← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken. - Duitse vertaling "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken. - Duitse vertaling | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 MEI 2020. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 MAI 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 8 mei 2020 houdende wijziging van het ministerieel besluit | l'arrêté ministériel du 8 mai 2020 modifiant l'arrêté ministériel du |
van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding | 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation |
van het coronavirus COVID-19 te beperken (Belgisch Staatsblad van 8 | du coronavirus COVID-19 (Moniteur belge du 8 mai 2020). |
mei 2020). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
8. MAI 2020 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen | 8. MAI 2020 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen |
Erlasses vom 23. März 2020 zur Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen | Erlasses vom 23. März 2020 zur Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen |
zur Eindämmung der Ausbreitung des Coronavirus COVID-19 | zur Eindämmung der Ausbreitung des Coronavirus COVID-19 |
Der Minister der Sicherheit und des Innern, | Der Minister der Sicherheit und des Innern, |
Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz, des | Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz, des |
Artikels 4; | Artikels 4; |
Aufgrund des Gesetzes vom 5. August 1992 über das Polizeiamt, der | Aufgrund des Gesetzes vom 5. August 1992 über das Polizeiamt, der |
Artikel 11 und 42; | Artikel 11 und 42; |
Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, der | Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, der |
Artikel 181, 182 und 187; | Artikel 181, 182 und 187; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur Festlegung | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur Festlegung |
von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung des | von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung des |
Coronavirus COVID-19; | Coronavirus COVID-19; |
Aufgrund von Artikel 8 § 2 Nr. 1 und 2 des Gesetzes vom 15. Dezember | Aufgrund von Artikel 8 § 2 Nr. 1 und 2 des Gesetzes vom 15. Dezember |
2013 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen | 2013 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen |
administrative Vereinfachung ist vorliegender Erlass von der | administrative Vereinfachung ist vorliegender Erlass von der |
Auswirkungsanalyse beim Erlass von Vorschriften befreit; | Auswirkungsanalyse beim Erlass von Vorschriften befreit; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 7. Mai 2020; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 7. Mai 2020; |
Aufgrund der am 8. Mai 2020 abgegebenen Stellungnahme der Minister, | Aufgrund der am 8. Mai 2020 abgegebenen Stellungnahme der Minister, |
die im Rat darüber beraten haben; | die im Rat darüber beraten haben; |
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
Staatsrat, des Artikels 3 § 1 Absatz 1; | Staatsrat, des Artikels 3 § 1 Absatz 1; |
Aufgrund der Dringlichkeit, die es nicht zulässt, das Gutachten der | Aufgrund der Dringlichkeit, die es nicht zulässt, das Gutachten der |
Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates innerhalb einer verkürzten | Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates innerhalb einer verkürzten |
Frist von fünf Tagen abzuwarten, insbesondere aufgrund der sehr | Frist von fünf Tagen abzuwarten, insbesondere aufgrund der sehr |
schnellen Entwicklung der Lage in Belgien und den angrenzenden | schnellen Entwicklung der Lage in Belgien und den angrenzenden |
Staaten, und aufgrund der Notwendigkeit, Maßnahmen zu erwägen, die | Staaten, und aufgrund der Notwendigkeit, Maßnahmen zu erwägen, die |
sich auf epidemiologische Ergebnisse stützen, die sich Tag für Tag | sich auf epidemiologische Ergebnisse stützen, die sich Tag für Tag |
weiterentwickeln, wobei die jüngsten Ergebnisse die auf der Sitzung | weiterentwickeln, wobei die jüngsten Ergebnisse die auf der Sitzung |
des Nationalen Sicherheitsrates vom 6. Mai 2020 beschlossenen | des Nationalen Sicherheitsrates vom 6. Mai 2020 beschlossenen |
Maßnahmen gerechtfertigt haben; dass es daher dringend erforderlich | Maßnahmen gerechtfertigt haben; dass es daher dringend erforderlich |
ist, bestimmte Maßnahmen zu erneuern und andere anzupassen; | ist, bestimmte Maßnahmen zu erneuern und andere anzupassen; |
In Erwägung der Konzertierungen zwischen den Regierungen der | In Erwägung der Konzertierungen zwischen den Regierungen der |
föderierten Teilgebiete und den zuständigen föderalen Behörden im | föderierten Teilgebiete und den zuständigen föderalen Behörden im |
Nationalen Sicherheitsrat, der am 10., 12., 17. und 27. März 2020, am | Nationalen Sicherheitsrat, der am 10., 12., 17. und 27. März 2020, am |
15. und 24. April 2020 und am 6. Mai 2020 zusammengetreten ist; | 15. und 24. April 2020 und am 6. Mai 2020 zusammengetreten ist; |
In Erwägung des Artikels 191 des Vertrags über die Arbeitsweise der | In Erwägung des Artikels 191 des Vertrags über die Arbeitsweise der |
Europäischen Union, in dem das Prinzip der Vorsorge im Rahmen der | Europäischen Union, in dem das Prinzip der Vorsorge im Rahmen der |
Bewältigung einer internationalen Gesundheitskrise und der aktiven | Bewältigung einer internationalen Gesundheitskrise und der aktiven |
Vorbereitung auf einen möglichen Krisenfall verankert ist; dass dieses | Vorbereitung auf einen möglichen Krisenfall verankert ist; dass dieses |
Prinzip voraussetzt, dass die öffentlichen Behörden bei der | Prinzip voraussetzt, dass die öffentlichen Behörden bei der |
Feststellung, dass ein ernstes Risiko höchstwahrscheinlich eintreten | Feststellung, dass ein ernstes Risiko höchstwahrscheinlich eintreten |
wird, dringende und vorläufige Schutzmaßnahmen ergreifen müssen; | wird, dringende und vorläufige Schutzmaßnahmen ergreifen müssen; |
In Erwägung der Erklärung der WHO in Bezug auf die Eigenschaften des | In Erwägung der Erklärung der WHO in Bezug auf die Eigenschaften des |
Coronavirus COVID-19, insbesondere hinsichtlich der hohen | Coronavirus COVID-19, insbesondere hinsichtlich der hohen |
Übertragbarkeit und des Sterberisikos; | Übertragbarkeit und des Sterberisikos; |
In Erwägung der am 11. März 2020 von der WHO vorgenommenen | In Erwägung der am 11. März 2020 von der WHO vorgenommenen |
Qualifizierung des Coronavirus COVID-19 als Pandemie; | Qualifizierung des Coronavirus COVID-19 als Pandemie; |
In der Erwägung, dass die WHO am 16. März 2020 die höchste Warnstufe | In der Erwägung, dass die WHO am 16. März 2020 die höchste Warnstufe |
in Bezug auf das Coronavirus COVID-19 ausgerufen hat, das die | in Bezug auf das Coronavirus COVID-19 ausgerufen hat, das die |
Weltwirtschaft destabilisiert und sich rasch in der Welt ausbreitet; | Weltwirtschaft destabilisiert und sich rasch in der Welt ausbreitet; |
In der Erwägung der Erklärung des Regionaldirektors der WHO für Europa | In der Erwägung der Erklärung des Regionaldirektors der WHO für Europa |
vom 16. April 2020, in der betont wird, dass Europa trotz der | vom 16. April 2020, in der betont wird, dass Europa trotz der |
Abschwächung in einigen Ländern der am stärksten betroffene Kontinent | Abschwächung in einigen Ländern der am stärksten betroffene Kontinent |
bleibt, und in der diese Länder ermutigt werden, trotz der | bleibt, und in der diese Länder ermutigt werden, trotz der |
Komplexität, der Unsicherheiten und der Fragen über die Dauer und die | Komplexität, der Unsicherheiten und der Fragen über die Dauer und die |
zu bringenden erforderlichen Opfer in ihren Anstrengungen nicht | zu bringenden erforderlichen Opfer in ihren Anstrengungen nicht |
nachzulassen und eine angemessene Strategie zu verfolgen, die | nachzulassen und eine angemessene Strategie zu verfolgen, die |
gewährleisten muss, dass die Übertragung des Virus unter Kontrolle | gewährleisten muss, dass die Übertragung des Virus unter Kontrolle |
gehalten wird und dass die Maßnahmen zur Lockerung der Beschränkungen | gehalten wird und dass die Maßnahmen zur Lockerung der Beschränkungen |
und im Hinblick auf den Übergang zu einer "neuen Normalität" von den | und im Hinblick auf den Übergang zu einer "neuen Normalität" von den |
Grundsätzen der Volksgesundheit bestimmt werden; | Grundsätzen der Volksgesundheit bestimmt werden; |
In Erwägung der Verbreitung des Coronavirus COVID-19 auf dem | In Erwägung der Verbreitung des Coronavirus COVID-19 auf dem |
europäischen Gebiet und in Belgien; dass die Gesamtzahl der | europäischen Gebiet und in Belgien; dass die Gesamtzahl der |
Ansteckungen weiter ansteigt und dass eine neue Krankheitswelle um | Ansteckungen weiter ansteigt und dass eine neue Krankheitswelle um |
jeden Preis vermieden werden muss; dass der Grad der Auslastung der | jeden Preis vermieden werden muss; dass der Grad der Auslastung der |
Krankenhäuser, insbesondere der Intensivstationen, kritisch bleibt; | Krankenhäuser, insbesondere der Intensivstationen, kritisch bleibt; |
In Erwägung der vom Coronavirus COVID-19 ausgehenden Gesundheitsgefahr | In Erwägung der vom Coronavirus COVID-19 ausgehenden Gesundheitsgefahr |
für die belgische Bevölkerung und der daraus entstehenden | für die belgische Bevölkerung und der daraus entstehenden |
Dringlichkeit; | Dringlichkeit; |
In der Erwägung, dass das Coronavirus COVID-19 eine | In der Erwägung, dass das Coronavirus COVID-19 eine |
Infektionskrankheit auslöst, die meist die Lunge und die Atemwege | Infektionskrankheit auslöst, die meist die Lunge und die Atemwege |
befällt; | befällt; |
In der Erwägung, dass das Coronavirus COVID-19 offenbar von Mensch zu | In der Erwägung, dass das Coronavirus COVID-19 offenbar von Mensch zu |
Mensch über den Luftweg übertragen wird; dass die Übertragung der | Mensch über den Luftweg übertragen wird; dass die Übertragung der |
Krankheit scheinbar auf alle möglichen Verbreitungsarten durch Mund | Krankheit scheinbar auf alle möglichen Verbreitungsarten durch Mund |
oder Nase erfolgt; | oder Nase erfolgt; |
In Erwägung der Anzahl erkannter Infektionsfälle und der Anzahl | In Erwägung der Anzahl erkannter Infektionsfälle und der Anzahl |
Todesfälle in Belgien seit dem 13. März 2020; | Todesfälle in Belgien seit dem 13. März 2020; |
In Erwägung der Stellungnahme des CELEVAL; | In Erwägung der Stellungnahme des CELEVAL; |
Aufgrund der Stellungnahme des Hohen Rates für Selbständige und KMB | Aufgrund der Stellungnahme des Hohen Rates für Selbständige und KMB |
vom 22. April 2020; | vom 22. April 2020; |
In der Erwägung, dass das gesamte nationale Hoheitsgebiet von der | In der Erwägung, dass das gesamte nationale Hoheitsgebiet von der |
Gefahr betroffen ist; dass es im allgemeinen Interesse liegt, dass die | Gefahr betroffen ist; dass es im allgemeinen Interesse liegt, dass die |
ergriffenen Maßnahmen zur Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung | ergriffenen Maßnahmen zur Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung |
kohärent sind, wodurch ihre Effizienz maximiert wird; | kohärent sind, wodurch ihre Effizienz maximiert wird; |
In der Erwägung, dass angesichts des Vorhergehenden Zusammenkünfte in | In der Erwägung, dass angesichts des Vorhergehenden Zusammenkünfte in |
geschlossenen und überdachten Orten, aber auch unter freiem Himmel ein | geschlossenen und überdachten Orten, aber auch unter freiem Himmel ein |
besonderes Risiko für die Gesundheit der Bevölkerung darstellen; | besonderes Risiko für die Gesundheit der Bevölkerung darstellen; |
In der Erwägung, dass eine polizeiliche Maßnahme zur Auferlegung eines | In der Erwägung, dass eine polizeiliche Maßnahme zur Auferlegung eines |
Versammlungsverbots folglich unerlässlich und verhältnismäßig ist; | Versammlungsverbots folglich unerlässlich und verhältnismäßig ist; |
In der Erwägung, dass das vorerwähnte Verbot dazu führt, dass | In der Erwägung, dass das vorerwähnte Verbot dazu führt, dass |
einerseits die Anzahl akuter Ansteckungen verringert wird und folglich | einerseits die Anzahl akuter Ansteckungen verringert wird und folglich |
den Intensivstationen ermöglicht wird, die am schwersten getroffenen | den Intensivstationen ermöglicht wird, die am schwersten getroffenen |
Patienten unter bestmöglichen Bedingungen aufzunehmen, und dass | Patienten unter bestmöglichen Bedingungen aufzunehmen, und dass |
andererseits den Forschern mehr Zeit gegeben wird, um effiziente | andererseits den Forschern mehr Zeit gegeben wird, um effiziente |
Behandlungsmethoden und Impfstoffe zu entwickeln; | Behandlungsmethoden und Impfstoffe zu entwickeln; |
In der Erwägung, dass es zur Eindämmung der Ausbreitung des Virus | In der Erwägung, dass es zur Eindämmung der Ausbreitung des Virus |
weiterhin notwendig ist, die Maßnahmen zur Einschränkung von Fahrten | weiterhin notwendig ist, die Maßnahmen zur Einschränkung von Fahrten |
und Ausgängen und die Maßnahmen des Social Distancing zu verlängern; | und Ausgängen und die Maßnahmen des Social Distancing zu verlängern; |
dass jedoch gleichzeitig gewisse zusätzliche Lockerungen vorgesehen | dass jedoch gleichzeitig gewisse zusätzliche Lockerungen vorgesehen |
werden können, um diese Maßnahmen schrittweise aufzuheben; dass die | werden können, um diese Maßnahmen schrittweise aufzuheben; dass die |
Krankenhausaufnahmen im Vergleich zu den vergangenen Wochen | Krankenhausaufnahmen im Vergleich zu den vergangenen Wochen |
zurückgehen; dass die Gesundheitslage regelmäßig bewertet wird; dass | zurückgehen; dass die Gesundheitslage regelmäßig bewertet wird; dass |
dies aber auch bedeutet, dass eine Rückkehr zu strengeren Maßnahmen | dies aber auch bedeutet, dass eine Rückkehr zu strengeren Maßnahmen |
nie ausgeschlossen werden kann; | nie ausgeschlossen werden kann; |
In Erwägung des Berichts der Expertengruppe für die Exit Strategy | In Erwägung des Berichts der Expertengruppe für die Exit Strategy |
(GEES) vom 22. April 2020, der ein stufenweises Konzept für die | (GEES) vom 22. April 2020, der ein stufenweises Konzept für die |
schrittweise Rücknahme der Maßnahmen enthält und sich hauptsächlich | schrittweise Rücknahme der Maßnahmen enthält und sich hauptsächlich |
auf drei wesentliche Aspekte stützt, und zwar das Tragen einer | auf drei wesentliche Aspekte stützt, und zwar das Tragen einer |
Schutzmaske, Testing und Tracing; dass der Bericht ein Gleichgewicht | Schutzmaske, Testing und Tracing; dass der Bericht ein Gleichgewicht |
zwischen der Erhaltung der körperlichen und geistigen Gesundheit, der | zwischen der Erhaltung der körperlichen und geistigen Gesundheit, der |
Erfüllung pädagogischer Aufträge im Bereich des Unterrichtswesens und | Erfüllung pädagogischer Aufträge im Bereich des Unterrichtswesens und |
der Wiederaufnahme der Wirtschaft anstrebt; dass die GEES aus Experten | der Wiederaufnahme der Wirtschaft anstrebt; dass die GEES aus Experten |
aus verschiedenen Bereichen zusammengesetzt ist, insbesondere aus | aus verschiedenen Bereichen zusammengesetzt ist, insbesondere aus |
Ärzten, Virologen und Wirtschaftsexperten; | Ärzten, Virologen und Wirtschaftsexperten; |
In Erwägung der Gutachten der GEES vom 30. April und 6. Mai 2020; | In Erwägung der Gutachten der GEES vom 30. April und 6. Mai 2020; |
In Erwägung des Phönix-Plans für einen Neustart des Handels von | In Erwägung des Phönix-Plans für einen Neustart des Handels von |
Comeos; | Comeos; |
In Erwägung des "Leitfadens für die Öffnung der Geschäfte" zur | In Erwägung des "Leitfadens für die Öffnung der Geschäfte" zur |
Eindämmung der Ausbreitung von COVID-19, der auf der Website des | Eindämmung der Ausbreitung von COVID-19, der auf der Website des |
Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft zur Verfügung gestellt | Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft zur Verfügung gestellt |
wird; | wird; |
In Erwägung des "Allgemeinen Leitfadens zur Eindämmung der Ausbreitung | In Erwägung des "Allgemeinen Leitfadens zur Eindämmung der Ausbreitung |
von COVID-19 am Arbeitsplatz", der auf der Website des Föderalen | von COVID-19 am Arbeitsplatz", der auf der Website des Föderalen |
Öffentlichen Dienstes Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung | Öffentlichen Dienstes Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung |
zur Verfügung gestellt wird; | zur Verfügung gestellt wird; |
Aufgrund des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der | Aufgrund des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der |
Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit und seiner | Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit und seiner |
Ausführungserlasse; | Ausführungserlasse; |
In der Erwägung, dass das Tragen einer Schutzmaske oder einer anderen | In der Erwägung, dass das Tragen einer Schutzmaske oder einer anderen |
Alternative aus Stoff eine wichtige Rolle bei der Strategie der | Alternative aus Stoff eine wichtige Rolle bei der Strategie der |
schrittweise Rücknahme der Maßnahmen spielen wird; dass das Tragen | schrittweise Rücknahme der Maßnahmen spielen wird; dass das Tragen |
einer Schutzmaske demnach in Unternehmen, die Verbrauchern Waren oder | einer Schutzmaske demnach in Unternehmen, die Verbrauchern Waren oder |
Dienstleistungen anbieten, sehr zu empfehlen ist angesichts der hohen | Dienstleistungen anbieten, sehr zu empfehlen ist angesichts der hohen |
Anzahl Kunden, die diese Unternehmen ab dem 11. Mai 2020 wieder | Anzahl Kunden, die diese Unternehmen ab dem 11. Mai 2020 wieder |
besuchen werden, damit eine Weiterverbreitung des Coronavirus COVID-19 | besuchen werden, damit eine Weiterverbreitung des Coronavirus COVID-19 |
vermieden wird; dass das Tragen einer Schutzmaske jedoch nicht | vermieden wird; dass das Tragen einer Schutzmaske jedoch nicht |
ausreicht und immer mit den anderen Präventionsmaßnahmen einhergehen | ausreicht und immer mit den anderen Präventionsmaßnahmen einhergehen |
muss; dass Social Distancing die wichtigste und prioritäre Maßnahme | muss; dass Social Distancing die wichtigste und prioritäre Maßnahme |
bleibt; | bleibt; |
In der Erwägung, dass es anzuraten ist, in einer Stadt oder Gemeinde | In der Erwägung, dass es anzuraten ist, in einer Stadt oder Gemeinde |
in der Nähe seines Wohnsitzes oder Arbeitsplatzes einkaufen zu gehen; | in der Nähe seines Wohnsitzes oder Arbeitsplatzes einkaufen zu gehen; |
In der Erwägung, dass Maßnahmen zur Kontrolle des öffentlichen Raums | In der Erwägung, dass Maßnahmen zur Kontrolle des öffentlichen Raums |
in und um Einkaufszentren erforderlich sind, die für das gesamte | in und um Einkaufszentren erforderlich sind, die für das gesamte |
Staatsgebiet gelten; | Staatsgebiet gelten; |
Aufgrund der Dringlichkeit, | Aufgrund der Dringlichkeit, |
Erlässt: | Erlässt: |
Artikel 1 - Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 | Artikel 1 - Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 |
zur Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der | zur Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der |
Ausbreitung des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: | Ausbreitung des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: |
" § 1 - Unternehmen, die Verbrauchern Waren oder Dienstleistungen | " § 1 - Unternehmen, die Verbrauchern Waren oder Dienstleistungen |
anbieten, dürfen unter den Bedingungen des vorliegenden Erlasses | anbieten, dürfen unter den Bedingungen des vorliegenden Erlasses |
wieder öffnen. | wieder öffnen. |
Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses versteht man unter: | Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses versteht man unter: |
- "Unternehmen": natürliche oder juristische Personen, die auf | - "Unternehmen": natürliche oder juristische Personen, die auf |
dauerhafte Weise einen wirtschaftlichen Zweck verfolgen, | dauerhafte Weise einen wirtschaftlichen Zweck verfolgen, |
- "Verbrauchern": natürliche Personen, die zu Zwecken handeln, die | - "Verbrauchern": natürliche Personen, die zu Zwecken handeln, die |
nicht ihrer gewerblichen, geschäftlichen, handwerklichen oder | nicht ihrer gewerblichen, geschäftlichen, handwerklichen oder |
freiberuflichen Tätigkeit zugerechnet werden können. | freiberuflichen Tätigkeit zugerechnet werden können. |
In Abweichung von Absatz 1 sind folgende Unternehmen geschlossen, | In Abweichung von Absatz 1 sind folgende Unternehmen geschlossen, |
einschließlich für Leistungen im Hause des Verbrauchers: | einschließlich für Leistungen im Hause des Verbrauchers: |
1. Schönheitssalons, | 1. Schönheitssalons, |
2. nichtmedizinische Fußpflegeinstitute, | 2. nichtmedizinische Fußpflegeinstitute, |
3. Nagelstudios, | 3. Nagelstudios, |
4. Massagesalons, | 4. Massagesalons, |
5. Friseursalons und Barbiere, | 5. Friseursalons und Barbiere, |
6. Wellnesszentren einschließlich Saunas, | 6. Wellnesszentren einschließlich Saunas, |
7. Fitnesszentren, | 7. Fitnesszentren, |
8. Tattoo- und Piercingstudios, | 8. Tattoo- und Piercingstudios, |
9. Kasinos, Automatenspielhallen und Wettbüros. | 9. Kasinos, Automatenspielhallen und Wettbüros. |
§ 2 - Für alle in § 1 Absatz 1 erwähnten Unternehmen müssen | § 2 - Für alle in § 1 Absatz 1 erwähnten Unternehmen müssen |
erforderliche Maßnahmen ergriffen werden, um alle Personen gegen die | erforderliche Maßnahmen ergriffen werden, um alle Personen gegen die |
weitere Ausbreitung des Coronavirus COVID-19 zu schützen, | weitere Ausbreitung des Coronavirus COVID-19 zu schützen, |
einschließlich durch Anwendung der Maßnahmen des Social Distancing und | einschließlich durch Anwendung der Maßnahmen des Social Distancing und |
insbesondere die Wahrung eines Abstands von 1,5 m zwischen den | insbesondere die Wahrung eines Abstands von 1,5 m zwischen den |
Personen. | Personen. |
Diese Unternehmen dürfen Kunden nur gemäß den folgenden Modalitäten | Diese Unternehmen dürfen Kunden nur gemäß den folgenden Modalitäten |
empfangen: | empfangen: |
- Ein Kunde pro 10 m2 während höchstens 30 Minuten ist erlaubt, oder | - Ein Kunde pro 10 m2 während höchstens 30 Minuten ist erlaubt, oder |
bei Terminvereinbarung solange wie üblich. | bei Terminvereinbarung solange wie üblich. |
- Beträgt die für Kunden zugängliche Geschäftsfläche weniger als 20 m2, | - Beträgt die für Kunden zugängliche Geschäftsfläche weniger als 20 m2, |
dürfen zwei Kunden empfangen werden, sofern die Einhaltung eines | dürfen zwei Kunden empfangen werden, sofern die Einhaltung eines |
Abstands von 1,5 m zwischen den Personen gewährleistet werden kann. | Abstands von 1,5 m zwischen den Personen gewährleistet werden kann. |
- Das Unternehmen stellt Personal und Kunden erforderliche Produkte | - Das Unternehmen stellt Personal und Kunden erforderliche Produkte |
für die Handhygiene zur Verfügung. | für die Handhygiene zur Verfügung. |
Es wird allein eingekauft und außer bei Terminvereinbarung während | Es wird allein eingekauft und außer bei Terminvereinbarung während |
eines Zeitraums von höchstens 30 Minuten. | eines Zeitraums von höchstens 30 Minuten. |
In Abweichung von Absatz 3 darf ein Erwachsener Minderjährige, die | In Abweichung von Absatz 3 darf ein Erwachsener Minderjährige, die |
unter demselben Dach wohnen, oder eine hilfebedürftige Person | unter demselben Dach wohnen, oder eine hilfebedürftige Person |
begleiten. | begleiten. |
§ 3 - Die in § 1 Absatz 1 erwähnten Unternehmen ergreifen rechtzeitig | § 3 - Die in § 1 Absatz 1 erwähnten Unternehmen ergreifen rechtzeitig |
geeignete Präventionsmaßnahmen, um die Anwendung der in § 2 Absatz 1 | geeignete Präventionsmaßnahmen, um die Anwendung der in § 2 Absatz 1 |
vorgesehenen Regeln zu gewährleisten oder, falls dies nicht möglich | vorgesehenen Regeln zu gewährleisten oder, falls dies nicht möglich |
ist, ein mindestens gleichwertiges Schutzniveau zu gewährleisten. | ist, ein mindestens gleichwertiges Schutzniveau zu gewährleisten. |
Diese geeigneten Präventionsmaßnahmen sind Sicherheits- und | Diese geeigneten Präventionsmaßnahmen sind Sicherheits- und |
Gesundheitsvorschriften materieller, technischer und/oder | Gesundheitsvorschriften materieller, technischer und/oder |
organisatorischer Art wie bestimmt im: | organisatorischer Art wie bestimmt im: |
- "Leitfaden für die Öffnung der Geschäfte" zur Eindämmung der | - "Leitfaden für die Öffnung der Geschäfte" zur Eindämmung der |
Ausbreitung von COVID-19, der auf der Website des Föderalen | Ausbreitung von COVID-19, der auf der Website des Föderalen |
Öffentlichen Dienstes Wirtschaft zur Verfügung gestellt wird, ergänzt | Öffentlichen Dienstes Wirtschaft zur Verfügung gestellt wird, ergänzt |
durch sektorielle Vorschriften und/oder Unternehmensvorschriften | durch sektorielle Vorschriften und/oder Unternehmensvorschriften |
und/oder andere angemessene Schutzmaßnahmen, die ein gleichwertiges | und/oder andere angemessene Schutzmaßnahmen, die ein gleichwertiges |
Schutzniveau bieten, | Schutzniveau bieten, |
- "Allgemeinen Leitfaden zur Eindämmung der Ausbreitung von COVID-19 | - "Allgemeinen Leitfaden zur Eindämmung der Ausbreitung von COVID-19 |
am Arbeitsplatz", der auf der Website des Föderalen Öffentlichen | am Arbeitsplatz", der auf der Website des Föderalen Öffentlichen |
Dienstes Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung zur Verfügung | Dienstes Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung zur Verfügung |
gestellt wird, ergänzt durch sektorielle Vorschriften und/oder | gestellt wird, ergänzt durch sektorielle Vorschriften und/oder |
Unternehmensvorschriften und/oder andere angemessene Schutzmaßnahmen, | Unternehmensvorschriften und/oder andere angemessene Schutzmaßnahmen, |
die ein gleichwertiges Schutzniveau bieten. Kollektive Maßnahmen haben | die ein gleichwertiges Schutzniveau bieten. Kollektive Maßnahmen haben |
immer Vorrang vor individuellen Maßnahmen. | immer Vorrang vor individuellen Maßnahmen. |
Diese geeigneten Präventionsmaßnahmen werden auf Ebene des | Diese geeigneten Präventionsmaßnahmen werden auf Ebene des |
Unternehmens ausgearbeitet und unter Einhaltung der Regeln der | Unternehmens ausgearbeitet und unter Einhaltung der Regeln der |
sozialen Konzertierung im Unternehmen oder, wenn dies nicht möglich | sozialen Konzertierung im Unternehmen oder, wenn dies nicht möglich |
ist, in Absprache mit den betreffenden Arbeitnehmern und in Absprache | ist, in Absprache mit den betreffenden Arbeitnehmern und in Absprache |
mit den Diensten für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz | mit den Diensten für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz |
beschlossen. | beschlossen. |
Die Unternehmen informieren die Arbeitnehmer rechtzeitig über die | Die Unternehmen informieren die Arbeitnehmer rechtzeitig über die |
geltenden Präventionsmaßnahmen und erteilen ihnen eine passende | geltenden Präventionsmaßnahmen und erteilen ihnen eine passende |
Schulung. Sie informieren auch Dritte rechtzeitig über die geltenden | Schulung. Sie informieren auch Dritte rechtzeitig über die geltenden |
Präventionsmaßnahmen. | Präventionsmaßnahmen. |
Arbeitgeber, Arbeitnehmer und Dritte sind verpflichtet, die im | Arbeitgeber, Arbeitnehmer und Dritte sind verpflichtet, die im |
Unternehmen geltenden Präventionsmaßnahmen anzuwenden. | Unternehmen geltenden Präventionsmaßnahmen anzuwenden. |
§ 4 - Einkaufszentren dürfen Kunden nur gemäß den folgenden | § 4 - Einkaufszentren dürfen Kunden nur gemäß den folgenden |
Modalitäten empfangen: | Modalitäten empfangen: |
- Ein Kunde pro 10 m2 ist erlaubt, wobei die Dauer des Einkaufs nicht | - Ein Kunde pro 10 m2 ist erlaubt, wobei die Dauer des Einkaufs nicht |
über die notwendige und übliche Dauer hinausgeht. | über die notwendige und übliche Dauer hinausgeht. |
- Das Einkaufszentrum stellt Personal und Kunden erforderliche | - Das Einkaufszentrum stellt Personal und Kunden erforderliche |
Produkte für die Handhygiene zur Verfügung. | Produkte für die Handhygiene zur Verfügung. |
- Das Einkaufszentrum erleichtert das Halten eines Abstands von 1,5 m | - Das Einkaufszentrum erleichtert das Halten eines Abstands von 1,5 m |
durch Bodenmarkierung und/oder Beschilderung. | durch Bodenmarkierung und/oder Beschilderung. |
Es wird allein eingekauft, wobei die Dauer des Einkaufs nicht über die | Es wird allein eingekauft, wobei die Dauer des Einkaufs nicht über die |
notwendige und übliche Dauer hinausgeht. | notwendige und übliche Dauer hinausgeht. |
In Abweichung von Absatz 2 darf ein Erwachsener Minderjährige, die | In Abweichung von Absatz 2 darf ein Erwachsener Minderjährige, die |
unter demselben Dach wohnen, oder eine hilfebedürftige Person | unter demselben Dach wohnen, oder eine hilfebedürftige Person |
begleiten. | begleiten. |
§ 5 - Geschäfte dürfen an den gewohnten Tagen und zu den üblichen | § 5 - Geschäfte dürfen an den gewohnten Tagen und zu den üblichen |
Uhrzeiten geöffnet bleiben. | Uhrzeiten geöffnet bleiben. |
Nightshops dürfen ab der normalen Öffnungszeit bis 22.00 Uhr geöffnet | Nightshops dürfen ab der normalen Öffnungszeit bis 22.00 Uhr geöffnet |
bleiben. | bleiben. |
§ 6 - Unbeschadet des Paragraphen 4 und unbeschadet der Aufträge der | § 6 - Unbeschadet des Paragraphen 4 und unbeschadet der Aufträge der |
Rettungs- und Einsatzdienste wird der Zugang zu Einkaufszentren, | Rettungs- und Einsatzdienste wird der Zugang zu Einkaufszentren, |
Geschäftsstraßen und Parkplätzen gemäß den Anweisungen des Ministers | Geschäftsstraßen und Parkplätzen gemäß den Anweisungen des Ministers |
des Innern von den zuständigen Gemeindebehörden so organisiert, dass | des Innern von den zuständigen Gemeindebehörden so organisiert, dass |
die Regeln des Social Distancing, insbesondere die Wahrung eines | die Regeln des Social Distancing, insbesondere die Wahrung eines |
Abstands von 1,5 m zwischen den Personen, eingehalten werden können. | Abstands von 1,5 m zwischen den Personen, eingehalten werden können. |
Die in § 1 Absatz 1 erwähnten Unternehmen organisieren keine | Die in § 1 Absatz 1 erwähnten Unternehmen organisieren keine |
Werbeaktion auf der öffentlichen Straße und stellen dort keine Stände, | Werbeaktion auf der öffentlichen Straße und stellen dort keine Stände, |
Fahnen oder andere Gegenstände auf. | Fahnen oder andere Gegenstände auf. |
Märkte sind verboten, mit Ausnahme von Lebensmittelständen, die in | Märkte sind verboten, mit Ausnahme von Lebensmittelständen, die in |
Gegenden, in denen keine kommerzielle Lebensmittelinfrastruktur | Gegenden, in denen keine kommerzielle Lebensmittelinfrastruktur |
vorhanden ist, unentbehrlich sind. Individuelle wandergewerbliche | vorhanden ist, unentbehrlich sind. Individuelle wandergewerbliche |
Tätigkeiten dürfen am üblichen Ort ausgeübt werden, unter Vorbehalt | Tätigkeiten dürfen am üblichen Ort ausgeübt werden, unter Vorbehalt |
einer vorherigen Erlaubnis der Gemeindebehörden. | einer vorherigen Erlaubnis der Gemeindebehörden. |
§ 7 - Einrichtungen im kulturellen, festlichen, rekreativen, | § 7 - Einrichtungen im kulturellen, festlichen, rekreativen, |
touristischen und sportlichen Bereich und im Hotel- und | touristischen und sportlichen Bereich und im Hotel- und |
Gaststättengewerbe sind geschlossen. | Gaststättengewerbe sind geschlossen. |
Das Terrassenmobiliar des Hotel- und Gaststättengewerbes ist drinnen | Das Terrassenmobiliar des Hotel- und Gaststättengewerbes ist drinnen |
zu lagern. Lieferungen von Mahlzeiten und Gerichte zum Mitnehmen sind | zu lagern. Lieferungen von Mahlzeiten und Gerichte zum Mitnehmen sind |
erlaubt. Unternehmen dürfen keine kulturellen, festlichen, | erlaubt. Unternehmen dürfen keine kulturellen, festlichen, |
rekreativen, touristischen oder sportlichen Aktivitäten organisieren. | rekreativen, touristischen oder sportlichen Aktivitäten organisieren. |
In Abweichung von Absatz 1 dürfen geöffnet bleiben: | In Abweichung von Absatz 1 dürfen geöffnet bleiben: |
1. Hotels und Apparthotels, mit Ausnahme eventueller Restaurants, | 1. Hotels und Apparthotels, mit Ausnahme eventueller Restaurants, |
Versammlungsräume und Freizeiteinrichtungen, | Versammlungsräume und Freizeiteinrichtungen, |
2. die notwendigen Infrastrukturen für die Ausübung körperlicher | 2. die notwendigen Infrastrukturen für die Ausübung körperlicher |
Betätigung im Freien, die nicht zu Körperkontakt führen, mit Ausnahme | Betätigung im Freien, die nicht zu Körperkontakt führen, mit Ausnahme |
von Umkleideräumen, Duschen und Cafeterien." | von Umkleideräumen, Duschen und Cafeterien." |
Art. 2 - Artikel 2 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur | Art. 2 - Artikel 2 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur |
Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung | Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung |
des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: | des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: |
" § 1 - Homeoffice wird empfohlen für alle nicht wesentlichen | " § 1 - Homeoffice wird empfohlen für alle nicht wesentlichen |
Unternehmen gleich welcher Größe, und zwar für alle | Unternehmen gleich welcher Größe, und zwar für alle |
Personalmitglieder, deren Funktion sich dazu eignet. | Personalmitglieder, deren Funktion sich dazu eignet. |
Wird kein Homeoffice angewandt, ergreifen Unternehmen die | Wird kein Homeoffice angewandt, ergreifen Unternehmen die |
erforderlichen Maßnahmen, um die Anwendung der Regeln des Social | erforderlichen Maßnahmen, um die Anwendung der Regeln des Social |
Distancing, insbesondere die Einhaltung eines Abstands von 1,5 m | Distancing, insbesondere die Einhaltung eines Abstands von 1,5 m |
zwischen den Personen, maximal zu gewährleisten. Diese Regel gilt | zwischen den Personen, maximal zu gewährleisten. Diese Regel gilt |
ebenfalls für die vom Arbeitgeber organisierte Beförderung. | ebenfalls für die vom Arbeitgeber organisierte Beförderung. |
§ 2 - Die Unternehmen ergreifen rechtzeitig geeignete | § 2 - Die Unternehmen ergreifen rechtzeitig geeignete |
Präventionsmaßnahmen, um die Anwendung der in § 1 vorgesehenen Regeln | Präventionsmaßnahmen, um die Anwendung der in § 1 vorgesehenen Regeln |
zu gewährleisten oder, falls dies nicht möglich ist, ein mindestens | zu gewährleisten oder, falls dies nicht möglich ist, ein mindestens |
gleichwertiges Schutzniveau zu gewährleisten. | gleichwertiges Schutzniveau zu gewährleisten. |
Bei diesen geeigneten Präventionsmaßnahmen handelt es sich um | Bei diesen geeigneten Präventionsmaßnahmen handelt es sich um |
Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften materieller, technischer | Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften materieller, technischer |
und/oder organisatorischer Art, wie sie im "Allgemeinen Leitfaden zur | und/oder organisatorischer Art, wie sie im "Allgemeinen Leitfaden zur |
Eindämmung der Ausbreitung von COVID-19 am Arbeitsplatz" definiert | Eindämmung der Ausbreitung von COVID-19 am Arbeitsplatz" definiert |
sind, der auf der Website des Föderalen Öffentlichen Dienstes | sind, der auf der Website des Föderalen Öffentlichen Dienstes |
Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung zur Verfügung gestellt | Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung zur Verfügung gestellt |
wird, ergänzt durch Leitlinien auf sektorieller Ebene und/oder auf | wird, ergänzt durch Leitlinien auf sektorieller Ebene und/oder auf |
Ebene des Unternehmens, und/oder andere geeignete Maßnahmen, die ein | Ebene des Unternehmens, und/oder andere geeignete Maßnahmen, die ein |
mindestens gleichwertiges Schutzniveau bieten. Kollektive Maßnahmen | mindestens gleichwertiges Schutzniveau bieten. Kollektive Maßnahmen |
haben immer Vorrang vor individuellen Maßnahmen. | haben immer Vorrang vor individuellen Maßnahmen. |
Diese geeigneten Präventionsmaßnahmen werden auf Ebene des | Diese geeigneten Präventionsmaßnahmen werden auf Ebene des |
Unternehmens ausgearbeitet und unter Einhaltung der Regeln der | Unternehmens ausgearbeitet und unter Einhaltung der Regeln der |
sozialen Konzertierung im Unternehmen oder, wenn dies nicht möglich | sozialen Konzertierung im Unternehmen oder, wenn dies nicht möglich |
ist, in Absprache mit den betreffenden Arbeitnehmern und in Absprache | ist, in Absprache mit den betreffenden Arbeitnehmern und in Absprache |
mit den Diensten für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz | mit den Diensten für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz |
beschlossen. | beschlossen. |
Die Unternehmen informieren die Arbeitnehmer rechtzeitig über die | Die Unternehmen informieren die Arbeitnehmer rechtzeitig über die |
geltenden Präventionsmaßnahmen und erteilen ihnen eine passende | geltenden Präventionsmaßnahmen und erteilen ihnen eine passende |
Schulung. Sie informieren auch Dritte rechtzeitig über die geltenden | Schulung. Sie informieren auch Dritte rechtzeitig über die geltenden |
Präventionsmaßnahmen. | Präventionsmaßnahmen. |
Arbeitgeber, Arbeitnehmer und Dritte sind verpflichtet, die im | Arbeitgeber, Arbeitnehmer und Dritte sind verpflichtet, die im |
Unternehmen geltenden Präventionsmaßnahmen anzuwenden. | Unternehmen geltenden Präventionsmaßnahmen anzuwenden. |
§ 3 - Die Sozialinspektoren der Generaldirektion Kontrolle des | § 3 - Die Sozialinspektoren der Generaldirektion Kontrolle des |
Wohlbefindens bei der Arbeit des Föderalen Öffentlichen Dienstes | Wohlbefindens bei der Arbeit des Föderalen Öffentlichen Dienstes |
Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung sind beauftragt, | Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung sind beauftragt, |
Arbeitgeber und Arbeitnehmer zu informieren und zu begleiten und gemäß | Arbeitgeber und Arbeitnehmer zu informieren und zu begleiten und gemäß |
dem Sozialstrafgesetzbuch für die Einhaltung der in den Unternehmen | dem Sozialstrafgesetzbuch für die Einhaltung der in den Unternehmen |
geltenden Verpflichtungen gemäß den Paragraphen 1 und 2 zu sorgen. | geltenden Verpflichtungen gemäß den Paragraphen 1 und 2 zu sorgen. |
§ 4 - Nicht wesentliche Unternehmen sind unter den in den Paragraphen | § 4 - Nicht wesentliche Unternehmen sind unter den in den Paragraphen |
1 und 2 erwähnten Bedingungen für die Öffentlichkeit zugänglich. | 1 und 2 erwähnten Bedingungen für die Öffentlichkeit zugänglich. |
Absatz 1 findet keine Anwendung auf Unternehmen und Dienste, deren | Absatz 1 findet keine Anwendung auf Unternehmen und Dienste, deren |
Öffnung für die Öffentlichkeit gemäß Artikel 1 erlaubt ist." | Öffnung für die Öffentlichkeit gemäß Artikel 1 erlaubt ist." |
Art. 3 - Artikel 3 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur | Art. 3 - Artikel 3 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur |
Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung | Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung |
des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: | des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: |
"Die Bestimmungen von Artikel 2 gelten nicht für Unternehmen, die zu | "Die Bestimmungen von Artikel 2 gelten nicht für Unternehmen, die zu |
den in der Anlage zum vorliegenden Erlass aufgeführten | den in der Anlage zum vorliegenden Erlass aufgeführten |
Schlüsselsektoren und wesentlichen Diensten gehören, einschließlich | Schlüsselsektoren und wesentlichen Diensten gehören, einschließlich |
der Produzenten, Lieferanten, Unternehmer und Subunternehmer von | der Produzenten, Lieferanten, Unternehmer und Subunternehmer von |
Gütern, Arbeiten und Dienstleistungen, die für die Tätigkeit dieser | Gütern, Arbeiten und Dienstleistungen, die für die Tätigkeit dieser |
Unternehmen und dieser Dienste wesentlich sind. | Unternehmen und dieser Dienste wesentlich sind. |
Diese Unternehmen und Dienste müssen jedoch alles tun, um nach | Diese Unternehmen und Dienste müssen jedoch alles tun, um nach |
Möglichkeit das System des Homeoffice und die Regeln des Social | Möglichkeit das System des Homeoffice und die Regeln des Social |
Distancing umzusetzen. | Distancing umzusetzen. |
Sektoren und Arbeitgeber, die zu den Schlüsselsektoren und den | Sektoren und Arbeitgeber, die zu den Schlüsselsektoren und den |
wesentlichen Diensten gehören und ihre Tätigkeit nicht unterbrochen | wesentlichen Diensten gehören und ihre Tätigkeit nicht unterbrochen |
haben und selbst bereits die erforderlichen Maßnahmen ergriffen haben, | haben und selbst bereits die erforderlichen Maßnahmen ergriffen haben, |
können den in Artikel 2 erwähnten allgemeinen Leitfaden als | können den in Artikel 2 erwähnten allgemeinen Leitfaden als |
Inspirationsquelle verwenden. | Inspirationsquelle verwenden. |
Die Unternehmen der Schlüsselsektoren und der wesentlichen Dienste | Die Unternehmen der Schlüsselsektoren und der wesentlichen Dienste |
sind für die Öffentlichkeit zugänglich. Die Regeln des Social | sind für die Öffentlichkeit zugänglich. Die Regeln des Social |
Distancing müssen soweit wie möglich eingehalten werden. | Distancing müssen soweit wie möglich eingehalten werden. |
Absatz 4 findet keine Anwendung auf Unternehmen und Dienste, deren | Absatz 4 findet keine Anwendung auf Unternehmen und Dienste, deren |
Öffnung für die Öffentlichkeit gemäß Artikel 1 erlaubt ist." | Öffnung für die Öffentlichkeit gemäß Artikel 1 erlaubt ist." |
Art. 4 - Artikel 4 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur | Art. 4 - Artikel 4 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur |
Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung | Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung |
des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: | des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: |
"Die öffentliche Personenbeförderung wird aufrechterhalten. | "Die öffentliche Personenbeförderung wird aufrechterhalten. |
Ab dem Alter von zwölf Jahren ist jeder verpflichtet, Mund und Nase | Ab dem Alter von zwölf Jahren ist jeder verpflichtet, Mund und Nase |
mit einer Maske oder einer anderen Alternative aus Stoff zu bedecken, | mit einer Maske oder einer anderen Alternative aus Stoff zu bedecken, |
sobald Flughäfen, Bahnhöfe, Bahnsteige oder Haltestellen, Busse, | sobald Flughäfen, Bahnhöfe, Bahnsteige oder Haltestellen, Busse, |
Untergrundstraßenbahnen ("pré-métro"), U-Bahnen, Straßenbahnen, Züge | Untergrundstraßenbahnen ("pré-métro"), U-Bahnen, Straßenbahnen, Züge |
oder jedes andere von einer öffentlichen Behörde organisierte | oder jedes andere von einer öffentlichen Behörde organisierte |
Beförderungsmittel betreten werden." | Beförderungsmittel betreten werden." |
Art. 5 - Artikel 5 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur | Art. 5 - Artikel 5 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur |
Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung | Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung |
des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: | des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: |
"Verboten sind: | "Verboten sind: |
1. Menschenansammlungen, | 1. Menschenansammlungen, |
2. private und öffentliche Aktivitäten kultureller, sozialer, | 2. private und öffentliche Aktivitäten kultureller, sozialer, |
festlicher, folkloristischer, sportlicher, touristischer und | festlicher, folkloristischer, sportlicher, touristischer und |
rekreativer Art, | rekreativer Art, |
3. eintägige Schulausflüge, | 3. eintägige Schulausflüge, |
4. mehrtägige Schulausflüge, | 4. mehrtägige Schulausflüge, |
5. Aktivitäten im Rahmen von Jugendbewegungen auf dem nationalen | 5. Aktivitäten im Rahmen von Jugendbewegungen auf dem nationalen |
Hoheitsgebiet oder vom nationalen Hoheitsgebiet aus, | Hoheitsgebiet oder vom nationalen Hoheitsgebiet aus, |
6. Aktivitäten im Rahmen religiöser Feierlichkeiten. | 6. Aktivitäten im Rahmen religiöser Feierlichkeiten. |
In Abweichung von Absatz 1 sind erlaubt: | In Abweichung von Absatz 1 sind erlaubt: |
- Bestattungszeremonien, jedoch nur in Anwesenheit von höchstens 15 | - Bestattungszeremonien, jedoch nur in Anwesenheit von höchstens 15 |
Personen, mit Einhaltung eines Abstands von 1,5 m zwischen den | Personen, mit Einhaltung eines Abstands von 1,5 m zwischen den |
Personen und ohne Möglichkeit einer Aufbahrung des Leichnams, | Personen und ohne Möglichkeit einer Aufbahrung des Leichnams, |
- zivile Eheschließungen, jedoch nur in Anwesenheit der Ehepartner, | - zivile Eheschließungen, jedoch nur in Anwesenheit der Ehepartner, |
ihrer Eltern, ihrer Zeugen und des Standesbeamten, | ihrer Eltern, ihrer Zeugen und des Standesbeamten, |
- religiöse Eheschließungen, jedoch nur in Anwesenheit der Ehepartner, | - religiöse Eheschließungen, jedoch nur in Anwesenheit der Ehepartner, |
ihrer Eltern, ihrer Zeugen und des Dieners des Kultes, | ihrer Eltern, ihrer Zeugen und des Dieners des Kultes, |
- religiöse Feierlichkeiten, die im Hinblick auf ihre Ausstrahlung | - religiöse Feierlichkeiten, die im Hinblick auf ihre Ausstrahlung |
über alle verfügbaren Kanäle aufgezeichnet werden und die nur in | über alle verfügbaren Kanäle aufgezeichnet werden und die nur in |
Anwesenheit von höchstens 10 Personen einschließlich der Personen, die | Anwesenheit von höchstens 10 Personen einschließlich der Personen, die |
mit der betreffenden Aufzeichnung beauftragt sind, stattfinden, unter | mit der betreffenden Aufzeichnung beauftragt sind, stattfinden, unter |
Wahrung eines Abstands von 1,5 m zwischen den Personen und sofern die | Wahrung eines Abstands von 1,5 m zwischen den Personen und sofern die |
Kultstätte der Öffentlichkeit während der Aufzeichnung nicht | Kultstätte der Öffentlichkeit während der Aufzeichnung nicht |
zugänglich ist, | zugänglich ist, |
- Spaziergänge und körperliche Betätigung im Freien, die nicht zu | - Spaziergänge und körperliche Betätigung im Freien, die nicht zu |
Körperkontakt führen, alleine oder in Begleitung von Personen, die | Körperkontakt führen, alleine oder in Begleitung von Personen, die |
unter demselben Dach leben, und/oder in Begleitung von höchstens zwei | unter demselben Dach leben, und/oder in Begleitung von höchstens zwei |
anderen Personen, die immer dieselben sein müssen, unter Einhaltung | anderen Personen, die immer dieselben sein müssen, unter Einhaltung |
eines Abstands von 1,5 m zwischen den Personen, | eines Abstands von 1,5 m zwischen den Personen, |
- Ausritte, jedoch nur zum Wohle des Tieres und mit höchstens zwei | - Ausritte, jedoch nur zum Wohle des Tieres und mit höchstens zwei |
Reitern." | Reitern." |
Art. 6 - Der Ministerielle Erlass vom 23. März 2020 zur Festlegung von | Art. 6 - Der Ministerielle Erlass vom 23. März 2020 zur Festlegung von |
Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung des Coronavirus | Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung des Coronavirus |
COVID-19 wird durch einen Artikel 5bis mit folgendem Wortlaut ergänzt: | COVID-19 wird durch einen Artikel 5bis mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
" § 1 - In Abweichung von Artikel 5 sind Zusammenkünfte von Personen, | " § 1 - In Abweichung von Artikel 5 sind Zusammenkünfte von Personen, |
die nicht unter demselben Dach leben, unter den in den Paragraphen 2 | die nicht unter demselben Dach leben, unter den in den Paragraphen 2 |
und 3 vorgesehenen Bedingungen erlaubt. | und 3 vorgesehenen Bedingungen erlaubt. |
§ 2 - Ein Haushalt, gleich welcher Größe, darf zu Hause bis zu vier | § 2 - Ein Haushalt, gleich welcher Größe, darf zu Hause bis zu vier |
Personen empfangen. Dabei handelt es sich immer um dieselben Personen. | Personen empfangen. Dabei handelt es sich immer um dieselben Personen. |
Diese gehören nicht unbedingt einem selben Haushalt ein. | Diese gehören nicht unbedingt einem selben Haushalt ein. |
Wenn eine Person eines Haushalts in die Wohnung einer anderen Person | Wenn eine Person eines Haushalts in die Wohnung einer anderen Person |
eingeladen wird, verpflichtet dies ihren gesamten Haushalt, selbst | eingeladen wird, verpflichtet dies ihren gesamten Haushalt, selbst |
wenn sie sich allein zu diesem Treffen begibt. | wenn sie sich allein zu diesem Treffen begibt. |
Die Mitglieder dieser so gebildeten neuen "Gruppe" dürfen in ihrer | Die Mitglieder dieser so gebildeten neuen "Gruppe" dürfen in ihrer |
Wohnung keine anderen Personen empfangen oder von anderen Personen | Wohnung keine anderen Personen empfangen oder von anderen Personen |
empfangen werden. | empfangen werden. |
Für die Anwendung des vorliegenden Artikels versteht man unter | Für die Anwendung des vorliegenden Artikels versteht man unter |
"Haushalt": die Personen, die unter demselben Dach leben. | "Haushalt": die Personen, die unter demselben Dach leben. |
§ 3 - Zwischen den verschiedenen Haushalten gelten die Regeln des | § 3 - Zwischen den verschiedenen Haushalten gelten die Regeln des |
Social Distancing." | Social Distancing." |
Art. 7 - Artikel 6 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur | Art. 7 - Artikel 6 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur |
Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung | Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung |
des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: | des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: |
"Unterrichtsstunden und Aktivitäten im Vorschul-, Primarschul- und | "Unterrichtsstunden und Aktivitäten im Vorschul-, Primarschul- und |
Sekundarschulunterricht werden ausgesetzt, mit Ausnahme derer, die von | Sekundarschulunterricht werden ausgesetzt, mit Ausnahme derer, die von |
den Bildungseinrichtungen für den Testtag am 15. Mai 2020 bestimmt | den Bildungseinrichtungen für den Testtag am 15. Mai 2020 bestimmt |
worden sind. | worden sind. |
Eine Betreuung wird jedoch gewährleistet. | Eine Betreuung wird jedoch gewährleistet. |
Das Personal und Schüler ab dem Alter von zwölf Jahren müssen Mund und | Das Personal und Schüler ab dem Alter von zwölf Jahren müssen Mund und |
Nase mit einer Maske oder einer anderen Alternative aus Stoff | Nase mit einer Maske oder einer anderen Alternative aus Stoff |
bedecken. | bedecken. |
Die Schulen können den Schülern für zu Hause neues pädagogisches | Die Schulen können den Schülern für zu Hause neues pädagogisches |
Material zur Verfügung stellen. | Material zur Verfügung stellen. |
Internate, Aufnahmeeinrichtungen und ständige Betreuungseinrichtungen | Internate, Aufnahmeeinrichtungen und ständige Betreuungseinrichtungen |
bleiben geöffnet. | bleiben geöffnet. |
Hochschuleinrichtungen arbeiten nur per Fernunterricht, mit Ausnahme | Hochschuleinrichtungen arbeiten nur per Fernunterricht, mit Ausnahme |
der Praktika für Studenten, die zu den Pflegeleistungen beitragen | der Praktika für Studenten, die zu den Pflegeleistungen beitragen |
können." | können." |
Art. 8 - Artikel 8 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur | Art. 8 - Artikel 8 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur |
Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung | Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung |
des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: | des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: |
"Alle müssen zu Hause bleiben. Es ist verboten, sich auf der | "Alle müssen zu Hause bleiben. Es ist verboten, sich auf der |
öffentlichen Straße und an öffentlichen Orten aufzuhalten, außer bei | öffentlichen Straße und an öffentlichen Orten aufzuhalten, außer bei |
Notwendigkeit. | Notwendigkeit. |
Als notwendig gelten unter anderem Fahrten und Ausgänge im Hinblick | Als notwendig gelten unter anderem Fahrten und Ausgänge im Hinblick |
auf: | auf: |
- das Erreichen von Orten, deren Öffnung aufgrund von Artikel 1 | - das Erreichen von Orten, deren Öffnung aufgrund von Artikel 1 |
erlaubt ist, und die Rückkehr, | erlaubt ist, und die Rückkehr, |
- das Erreichen von Orten, deren Öffnung aufgrund von Artikel 3 | - das Erreichen von Orten, deren Öffnung aufgrund von Artikel 3 |
erlaubt ist, und die Rückkehr, | erlaubt ist, und die Rückkehr, |
- den Zugang zu Geldautomaten und Postämtern, | - den Zugang zu Geldautomaten und Postämtern, |
- den Zugang zu medizinischer Versorgung, | - den Zugang zu medizinischer Versorgung, |
- familiäre Bedürfnisse wie Besuche beim Partner oder bei den Kindern | - familiäre Bedürfnisse wie Besuche beim Partner oder bei den Kindern |
im Rahmen des geteilten Sorgerechts, | im Rahmen des geteilten Sorgerechts, |
- Unterstützung und Pflege älterer Menschen, Minderjähriger, Personen | - Unterstützung und Pflege älterer Menschen, Minderjähriger, Personen |
mit Behinderung und schutzbedürftiger Personen, | mit Behinderung und schutzbedürftiger Personen, |
- Versorgung von Tieren, | - Versorgung von Tieren, |
- berufliche Fahrten, einschließlich Strecken zwischen Wohnung und | - berufliche Fahrten, einschließlich Strecken zwischen Wohnung und |
Arbeitsplatz, | Arbeitsplatz, |
- Fahrten und Ausgänge von Freiwilligen im Rahmen ihrer Tätigkeiten in | - Fahrten und Ausgänge von Freiwilligen im Rahmen ihrer Tätigkeiten in |
einem Unternehmen eines in Artikel 3 erwähnten Schlüsselsektors oder | einem Unternehmen eines in Artikel 3 erwähnten Schlüsselsektors oder |
wesentlichen Dienstes, einschließlich Strecken zwischen Wohnung und | wesentlichen Dienstes, einschließlich Strecken zwischen Wohnung und |
Arbeitsplatz, | Arbeitsplatz, |
- die Ausübung von Aktivitäten, die in Artikel 5 Absatz 2 und Artikel | - die Ausübung von Aktivitäten, die in Artikel 5 Absatz 2 und Artikel |
5bis vorgesehen sind, | 5bis vorgesehen sind, |
- Fahrten und Ausgänge im Rahmen von Artikel 6." | - Fahrten und Ausgänge im Rahmen von Artikel 6." |
Art. 9 - Artikel 10 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur | Art. 9 - Artikel 10 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur |
Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung | Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung |
des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: | des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: |
"Mit den in Artikel 187 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile | "Mit den in Artikel 187 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile |
Sicherheit vorgesehenen Strafen werden Verstöße gegen folgende Artikel | Sicherheit vorgesehenen Strafen werden Verstöße gegen folgende Artikel |
geahndet: | geahndet: |
- Artikel 1, mit Ausnahme von § 6 Absatz 1 und mit Ausnahme der | - Artikel 1, mit Ausnahme von § 6 Absatz 1 und mit Ausnahme der |
Bestimmungen, die die Beziehung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer | Bestimmungen, die die Beziehung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer |
betreffen, | betreffen, |
- die Artikel 4, 5, 8 und 8bis." | - die Artikel 4, 5, 8 und 8bis." |
Art. 10 - Artikel 13 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur | Art. 10 - Artikel 13 des Ministeriellen Erlasses vom 23. März 2020 zur |
Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung | Festlegung von Dringlichkeitsmaßnahmen zur Eindämmung der Ausbreitung |
des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: | des Coronavirus COVID-19 wird wie folgt ersetzt: |
"Die durch vorliegenden Erlass vorgeschriebenen Maßnahmen sind bis zum | "Die durch vorliegenden Erlass vorgeschriebenen Maßnahmen sind bis zum |
17. Mai 2020 einschließlich anwendbar. | 17. Mai 2020 einschließlich anwendbar. |
In Abweichung von Absatz 1: | In Abweichung von Absatz 1: |
- ist die in Artikel 5 Absatz 1 Nr. 4 vorgesehene Maßnahme bis zum 30. | - ist die in Artikel 5 Absatz 1 Nr. 4 vorgesehene Maßnahme bis zum 30. |
Juni 2020 einschließlich anwendbar, | Juni 2020 einschließlich anwendbar, |
- ist die in Artikel 7 vorgesehene Maßnahme bis zum 8. Juni 2020 | - ist die in Artikel 7 vorgesehene Maßnahme bis zum 8. Juni 2020 |
einschließlich anwendbar, | einschließlich anwendbar, |
- werden Amateur- und Profisportwettbewerbe bis zum 31. Juli 2020 | - werden Amateur- und Profisportwettbewerbe bis zum 31. Juli 2020 |
einschließlich abgesagt." | einschließlich abgesagt." |
Art. 11 - Vorliegender Erlass tritt am 11. Mai 2020 in Kraft, mit | Art. 11 - Vorliegender Erlass tritt am 11. Mai 2020 in Kraft, mit |
Ausnahme von Artikel 6, der am 10. Mai 2020 in Kraft tritt. | Ausnahme von Artikel 6, der am 10. Mai 2020 in Kraft tritt. |
Brüssel, den 8. Mai 2020 | Brüssel, den 8. Mai 2020 |
P. DE CREM | P. DE CREM |