
consulaire post in het buitenland vergezellen. | diplomatique ou le poste consulaire à l'étranger. |
HOOFDSTUK 4. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 1 augustus 2019 tot vaststelling |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 1er août 2019 déterminant la |
van de periodiciteit van de verlofreizen ten laste van de Staat voor | périodicité des voyages de congé aux frais de l'Etat en faveur de |
bepaalde personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse | certains membres du personnel du Service public fédéral Affaires |
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking wordt | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2023. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2023. |
Brussel, op 8 mei 2023. | Bruxelles, le 8 mai 2023. |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |