Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Beheerscomité van de sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke besturen, ingesteld bij artikel 4, 1) van de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels | Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité de gestion de la sécurité sociale des administrations provinciales et locales, institué par l'article 4, 1) de la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
8 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het | 8 JUIN 2015. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement |
huishoudelijk reglement van het Beheerscomité van de sociale zekerheid | d'ordre intérieur du Comité de gestion de la sécurité sociale des |
van de provinciale en plaatselijke besturen, ingesteld bij artikel 4, | administrations provinciales et locales, institué par l'article 4, 1) |
1) van de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de Dienst voor de | de la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office des régimes |
bijzondere socialezekerheidsstelsels | particuliers de sécurité sociale |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
de Minister van Binnenlandse Zaken, | le Ministre de l'Intérieur, |
de Minister van Sociale Zaken en | la Ministre des Affaires sociales et |
de Minister van Pensioenen | le Ministre des Pensions |
Gelet op de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de Dienst voor de | Vu la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office des régimes |
bijzondere socialezekerheidsstelsels, artikelen 4, 1) en 8, § 1; | particuliers de sécurité sociale, articles 4, 1) et 8, § 1er; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 19; |
voorzorg, artikel 19; | |
Gelet op het huishoudelijk reglement opgesteld door het Beheerscomité | Vu le règlement d'ordre intérieur élaboré par le Comité de gestion de |
van de sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke besturen | la sécurité sociale des administrations provinciales et locales en sa |
in zijn vergadering van 12 januari 2015; | réunion du 12 janvier 2015; |
Overwegende dat volgens artikel 4, 1) van voormelde wet van 12 mei | Considérant qu'en vertu de l'article 4, 1) de la loi précitée du 12 |
2014, een "Beheerscomité van de sociale zekerheid van de provinciale | mai 2014, il est institué un "Comité de gestion de la sécurité sociale |
en plaatselijke besturen" opgericht wordt bevoegd voor de | des administrations provinciales et locales" compétent pour les |
aangelegenheden bedoeld in de artikelen 10 tot 23 en 27 van de wet; | matières visées aux articles 10 à 23 et 27 de la loi; |
Overwegende dat in toepassing van artikel 8, § 1, van voormelde wet | Considérant qu'en vertu de l'article 8, § 1er, de la même loi précitée |
van 12 mei 2014, voor elk beheerscomité bedoeld in artikel 4 een | du 12 mai 2014, pour chaque comité de gestion visé à l'article 4, un |
huishoudelijk reglement dat wordt opgesteld door het beheerscomité en | règlement d'ordre intérieur établi par le comité de gestion et |
wordt goedgekeurd door de voogdijministers de werkwijze van het | approuvé par les ministres de tutelle détermine le mode de |
beheerscomité en de bevoegdheden van de administrateur-generaal | fonctionnement du comité de gestion, les attributions de |
bepaalt alsook de voorwaarden waaronder het beheerscomité bepaalde van | l'administrateur général et les conditions dans lesquelles le comité |
zijn bevoegdheden kan overdragen aan technische comités die het binnen | de gestion peut déléguer certaines de ses attributions à des comités |
de Dienst opricht of aan ambtenaren van de Dienst; | techniques qu'il crée au sein de l'Office ou à des fonctionnaires de |
Op de voordracht van het Beheerscomité van de sociale zekerheid van de | l'Office; Sur la proposition du Comité de gestion de la sécurité sociale des |
provinciale en plaatselijke besturen, | administrations provinciales et locales, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement, opgesteld door het |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur établi en sa réunion du 12 |
Beheerscomité van de sociale zekerheid van de provinciale en | janvier 2015 par le Comité de gestion de la sécurité sociale des |
plaatselijke besturen in zijn vergadering van 12 januari 2015 wordt | administrations provinciales et locales est approuvé tel qu'il est |
goedgekeurd, zoals het in bijlage bij onderhavig besluit wordt | annexé au présent arrêté. |
gevoegd. Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Brussel, 8 juni 2015. | Bruxelles, le 8 juin 2015. |
Kris PEETERS | Kris PEETERS |
Jan JAMBON | Jan JAMBON |
Maggie DE BLOCK | Maggie DE BLOCK |
Daniel BACQUELAINE | Daniel BACQUELAINE |
BIJLAGE. | ANNEXE. |
Art. N1. Enige bijlage 1. HUISHOUDELIJK REGLEMENT VAN HET | Art. N1. Annexe unique. REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR DU COMITE DE |
BEHEERSCOMITE VAN DE SOCIALE ZEKERHEID VAN DE PROVINCIALE EN | GESTION DE LA SECURITE SOCIALE DES ADMINISTRATIONS PROVINCIALES ET |
PLAATSELIJKE BESTUREN. | LOCALES. |
HUISHOUDELIJK REGLEMENT VAN HET BEHEERSCOMITE VAN DE SOCIALE ZEKERHEID | REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR DU COMITE DE GESTION DE LA SECURITE |
VAN DE PROVINCIALE EN PLAATSELIJKE BESTUREN VAN DE DIENST VOOR DE | SOCIALE DES ADMINISTRATIONS PROVINCIALES ET LOCALES DE L'OFFICE DES |
BIJZONDERE SOCIALEZEKERHEIDSSTELSELS | REGIMES PARTICULIERS DE SECURITE SOCIALE |
Genomen in uitvoering van artikel 19 van de wet van 25 april 1963 | Pris en exécution de l'article 19 de la loi du 25 avril 1963 sur la |
betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor | gestion des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de |
sociale zekerheid en sociale voorzorg en van artikel 8 van de wet van | prévoyance sociale et de l'article 8 de la loi du 12 mai 2014 portant |
12 mei 2014 tot oprichting van de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels. | création de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale. |
Dit huishoudelijk reglement is van toepassing op het in artikel 4, 1) | Ce règlement d'ordre intérieur s'applique au comité de gestion visé à |
van de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de Dienst voor de | l'article 4, 1) de la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office |
bijzondere socialezekerheidsstelsels bedoelde beheerscomité en heeft | des régimes particuliers de sécurité sociale et concerne les matières |
betrekking op de in artikelen 10 tot 23 en 27 van deze wet bedoelde | visées aux articles 10 à 23 et 27 de cette loi. |
aangelegenheden. | |
HOOFDSTUK I. - DE VERGADERINGEN VAN HET BEHEERSCOMITE | CHAPITRE Ier. - DES REUNIONS DU COMITE DE GESTION |
Art. 1.Het beheerscomité wordt in principe een keer per maand bijeengeroepen door zijn voorzitter, behalve in de maand augustus. De vergadering vindt plaats op de tweede maandag van de maand. Indien deze dag een feestdag is, wordt de vergadering uitgesteld naar de maandag van de daaropvolgende week. De jaarkalender van de vergaderingen, die door de voorzitter wordt opgesteld na raadpleging van de administrateur-generaal, wordt in de loop van de maand november van het voorgaande jaar door het secretariaat aan de leden meegedeeld. Het beheerscomité wordt daarenboven bijeengeroepen telkens als de voorzitter dit nodig acht of wanneer hierom wordt verzocht door: |
Art. 1er.Le comité de gestion est convoqué par son président en principe une fois par mois sauf durant le mois d'août. La réunion a lieu le deuxième lundi du mois. S'il s'agit d'un jour férié, la réunion est reportée au lundi de la semaine qui suit. Le calendrier annuel des réunions, établi par le président après consultation de l'administrateur général, est communiqué par le secrétariat aux membres au cours du mois de novembre de l'année qui précède. Le comité est convoqué, en outre, chaque fois que son président le juge utile ou à la demande : |
1° de voogdijminister of de regeringscommissaris; | 1° du ministre de tutelle ou du commissaire du gouvernement; |
2° de minister van Begroting of de regeringscommissaris van Begroting; | 2° du ministre du Budget ou du commissaire du gouvernement du Budget; |
3° de administrateur-generaal; | 3° de l'administrateur général; |
4° tenminste twee leden. | 4° d'au moins deux membres. |
De voorzitter stelt de agenda van de vergaderingen vast na raadpleging | Le président fixe l'ordre du jour des séances après consultation de |
van de administrateur-generaal. | l'administrateur général. |
De verzoeken tot bijeenroeping van de personen bedoeld in het vierde | Les demandes de convocation émanant des personnes visées à l'alinéa 4, |
lid, 1° tot 3°, dienen schriftelijk te worden gericht aan de | 1° à 3°, doivent être adressées par écrit au président ou introduites |
voorzitter of moeten tijdens een vergadering van het beheerscomité | |
worden ingediend. Zij vermelden de punten waarvan zij de inschrijving | au cours de la séance du comité de gestion. Elles déterminent les |
op de agenda vragen. | points dont l'inscription à l'ordre du jour est sollicitée. |
Indien een lid een bepaald punt op de agenda wenst te plaatsen, dient | Le membre qui désire voir inscrire une question à l'ordre du jour, |
hij dit schriftelijk aan te vragen aan de voorzitter. | doit en faire la demande, par écrit, au président. |
Art. 2.De oproepingen tot de vergaderingen van het beheerscomité |
Art. 2.Les convocations aux réunions du comité de gestion sont |
worden door de administrateur-generaal ondertekend en minimum acht | signées par l'administrateur général et envoyées au moins huit jours |
dagen vóór de datum van de vergadering gestuurd. In dringende gevallen | avant la date fixée pour la réunion. En cas d'urgence ce délai peut |
kan deze termijn tot op drie werkdagen worden verkort. | être réduit à trois jours ouvrables. |
De oproepingen vermelden de plaats, de datum en het uur van | Elles mentionnent les lieu, date et heure de la réunion ainsi que les |
vergadering, alsook de agendapunten. Deze laatste maken deel uit van | points inscrits à l'ordre du jour. Ceux-ci font l'objet d'une note |
een informatienota of van een nota die tot een beslissing moet leiden. | soumise pour information ou qui doit faire l'objet d'une décision. |
Art. 3.De vergaderingen van het beheerscomité zijn niet openbaar. De |
Art. 3.Les réunions du comité de gestion ne sont pas publiques. Les |
personen die de vergaderingen van het comité bijwonen, dienen de | personnes qui assistent aux réunions du comité sont tenues de |
vertrouwelijke aard van de meegedeelde documenten en de | respecter le caractère confidentiel des documents qui leur sont |
beraadslagingen en stemmingen te eerbiedigen. | communiqués, ainsi que des délibérations et des votes. |
Art. 4.Bij elke vergadering ondertekenen de leden van het |
Art. 4.Lors de chaque réunion, les membres du comité de gestion |
beheerscomité een aanwezigheidslijst. Deze lijst wordt door de | signent une liste constatant leur présence. La liste de présence est |
voorzitter voor juist verklaard. | certifiée exacte par le président. |
HOOFDSTUK II. - DE BERAADSLAGINGEN EN STEMMINGEN | CHAPITRE II. - DES DELIBERATIONS ET DES VOTES |
Art. 5.De voorzitter opent, schorst en sluit de vergaderingen. |
Art. 5.Les séances sont ouvertes, suspendues et closes par le |
Art. 6.Het beheerscomité beraadslaagt onder voorzitterschap van zijn |
président. Art. 6.Le comité de gestion délibère sous la présidence de son |
voorzitter, die de debatten leidt en het gezag over de vergadering uitoefent. Geen enkel lid mag het woord nemen zonder dit te hebben gevraagd en het van de voorzitter te hebben verkregen. Bij afwezigheid van de voorzitter worden de zittingen van het beheerscomité voorgezeten door de administrateur-generaal. Art. 7.Enkel de aangelegenheden die op de agenda staan, kunnen worden behandeld. Mits een tweederdemeerderheid kan het beheerscomité evenwel beslissen om gedurende de zitting om het even welke andere aangelegenheid te onderzoeken die niet op de agenda is ingeschreven. De behandeling van een aangelegenheid die op de agenda staat, wordt uitgesteld tot de volgende vergadering indien de voorzitter, de vertegenwoordiger van de voogdijminister, de vertegenwoordiger van de minister van Begroting, de administrateur-generaal of ten minste twee leden hierom verzoeken, hetzij tijdens de zitting, hetzij schriftelijk vóór de vergadering. De behandeling van een aangelegenheid kan echter geen tweemaal worden uitgesteld, noch tot een latere of onbepaalde datum verdaagd tenzij met instemming van het beheerscomité. Voor dringende aangelegenheden kan de verdaging slechts met eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden worden uitgesproken. Art. 8.Het beheerscomité kan slechts geldig beraadslagen als ten minste de helft van de leden die de werkgeversorganisaties en ten minste de helft van de leden die de werknemersorganisaties vertegenwoordigen, aanwezig of bij volmacht vertegenwoordigd zijn. Een lid van het beheerscomité dat niet of slechts aan een deel van de vergadering kan deelnemen, mag een volmacht geven aan een ander lid van dezelfde werkgevers- of werknemersorganisatie om hem te vertegenwoordigen bij de stemmingen. Eenzelfde persoon kan niet meer dan één volmacht krijgen bij elke stemming. Als de in het eerste lid vermelde voorwaarde niet vervuld is, wordt deze omstandigheid in de notulen van de vergadering geacteerd en in de oproeping voor de volgende vergadering vermeld. Voor de punten waarvoor het quorum niet bereikt is, is er geen quorum vereist om geldig te stemmen in de volgende vergadering. |
président, qui dirige les débats et assure la police de la réunion. Aucun membre ne peut prendre la parole sans l'avoir demandée et obtenue du président. En l'absence du président, les séances du comité de gestion sont présidées par l'administrateur général. Art. 7.Seules les questions inscrites à l'ordre du jour peuvent être examinées. Toutefois, le comité de gestion peut décider à la majorité de deux tiers des membres présents d'examiner séance tenante toute autre question ne figurant pas à l'ordre du jour. L'examen d'une question inscrite à l'ordre du jour est ajourné à la réunion suivante lorsque le président, le représentant du ministre de tutelle, le représentant du ministre du Budget, l'administrateur général ou deux membres au moins en expriment le désir, en séance ou par écrit avant la réunion. L'examen d'une question ne peut toutefois être ajourné à deux reprises ni être renvoyé à une date ultérieure ou indéterminée qu'avec l'accord du comité de gestion. En cas d'urgence, l'ajournement ne peut être prononcé qu'à l'unanimité des membres présents. Art. 8.Le comité de gestion ne délibère valablement que lorsque la moitié au moins des membres représentant les organisations d'employeurs et la moitié au moins des membres représentant les organisations de travailleurs sont présents ou représentés par procuration. Un membre du comité de gestion ne pouvant assister à tout ou partie de la réunion peut donner procuration à un autre membre issu de la même organisation d'employeurs ou de travailleurs que lui pour le représenter lors des scrutins. Une même personne ne peut honorer plus d'une procuration lors de chaque vote. Lorsque la condition prévue au premier alinéa n'est pas remplie, cette circonstance est actée au procès-verbal de la réunion et mentionnée sur la convocation de la réunion suivante. Pour les points pour lesquels le quorum n'a pas été atteint, il n'y a pas de quorum requis pour voter valablement lors de la réunion suivante. |
Voor dringende aangelegenheden kan een beroep worden gedaan op de | En cas d'urgence, il peut être recouru à la procédure de consultation |
procedure van de raadpleging via elektronische weg of per fax zoals bepaald in artikel 13. Art. 9.Wanneer de voorzitter de debatten over een aangelegenheid voor gesloten heeft verklaard, formuleert hij het voorstel waarover het beheerscomité wordt verzocht zich uit te spreken. Art. 10.De stemming in het beheerscomité geschiedt principieel met handopsteken. De stemming is geheim wanneer het beheerscomité dit beslist en in elk geval, wanneer het over de leden van het personeel gaat. De stemming heeft onmiddellijk plaats en de voorzitter deelt dadelijk de uitslag ervan mee. Deze wordt in de notulen opgetekend. |
par voie électronique ou par fax prévue par l'article 13. Art. 9.Lorsque le président a déclaré clos les débats sur une question, il formule la proposition sur laquelle le comité est invité à se prononcer. Art. 10.Les membres du comité votent en principe à main levée. Le vote a lieu au scrutin secret lorsque le comité le décide et, en tout cas, lorsqu'il s'agit de questions relatives à des membres du personnel. Le vote a lieu immédiatement et le président en fait connaître aussitôt le résultat. Celui-ci est acté au procès-verbal. |
Art. 11.Aan de stemming kunnen slechts een gelijk aantal leden |
Art. 11.Ne peuvent prendre part au vote qu'un nombre égal de membres |
deelnemen die respectievelijk de werkgevers- en werknemersorganisaties | représentant les organisations d'employeurs et de membres représentant |
vertegenwoordigen. Bij een ongelijk aantal mag het jongst benoemde lid | les organisations de travailleurs. En cas de disparité, le ou les |
of mogen de jongst benoemde leden van de boventallige partij niet aan | membres les plus récemment nommés de la partie en surnombre ne peuvent |
de stemming deelnemen; dit lid (deze leden) wordt (worden) vóór de | participer au vote; en vue de rétablir la parité le président, ou |
stemming door de voorzitter, of ingeval van toepassing van artikel 6, | l'administrateur général en cas d'application de l'article 6, alinéa |
derde lid door de administrateur-generaal aangeduid teneinde de pariteit te herstellen. Art. 12.De beslissingen van het beheerscomité worden genomen bij volstrekte meerderheid van de leden die aan de stemming deelnemen; de onthoudingen komen niet in aanmerking voor het berekenen van de meerderheid. Bij gelijkheid van stemmen is het voorstel verworpen. Art. 13.Voor dringende aangelegenheden mag de voorzitter uitzonderlijk de leden elektronisch of per fax raadplegen. Hiertoe vraagt hij het secretariaat om per e-mail of per fax aan elkeen van de leden, en met in de bijlage een stemformulier in Word-formaat, de tekst van de voorgestelde resoluties, de nota's aan het beheerscomité, evenals, in voorkomend geval, het advies van de regeringscommissaris die de minister van Begroting vertegenwoordigt en andere documenten of informatie te sturen die de leden van het beheerscomité toelaten om zich met kennis van zaken uit te spreken |
3, désigne ce ou ces membres avant de procéder au vote. Art. 12.Les décisions du comité de gestion sont prises à la majorité absolue des membres participant au vote; les abstentions n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul de cette majorité. A parité de voix, la proposition est rejetée. Art. 13.Pour les affaires urgentes, le président est autorisé à titre exceptionnel à procéder à la consultation des membres par voie électronique ou par fax. A cet effet, il demande au secrétariat d'adresser à chacun des membres, par messagerie électronique ou par fax avec en pièces jointes un bulletin de vote sous la forme d'un fichier Word, le texte des résolutions proposées, les notes au comité de gestion ainsi que, le cas échéant, l'avis du commissaire du gouvernement représentant le |
over de betreffende aangelegenheid. Op het stemformulier staan de | ministre du Budget et d'autres documents ou informations de nature à |
nummers van de nota's en de tekst van de resoluties vermeld. De leden | permettre aux membres du comité de gestion de se prononcer en |
van het beheerscomité beschikken over een termijn van drie werkdagen | connaissance de cause. Ce bulletin mentionne le numéro des notes et |
om schriftelijk hun stem kenbaar te maken. | reproduit le texte des résolutions. Les membres du comité de gestion |
De stemming wordt uitgebracht naast de betreffende resolutie op het | disposent d'un délai de trois jours ouvrables pour émettre leur vote par écrit. |
stemformulier aan de hand van één van de volgende termen: "ja", | Le vote est exprimé en face de chaque résolution proposée sur le |
"neen", of "onthouding". Het antwoord wordt per e-mail of per fax naar | bulletin de vote, par le mot : « oui », « non » ou « abstention ». La |
het secretariaat van het beheerscomité gestuurd. De stemmen van de | réponse est adressée au secrétariat du comité de gestion également par |
leden die niet binnen de vastgestelde termijn antwoorden, zullen als | messagerie électronique ou par fax. Tout membre n'ayant pas répondu |
een onthouding worden genoteerd. Binnen deze termijn kunnen de leden | dans le délai imposé est considéré comme s'étant abstenu. Pendant |
van het beheerscomité bijkomende informatie vragen aan de voorzitter | ledit délai, les membres du comité de gestion peuvent exiger du |
of aan de administrateur-generaal indien zij dit nuttig achten. Zij | président ou de l'administrateur général les explications |
kunnen hun stemming tevens vergezeld doen gaan van eventuele | complémentaires qu'ils jugent utiles. Ils peuvent aussi accompagner |
opmerkingen of commentaren. | leur vote de remarques ou commentaires éventuels. |
De beslissingen worden aangenomen na raadpleging onder de | Les décisions sont adoptées à l'issue de la consultation aux |
meerderheidsvoorwaarden bedoeld bij artikel 12 van onderhavig | conditions de majorité prévues à l'article 12 du présent règlement |
huishoudelijk reglement. Het resultaat van de schriftelijke | d'ordre intérieur. Le résultat de la consultation écrite et les |
raadpleging en de eventuele opmerkingen of commentaren worden betekend | remarques ou commentaires éventuels sont consignés dans un procès |
in de notulen die door het secretariaat van het beheerscomité worden | verbal établi par le secrétariat du comité de gestion et signé par le |
opgesteld en door de voorzitter of de administrateur-generaal worden | président ou par l'administrateur général. Ce procès-verbal comporte |
ondertekend. In deze notulen wordt de vermelding van de toepassing van | la mention de l'application du présent article et la réponse de chaque |
onderhavig artikel ingevoegd, evenals het antwoord van elkeen van de | membre à chaque résolution. Il est aussitôt transmis aux membres du |
leden op iedere resolutie. Deze notulen worden onmiddellijk per e-mail | comité de gestion et aux commissaires du gouvernement par messagerie |
of per fax naar de leden van het beheerscomité en de | électronique ou par fax. Le délai de recours des commissaires du |
regeringscommissarissen gestuurd. De termijn om hoger beroep in te | |
stellen voor de regeringscommissarissen begint te lopen vanaf de dag | gouvernement commence à courir à partir du lendemain de cette |
na deze kennisgeving. De notulen worden tijdens de volgende zitting aan het beheerscomité voorgelegd voor definitieve goedkeuring. Art. 14.Ieder lid mag zich laten bijstaan door een technicus naar eigen keuze, mits hij de voorzitter ten minste drie werkdagen vóór de vergadering hiervan kennis geeft met vermelding van de aangelegenheid waarvoor deze bijstand is bedoeld. De voorzitter deelt dit onmiddellijk aan de overige leden mee. In dit geval zal elk ander lid voor dezelfde aangelegenheid eveneens een technicus kunnen kiezen zonder de bovenvermelde verplichting tot kennisgeving te moeten naleven. Voor elk agendapunt mogen de leden zich slechts door één technicus laten bijstaan. Geen enkel personeelslid van de Dienst kan als technicus worden gekozen. De administrateur-generaal kan zich bij de debatten over een aangelegenheid die op de agenda staat, te allen tijde laten bijstaan door ambtenaren van de Dienst. De technici en de ambtenaren van de Dienst moeten de zitting verlaten wanneer de debatten over de aangelegenheid waarvoor zij werden uitgenodigd, door de voorzitter worden gesloten; zij mogen noch de stemming, noch de behandeling van andere aangelegenheden op de agenda bijwonen. Art. 15.Het beheerscomité kan aan de voogdijministers voorstellen om bij koninklijk besluit één of meerdere technische comités op te richten binnen de Dienst die belast zijn met de taak om hem in te lichten bij het vervullen van zijn opdracht overeenkomstig artikel 6 |
notification. Le procès-verbal est soumis pour approbation définitive au comité de gestion lors de sa prochaine séance. Art. 14.Chaque membre peut se faire assister par un technicien de son choix à condition d'en avoir informé le président au moins trois jours ouvrables avant la réunion en indiquant la question pour laquelle cette assistance est prévue. Le président en avertit aussitôt les autres membres. Dans ce cas, et pour cette question, tout autre membre pourra choisir également un technicien sans avoir à respecter la formalité d'information susvisée. Pour chaque question inscrite à l'ordre du jour, les membres ne peuvent se faire assister que par un technicien. Aucun membre du personnel de l'Office ne peut être choisi comme technicien. L'administrateur général peut en tout temps se faire assister par des agents de l'Office lors des débats sur une question portée à l'ordre du jour. Les techniciens ainsi que les agents de l'Office doivent quitter la séance lorsque les débats sur la question qui motive leur présence sont déclarés clos par le président; ils ne peuvent assister aux votes ni à l'examen des autres questions figurant à l'ordre du jour. Art. 15.Le comité de gestion peut proposer aux ministres de tutelle, la création au sein de l'Office, par arrêté royal, d'un ou plusieurs comités techniques chargés de l'éclairer dans sa mission conformément |
van de wet tot oprichting van de Dienst en artikel 7 van de wet van 25 | à l'article 6 de la loi portant création de l'Office et à l'article 7 |
april 1963 betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut | de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
voor sociale zekerheid en sociale voorzorg. | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale. |
Een probleem wordt naar een technisch comité verwezen bij beslissing | Un problème est envoyé à un comité technique par décision du comité de |
van het beheerscomité. Dit technisch comité legt een verslag van zijn | gestion. Ce comité technique soumet au comité de gestion un rapport de |
werkzaamheden voor aan het beheerscomité. | ses travaux. |
Art. 16.De voorzitter kan, op beslissing van het beheerscomité, voor |
Art. 16.Le président peut, sur décision du comité de gestion, appeler |
het onderzoek van bijzondere aangelegenheden de vertegenwoordigers van | en consultation pour l'examen de questions particulières des |
besturen, openbare instellingen of instellingen van openbaar nut, | représentants des administrations, des établissements publics ou des |
alsook andere, bijzonder bevoegde personen oproepen om hun advies te | organismes d'intérêt public ainsi que d'autres personnes spécialement |
verkrijgen. De uitnodiging dient langs de normale hiërarchische weg te | compétentes. L'invitation doit intervenir par la voie hiérarchique |
geschieden. De modaliteiten van deze raadpleging worden voor elk | normale. Les modalités de consultation sont déterminées pour chaque |
afzonderlijk geval bepaald. Het beheerscomité of de technische comités | cas particulier. Le comité de gestion ou les comités techniques |
kunnen eveneens beslissen om personeelsleden op te roepen voor de | peuvent également décider d'appeler en séance des membres du |
vergadering. | personnel. |
Art. 17.De bepalingen van de artikelen 13 en 16 zijn niet van |
Art. 17.Les dispositions des articles 13 et 16 ne sont pas |
toepassing telkens wanneer het gaat om problemen die betrekking hebben | applicables chaque fois qu'il s'agit de problèmes relatifs à des |
op personen. | personnes. |
HOOFDSTUK III. - HET SECRETARIAAT | CHAPITRE III. - DU SECRETARIAT |
Art. 18.De administrateur-generaal staat in voor het secretariaat van |
Art. 18.L'administrateur général est responsable du secrétariat du |
het beheerscomité. In die hoedanigheid is hij belast met de | comité de gestion. En cette qualité, il est chargé de constituer les |
samenstelling van de dossiers die aan het beheerscomité worden | dossiers à soumettre au comité. |
voorgelegd. Art. 19.Onder de personeelsleden van de Dienst duidt de |
Art. 19.L'administrateur général désigne parmi les membres du |
administrateur-generaal de persoon aan die met het secretariaat wordt | personnel de l'Office, la personne chargée du secrétariat et qui, à ce |
belast en die als dusdanig de vergaderingen van het comité bijwoont. | titre, assiste aux réunions du comité. |
Art. 20.Het secretariaat stelt de notulen op. Deze geven een bondige |
Art. 20.Le secrétariat rédige le procès-verbal. Celui-ci résume |
samenvatting van de debatten en behelzen de genomen beslissingen en de | succinctement les débats et mentionne les décisions intervenues ainsi |
uitslag der stemmingen. | que le résultat des votes. |
Art. 21.De notulen van de vergaderingen en de documenten bestemd voor |
Art. 21.Les procès-verbaux des séances et les documents destinés au |
het beheerscomité en de technische comités worden in het Nederlands en | comité de gestion et aux comités techniques sont rédigés en français |
in het Frans opgesteld. | et en néerlandais. |
De notulen van een vergadering worden in de volgende vergadering | Le procès-verbal d'une séance est approuvé au cours de la séance |
goedgekeurd. Zij worden door de voorzitter en de administrateur-generaal ondertekend. | suivante. Il est signé par le président et l'administrateur général. |
HOOFDSTUK IV. - HET DAGELIJKS BEHEER | CHAPITRE IV. - DE LA GESTION JOURNALIERE |
Art. 22.De administrateur-generaal is belast met het dagelijks |
Art. 22.L'administrateur général est chargé de la gestion |
beheer. | journalière. |
Art. 23.Voor de toepassing van artikel 10 van de wet van 25 april |
Art. 23.Pour l'application de l'article 10 de la loi du 25 avril 1963 |
1963 betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor | sur la gestion des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et |
sociale zekerheid en sociale voorzorg worden de bevoegdheden van het | de prévoyance sociale, les pouvoirs de gestion journalière sont |
dagelijks beheer omschreven als diegene die alle administratieve en | définis comme comportant tous actes administratifs et judiciaires |
gerechtelijke handelingen behelzen die gewoonlijk noodzakelijk zijn | habituellement nécessaires pour l'accomplissement des missions |
voor het vervullen van de opdrachten waarmee de Dienst door de wet of | imparties à l'Office par la loi ou les règlements en conformité avec |
de reglementen is belast, overeenkomstig de door het beheerscomité | les directives tracées par le comité de gestion ainsi que tous actes |
gegeven richtlijnen, alsook alle administratieve of gerechtelijke | administratifs et judiciaires normalement exigés pour l'exécution des |
handelingen die normaal vereist zijn voor de uitvoering van de | |
beslissingen van het beheerscomité van de sociale zekerheid van de | décisions prises par le comité de gestion de la sécurité sociale des |
provinciale en plaatselijke besturen van de DIBISS of voor de goede | administrations provinciales et locales de l'ORPSS ou pour la bonne |
gang van zaken van de diensten, meer bepaald: | marche des services et notamment : |
A. Inzake kinderbijslag: | A. en matière d'allocations familiales : |
de beslissingen genomen in uitvoering van artikel 10 van de wet van 12 | signer les décisions prises en exécution de l'article 10 de la loi du |
mei 2014 tot oprichting van de Dienst voor de bijzondere | 12 mai 2014 portant création de l'Office des régimes particuliers de |
socialezekerheidsstelsels ondertekenen. | sécurité sociale. |
B. Inzake sociale zekerheid: | B. en matière de sécurité sociale : |
de beslissingen genomen in uitvoering van de artikelen 10 tot 23 en 27 | signer les décisions prises en exécution des articles 10 à 23 et 27 de |
van de wet van 12 mei 2014 tot oprichting van de Dienst voor de | la loi du 12 mai 2014 portant création de l'Office des régimes |
bijzondere socialezekerheidsstelsels ondertekenen. | particuliers de sécurité sociale. |
Art. 24.Naast de bevoegdheden bedoeld bij artikel 23 oefent de |
Art. 24.En plus des pouvoirs visés à l'article 23, l'administrateur |
administrateur-generaal ook alle andere bevoegdheden uit die hem door | général exerce tous autres pouvoirs pour lesquels délégation lui a été |
het beheerscomité werden overgedragen in toepassing van artikel 10, | accordée par le comité de gestion en application de l'article 10, |
vijfde lid van de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | alinéa 5 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale. |
voorzorg. Art. 25.De administrateur-generaal kan één of meer van de door |
Art. 25.L'administrateur général peut déléguer à l'administrateur |
artikel 23 beoogde bevoegdheden of de bevoegdheid voor handtekening voor bepaalde stukken en briefwisseling in verband hiermee aan de adjunct-administrateur-generaal en andere personeelsleden overdragen. Die overdrachten kunnen slechts worden toegekend aan personeelsleden van het niveau A, B of C, voor zover deze laatsten ten minste titularis zijn van de weddenschaal CA1. Ze kunnen slechts worden verleend aan ondergeschikte werknemers voor de handelingen die ook aan het diensthoofd werden overgedragen. Ze kunnen niet verder overgedragen worden. Zij worden aan het beheerscomité ter kennisgeving meegedeeld. Indien de administrateur-generaal dit wenselijk acht, kan hij eveneens te allen tijde aan het beheerscomité een aangelegenheid voorleggen die | général adjoint ainsi qu'à d'autres membres du personnel un ou plusieurs des pouvoirs visés à l'article 23 ou la signature de certaines pièces et correspondances y afférentes. Ces délégations ne pourront être attribuées qu'aux agents des niveaux A, B ou C, pour autant que ces derniers soient au moins titulaires de l'échelle de traitement CA1. Elles ne pourront être conférées aux agents subordonnés que pour les actes pour lesquels le chef de service a également été délégué. Elles ne pourront être sous-déléguées. Elles seront portées à la connaissance du comité de gestion pour information. L'administrateur général peut également en tout temps, s'il le juge opportun, soumettre au comité de gestion pour décision une question |
behoort tot het dagelijks beheer of tot de bevoegdheden waarvoor het | relevant de la gestion journalière ou des pouvoirs pour lesquels |
beheerscomité hem delegatie heeft verleend. | délégation lui a été accordée par le comité de gestion. |
Art. 26.De adjunct-administrateur-generaal staat de |
Art. 26.L'administrateur général adjoint assiste l'administrateur |
administrateur-generaal bij in de uitvoering van alle hem opgedragen | général dans l'exécution de toutes les tâches qui lui sont confiées. |
taken. Hij woont tevens de vergaderingen van het beheerscomité bij. | Il assiste également aux réunions du comité de gestion. |
Indien de administrateur-generaal verhinderd is, worden zijn | En cas d'empêchement de l'administrateur général, ses pouvoirs sont |
bevoegdheden uitgeoefend door de adjunct-administrateur-generaal. | exercés par l'administrateur général adjoint. |
Indien de administrateur-generaal en de | En cas d'empêchement de l'administrateur général et de |
adjunct-administrateur-generaal verhinderd zijn, worden de bij | l'administrateur général adjoint, les pouvoirs visés aux articles 23 |
artikelen 23 en 24 bedoelde bevoegdheden uitgeoefend door diegene | et 24 sont exercés par le plus ancien des membres du conseil de |
onder de aanwezige leden van de directieraad van niveau A5 die de | direction de niveau A5 présent. Au cas où deux ou plusieurs membres du |
hoogste anciënniteit heeft. Indien twee of meer leden van de | |
directieraad van het niveau A5 dezelfde anciënniteit hebben, vervangt | conseil de direction de niveau A5 auraient la même ancienneté, le plus |
de oudste de administrateur-generaal. | âgé remplace l'administrateur général. |
Art. 27.In alle administratieve en gerechtelijke handelingen die geen |
Art. 27.Dans tous les actes administratifs et judiciaires qui ne sont |
handelingen van het dagelijks beheer zijn in zin van artikel 23, of | pas des actes de gestion journalière au sens de l'article 23 ou pour |
waarvoor geen machtsdelegatie aan de administrateur-generaal werd | lesquels une délégation de pouvoirs n'a pas été accordée à |
verleend door het beheerscomité, en inzonderheid in alle handelingen | l'administrateur général par le comité de gestion et notamment dans |
betreffende het verwerven, het overdragen of het huren van een | tous actes d'acquisition, d'aliénation ou de location immobilière, |
onroerend goed, wordt de Dienst vertegenwoordigd door de voorzitter en | l'Office est représenté par le président et par l'administrateur |
door de administrateur-generaal die samen in zijn naam en voor zijn | général, qui agissent conjointement en son nom et pour son compte. |
rekening handelen. | |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 8 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 8 juin 2015 portant |
2015 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het | approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité de gestion de la |
Beheerscomité van de sociale zekerheid van de provinciale en | sécurité sociale des administrations provinciales et locales, institué |
plaatselijke besturen, ingesteld bij artikel 4, 1) van de wet van 12 | par l'article 4, 1) de la loi du 12 mai 2014 portant création de |
mei 2014 tot oprichting van de Dienst voor de bijzondere | l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale. |
socialezekerheidsstelsels. | |
Kris PEETERS | Kris PEETERS |
Jan JAMBON | Jan JAMBON |
Maggie DE BLOCK | Maggie DE BLOCK |
Daniel BACQUELAINE | Daniel BACQUELAINE |