← Terug naar "Ministerieel besluit houdende aanstelling van ambtenaren bedoeld in artikel 25 van het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen van elektriciteitskabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen "
Ministerieel besluit houdende aanstelling van ambtenaren bedoeld in artikel 25 van het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen van elektriciteitskabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen | Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires visés à l'article 25 de l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles d'énergie électrique qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la juridiction belge |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
8 MEI 2008. - Ministerieel besluit houdende aanstelling van ambtenaren | 8 MAI 2008. - Arrêté ministériel portant désignation des |
bedoeld in artikel 25 van het koninklijk besluit van 12 maart 2002 | fonctionnaires visés à l'article 25 de l'arrêté royal du 12 mars 2002 |
betreffende de nadere regels voor het leggen van elektriciteitskabels | relatif aux modalités de pose de câbles d'énergie électrique qui |
die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of | pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national ou |
die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van | qui sont installés ou utilisés dans le cadre de l'exploration du |
het continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en | plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et |
andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van | autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles |
kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische | artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la |
rechtsmacht vallen | juridiction belge |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
Gelet op de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en de | Vu la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des |
exploitatie van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het | ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau |
continentaal plat, inzonderheid op artikel 4, vervangen bij de wet van | continental, notamment l'article 4, remplacé par la loi du 22 avril |
22 april 1999 en op artikel 5, gewijzigd bij de wet van 22 april 1999; | 1999 et l'article 5, modifié par la loi du 22 avril 1999; |
Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve | Vu la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de |
economische zone van België in de Noordzee, inzonderheid op artikel 38; | la Belgique en mer du Nord, notamment l'article 38; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de |
nadere regels voor het leggen van elektriciteitskabels die in de | |
territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die | câbles d'énergie électrique qui pénètrent dans la mer territoriale ou |
geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het | dans le territoire national ou qui sont installés ou utilisés dans le |
continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere | cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des |
niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van | ressources minérales et autres ressources non vivantes ou de |
kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische | l'exploitation d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages |
rechtsmacht vallen, inzonderheid op artikel 25, | relevant de la juridiction belge, notamment l'article 25, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ambtenaren van de Algemene Directie Energie van de |
Article 1er.Les fonctionnaires de la Direction générale de l'Energie |
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie van | du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et |
wie de naam volgt, worden ermee belast de Minister tot wiens | Energie, dont les noms suivent, sont chargés de représenter le |
bevoegdheid de energie behoort te vertegenwoordigen in de gevallen | ministre qui a l'énergie dans ses attributions dans les cas visés par |
bedoeld in het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de | l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles |
nadere regels voor het leggen van elektriciteitskabels die in de | |
territoriale zee of het nationaal grondgebied binnenkomen of die | d'énergie électrique qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le |
geplaatst of gebruikt worden in het kader van de exploratie van het | territoire national ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de |
continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere | l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources |
niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van | minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation |
kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische | d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la |
rechtsmacht vallen, en toezicht te houden op de toepassing van genoemd besluit : | juridiction belge, et de surveiller l'application dudit arrêté : |
de heren : | MM. : |
- J.-C. MIGNOLET, Adviseur-generaal; | - J.-C. MIGNOLET, Conseiller général; |
- C. ADAMS, Adviseur; | - C. ADAMS, Conseiller; |
- A. MINET, Attaché; | - A. MINET, Attaché; |
- H. ROELS, Attaché; | - H. ROELS, Attaché; |
- G. VANBAVINCKHOVE, Attaché. | - G. VANBAVINCKHOVE, Attaché. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 8 mei 2008. | Bruxelles, le 8 mai 2008. |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |