Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/05/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende vaststelling van het vergoedingsstelsel voor de personeelsleden van de Administratie der douane en accijnzen die de functie van verbindingsofficier uitoefenen bij de Europese Politiedienst en de Algemene Politiesteundienst "
Ministerieel besluit houdende vaststelling van het vergoedingsstelsel voor de personeelsleden van de Administratie der douane en accijnzen die de functie van verbindingsofficier uitoefenen bij de Europese Politiedienst en de Algemene Politiesteundienst Arrêté ministériel fixant le régime d'indemnisation des membres de l'Administration des douanes et accises exerçant les fonctions d'officiers de liaison auprès de l'Office européen de police et du Service générale d'appui policier
MINISTERIE VAN FINANCIEN 8 MEI 2000. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van het vergoedingsstelsel voor de personeelsleden van de Administratie der douane en accijnzen die de functie van verbindingsofficier uitoefenen bij de Europese Politiedienst en de Algemene Politiesteundienst De Minister van Begroting, De Minister van Financiën, MINISTERE DES FINANCES 8 MAI 2001. - Arrêté ministériel fixant le régime d'indemnisation des membres de l'Administration des douanes et accises exerçant les fonctions d'officiers de liaison auprès de l'Office européen de police et du Service générale d'appui policier Le Ministre du Budget, Le Ministre des Finances,
Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de wet van 12 juni 1998 houdende instemming met volgende Vu la loi du 12 juin 1998 portant assentiment aux actes internationaux
internationale akten : suivants :
a) de Overeenkomst op grond van artikel K.3 van het Verdrag a) la Convention, sur base de l'article K.3 du Traite sur l'Union
betreffende de Europese Unie tot oprichting van een Europese européenne, portant création d'un Office européen de police
Politiedienst (Europol Overeenkomst), Bijlagen en Verklaringen, gedaan (Convention Europol), Annexes et Déclaration, faites à Bruxelles, le
te Brussel op 26 juli 1995; 26 juillet 1995;
b) het Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag b) le Protocole, établi sur la base de l'article K.3 du Traité sur
betreffende de Europese Unie, betreffende de prejudiciële uitlegging l'Union européenne, concernant l'interprétation, à titre préjudiciel,
door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van de par la Cour de Justice des Communautés européennes de la Convention
Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst en portant création d'un Office européen de police et Déclarations, faits
Verklaringen, gedaan te Brussel, op 24 juli 1996; à Bruxelles, le 24 juillet 1996;
c) het Protocol, opgesteld op basis van artikel K.3 van het Verdrag c) le Protocole établissant sur la base de l'article K.3 du Traité sur
betreffende de Europese Unie en van artikel 41, lid 3 van de Europese l'Union européenne et de l'article 41, § 3 de la Convention Europol,
Overeenkomst, betreffende de voorrechten en immuniteiten van Europol, les privilèges et immunités d'Europol, des membres de ses organes, de
de leden van zijn organen, zijn adjunct-directeuren en zijn
personeelsleden, gedaan te Brussel op 19 juni 1997; ses directeurs adjoints et de ses agents, fait à Bruxelles, le 19 juin
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene 1997; Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des
het personeel der ministeries; ministères;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 1994 over de Algemene Vu l'arrêté royal du 11 juillet 1994 sur le service général d'appui
Politiesteundienst, inzonderheid op artikel 14, § 2, gewijzigd bij policier, notamment l'article 14, § 2, modifié par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 11 juni1998; 11 juin 1998;
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 22 Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné les 22 octobre 1999 et
oktober 1999 en 23 november 1999; 23 novembre 1999;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 26 mei 2000; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 mai 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 7 maart 2000; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 7 mars 2000;
Gelet op het overlegprotocol van 27 september 2000 van het Vu le protocole de négociation du 27 septembre 2000 du Comité de
Sectorcomité II-Financiën; Secteur-II Finances;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 december Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2000;
2000; Overwegende dat een vergoedingsstelsel dient vastgesteld te worden Considérant qu'il convient d'indemniser les membres de
voor de personeelsleden van de Administratie der douane en accijnzen l'Administration des douanes et accises exerçant les fonctions
die de functie van verbindingsofficier uitoefenen bij : d'officier de liaison auprès :
- de Europese politiedienst als Belgisch verbindingsofficier ter - de l'Office européen de police au titre d'officier de liaison belge
vertegenwoordiging van de Nationale Eenheid Europol, de la représentation de l'Unité nationale Europol,
- en de algemene Politiesteundienst; - et du Service général d'appui policier;
Overwegende dat de functies van verbindingsofficier bij de Europese Considérant que les fonctions d'officier de liaison auprès de l'Office
Politiedienst en de Algemene Politiesteundienst voor de ambtenaren van européen de police et du Service général d'appui policier sont, pour
de Administratie der douane en accijnzen van een uitzonderlijke aard des agents de l'Administration des douanes et accises, des fonctions
zijn die een bijzondere deskundigheid en een grote beschikbaarheid particulières impliquant notamment une compétence spécifique et une
vereisen; grande disponibilité;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het personeelslid van de Administratie der douane en

Article 1er.Le membre de l'Administration des douanes et accises

accijnzen dat als verbindingsofficier naar de Europese Politiedienst envoyé à l'Office européen de police (Europol) comme officier de
(Europol) wordt gezonden, geniet, naast de wedde die hoort bij zijn liaison bénéficie, outre du traitement attaché à son grade et des
graad en de vergoedingen inherent aan zijn functie, de vergoedingen en indemnités inhérentes à sa fonction, des indemnités et allocations
toelagen die verleend worden aan de personeelsleden van de eerste accordées aux agents de la première classe administrative de la
administratieve klasse van de loopbaan van Kanselier van het carrière de Chancellerie du Ministère des Affaires étrangères auxquels
Ministerie van Buitenlandse Zaken met wie het gelijkgesteld wordt. il est assimilé.

Art. 2.Het personeelslid van de Administratie der douane dat als

Art. 2.Le membre de l'Administration des douanes et accises envoyé au

verbindingsofficier naar de Algemene Politiesteundienst wordt Service général d'appui policier bénéficie, outre traitement attaché à
gezonden, geniet, naast de wedde die hoort bij zijn graad en de son grade et des indemnités inhérentes à sa fonction et, le cas
vergoedingen inherent aan zijn functie en, in voorkomend geval, de échéant, du remboursement des frais de parcours, d'une allocation
terugbetaling van reiskosten, een maandelijkse forfaitaire toelage van
4 000 F. Dit bedrag wordt opgetrokken tot 12 500 F indien de forfaitaire mensuelle fixée à 4 000 F. Ce montant est porté à 12 500 F
oorspronkelijke administratieve standplaats buiten de Brusselse si sa résidence administrative d'origine est située en dehors de
agglomeratie ligt. l'agglomération bruxelloise.
- De in het eerste lid genoemd bedragen worden vanaf 1 januari 2002 - Les montants visés à l'alinéa 1er sont convertis respectivement en
respectievelijk omgezet in 99,16 en 309,87 euro. 99,16 et 309,87 euro à partir du 1er janvier 2002.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er qui produit ses
1 dat uitwerking heeft met ingang van 15 juni 1999. effets le 15 juin 1999.
Brussel, 8 mei 2001. Bruxelles, le 8 mai 2001.
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^