Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
8 MAART 2001. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel | 8 MARS 2001. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs |
van gefabriceerde tabak | manufacturés |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van | Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, gewijzigd bij het | manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 26 april 2000 (2); | 26 avril 2000 (2); |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3), inzonderheid artikelen 30 | tabacs manufacturés (3), notamment les articles 30 et 33 modifiés en |
dernier lieu par l'arrêté ministériel du 4 décembre 2000 (4), | |
l'article 54 modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 29 | |
octobre 1999 (5) et le tableau des signes fiscaux pour tabacs | |
en 33, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 | manufacturés annexé audit arrêté modifié par l'arrêté ministériel du 4 |
december 2000 (4), en artikel 54, het laatst gewijzigd bij het | décembre 2000 (4); |
ministerieel besluit van 29 oktober 1999 (5) en de tabel van de | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, | |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 december 2000 (4); | |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | |
Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (6), |
1973 (6), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 |
juli 1989 (7) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (8); | (7) et modifié par la loi du 4 août 1996 (8); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet |
dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale | essentiel d'adapter le tableau des signes fiscaux pour tabacs |
kentekens voor gefabriceerde tabak aan te passen overeenkomstig de | manufacturés conformément au prescrit de l'article 21 de l'arrêté |
bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 augustus | |
1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak; dat ten | ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs |
gevolge van de ingediende verzoeken door de marktdeelnemers bepaalde | manufacturés; qu'à la suite de demandes introduites par les opérateurs |
prijsklassen ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de met deze | économiques, certaines classes de prix doivent être incorporées dans |
nieuwe prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo vlug | ledit tableau, que les signes fiscaux correspondant à ces nouvelles |
mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de marktdeelnemers | classes de prix doivent être mis le plus rapidement possible à la |
in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, de tabel van de | disposition des opérateurs économiques en tabacs manufacturés, que, |
fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder uitstel moet worden | dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs |
aangepast, | manufacturés doit être adapté sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 |
Article 1er.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 |
betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, het laatst | relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en dernier |
gewijzigd door het ministerieel besluit van 4 december 2000 wordt door | lieu par l'arrêté ministériel du 4 décembre 2000 est remplacé par la |
de volgende bepaling vervangen : | disposition suivante : |
" Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een |
" Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un |
rechthoek met de volgende afmetingen : | rectangle et les dimensions suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Artikel 33 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 |
Art. 2.L'article 33 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif |
betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, het laatst | au régime fiscal des tabacs manufacturés modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 december 2000 wordt door | l'arrêté ministériel du 4 décembre 2000 est remplacé par la |
de volgende bepaling vervangen : | disposition suivante : |
« Art. 33.Op de hierna vermelde producten mogen de fiscale bandjes, |
« Art. 33.En ce qui concerne les produits désignés ci-après, les |
beschreven in de artikelen 31 en 32 van dit besluit, vervangen worden | bandelettes fiscales décrites aux articles 31 et 32 du présent arrêté |
peuvent être remplacées par des timbres fiscaux conformes à la | |
door de fiscale sluitzegels zoals beschreven in artikel 34 : | description qui en est faite à l'article 34 : |
a) sigaren en cigarillo's in gesloten verpakkingen van 2, 3, 4, 5, 6, | a) cigares et cigarillos logés en emballages fermés de 2, 3, 4, 5, 6, |
8, 10, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100, 150 of 200 stuks; | 8, 10, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100, 150 ou 200 pièces; |
b) sigaretten in gesloten verpakkingen van 10, 15, 19, 20, 23, 24, 25, | b) cigarettes logées en emballages fermés de 10, 15, 19, 20, 23, 24, |
30, 40, 50, 60 of 100 stuks; | 25, 30, 40, 50, 60 ou 100 pièces; |
c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere | c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres |
soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht van | tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 25, 30, 35, 40, 50, 60, |
25, 30, 35, 40, 50, 60, 100, 125, 150, 200 of 300 gram. | 100, 125, 150, 200 ou 300 grammes. |
Speciale fiscale sluitzegels, hierna assortimentszegels genoemd, mogen | Des timbres fiscaux spéciaux, dénommés ci-après timbres pour |
eveneens worden aangebracht op gesloten verpakkingen die een | assortiments, peuvent également être apposés sur des emballages fermés |
assortiment sigaren en/of cigarillo's bevatten. » | contenant un assortiment de cigares et/ou de cigarillos. » |
Art. 3.Artikel 54 van hetzelfde ministerieel besluit, gewijzigd bij |
Art. 3.L'article 54, 1er alinéa, du même arrêté ministériel, modifié |
het ministerieel besluit van 29 oktober 1999, wordt vervangen door de | par l'arrêté ministériel du 29 octobre 1999, est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 54.Elke verpakking van sigaren of cigarillo's moet 2, 3, 4, 5, |
« Art. 54.Chaque emballage de cigares ou de cigarillos doit contenir |
6, 8, 10, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100, 150 of 200 stuks | 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 19, 20, 24, 25, 30, 40, 50, 60, 100, 150 ou 200 |
bevatten. » | pièces. » |
Art. 4.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
Art. 4.Dans le tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés |
gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 en gewijzigd | annexé à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 et modifié par l'arrêté |
bij het ministerieel besluit van 4 december 2000, worden de volgende | ministériel du 4 décembre 2000, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de belastingschaal "A. Sigaren", wordt vervangen door de volgende | 1° le barème "A. Cigares", est remplacé par le nouveau barème ci-après |
nieuwe belastingschaal : | : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° de belastingschaal "B. Cigarillo's" wordt vervangen door de | 2° le barème "B. Cigarillos" est remplacé par le nouveau barème |
volgende nieuwe belastingschaal : | ci-après : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3° de belastingschaal "C. Sigaretten" wordt vervangen door de volgende | 3° le barème "C. Cigarettes" est remplacé par le nouveau barème |
nieuwe belastingschaal : | ci-après : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4° in de belastingschaal "D. Rooktabak voor het rollen van sigaretten | 4° dans le barème "D. Tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes et |
en andere soorten rooktabak", worden de volgende nieuwe prijsklassen | autres tabacs à fumer", les nouvelles classes de prix suivantes sont |
ingevoegd : | insérées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2001. |
Art. 5.Le présent arrêté sort ses effets le 1er février 2001. |
Brussel, 8 maart 2001. | Bruxelles, le 8 mars 2001. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997. | (1) Moniteur belge du 16 mai 1997. |
(2) Belgisch Staatsblad van 29 april 2000. | (2) Moniteur belge du 29 avril 2000. |
(3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994. | (3) Moniteur belge du 22 août 1994. |
(4) Belgisch Staatsblad van 12 december 2000. | (4) Moniteur belge du 12 décembre 2000. |
(5) Belgisch Staatsblad van 17 november 1999. | (5) Moniteur belge du 17 novembre 1999. |
(6) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | (6) Moniteur belge du 21 mars 1973. |
(7) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989. | (7) Moniteur belge du 15 juillet 1989. |
(8) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | (8) Moniteur belge du 20 août 1996. |
. |