← Terug naar  "Ministerieel besluit tot vaststelling voor het boekjaar 2008 van het bedrag van het inschrijvingsrecht bedoeld in artikel 10, 7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen "
                    
                        
                        
                
              | Ministerieel besluit tot vaststelling voor het boekjaar 2008 van het bedrag van het inschrijvingsrecht bedoeld in artikel 10, 7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen | Arrêté ministériel fixant pour l'exercice 2008 le montant du droit d'inscription visé à l'article 10, 7°, de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | 
| 8 MEI 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling voor het boekjaar | 8 MAI 2008. - Arrêté ministériel fixant pour l'exercice 2008 le | 
| 2008 van het bedrag van het inschrijvingsrecht bedoeld in artikel 10, | montant du droit d'inscription visé à l'article 10, 7°, de la loi du | 
| 7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en | 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en | 
| herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen | réassurances et à la distribution d'assurances | 
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, | 
| Gelet op de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en | Vu la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et | 
| herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen, | en réassurances et à la distribution d'assurances, notamment l'article | 
| inzonderheid op artikel 10, 7°, gewijzigd bij de wet van 11 april 1999 | 10, 7°, modifié par la loi du 11 avril 1999, par l'arrêté royal du 25 | 
| bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003 zoals bekrachtigd bij de | mars 2003 tel que confirmé par la loi du 5 août 2003 et par la loi du | 
| wet van 5 augustus 2003 en bij de wet van 22 februari 2006; | 22 février 2006; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2005 betreffende de dekking | Vu l'arrêté royal du 22 mai 2005 relatif à la couverture des frais de | 
| van de werkingskosten van de CBFA, inzonderheid op artikel 4, | fonctionnement de la CBFA, notamment l'article 4, modifié par l'arrêté | 
| gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2006, en op de | |
| artikelen 5 en 6, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 mei | royal du 20 décembre 2006, et les articles 5 et 6, modifiés par | 
| 2007; | l'arrêté royal du 23 mai 2007; | 
| Op voorstel van de Commissie voor het Bank, Financie- en | Sur la proposition de la Commission bancaire, financière et des | 
| Assurantiewezen, | assurances, | 
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.Zonder afbreuk te doen aan artikelen 5 en 6 van het  | 
Article 1er.Sans préjudice des articles 5 et 6 de l'arrêté royal du  | 
| koninklijk besluit van 22 mei 2005 betreffende de dekking van de | 22 mai 2005 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la | 
| werkingskosten van de CBFA, zoals gewijzigd door het koninklijk | |
| besluit van 23 mei 2007, wordt het bedrag van het inschrijvingsrecht | CBFA, tels que modifiés par l' arrêté royal du 23 mai 2007, le montant | 
| bedoeld in artikel 10, 7°, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de | du droit d'inscription visé à l'article 10, 7°, de la loi du 27 mars | 
| verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van | 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à | 
| verzekeringen, voor het boekjaar 2008 als volgt vastgesteld : | la distribution d'assurances, est fixé pour l'exercice 2008 comme suit : | 
| - het basisinschrijvingsrecht : 140,50 euro; | - le droit d'inscription de base : 140,50 euros; | 
| - het bijzonder inschrijvingsrecht : 42,15 euro. | - le droit d'inscription particulier : 42,15 euros. | 
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het  | 
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication  | 
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. | 
| Brussel, 8 mei 2008. | Bruxelles, le 8 mai 2008. | 
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |