Ministerieel besluit houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden inzake de toepassing van het Hoofdstuk IIbis van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques aan ambtenaren van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | Arrêté ministériel portant délégation de certaines compétences en application du Chapitre IIbis de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services aux fonctionnaires du Service public régional de Bruxelles |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
8 JUNI 2015. - Ministerieel besluit houdende delegatie van bepaalde | 8 JUIN 2015. - Arrêté ministériel portant délégation de certaines |
bevoegdheden inzake de toepassing van het Hoofdstuk IIbis van het | compétences en application du Chapitre IIbis de l'arrêté royal du 12 |
koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques | décembre 2001 concernant les titres-services aux fonctionnaires du |
aan ambtenaren van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | Service public régional de Bruxelles |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Tewerkstelling, | de l'Emploi, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à |
1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, de artikelen | achever la structure fédérale de l'Etat, les articles 36, paragraphe |
36, § 1 en 40, § 1; | premier et 40, paragraphe premier; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 6, § 1, IX, 8°, ingevoegd door de bijzondere wet | l'article 6, paragraphe premier, IX, 8° introduit par la loi spéciale |
van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming; | du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat; |
Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en | Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de |
-banen, artikel 2, § 2; | services et d'emplois de proximité, l'article 2, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, |
dienstencheques, artikelen 2sexies, § 3, zesde lid, 2septies, § 4, | les articles 2sexies, § 3, alinéa 6, 2septies, § 4, 2octies, § 3; |
2octies, § 3; Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de | Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het ministerie van het | pécuniaire des agents du ministère de la Région Bruxelles-Capitale, |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 23 en 24; | les articles 23 et 24; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
20 juli 2014 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van | Bruxelles-Capitale du 20 juillet 2014 fixant la répartition des |
compétences entre les ministres du Gouvernement de la Région de | |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, artikel 4, 1° ; | Bruxelles-Capitale, l'article 4,1° ; |
Overwegende dat het, met het oog op een doelmatige organisatie en | Considérant qu'en vue d'une organisation efficace et pour le bon |
goede werking van diensten, noodzakelijk is bevoegdheden inzake het | fonctionnement des service, il y a lieu de déléguer des compétences en |
tewerkstellingsbeleid te delegeren aan ambtenaren van de Gewestelijke | matière de politique de l'emploi aux fonctionnaires du Service public |
Overheidsdienst Brussel, | régional de Bruxelles, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de entiteiten van de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux entités du Service |
Dienst Werkgelegenheid van Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de | Emploi de Bruxelles Economie et Emploi auprès du Service public |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, belast met de uitvoering van de | régional de Bruxelles, chargées de l'exécution des compétences visées |
bevoegdheden als bedoeld in artikel 6, § 1, IX, 8°, van de bijzondere | à l'article 6, paragraphe premier, IX, 8°, de la loi spéciale du 8 |
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals tot op | août 1980 de réformes institutionnelles, tel que modifié à ce jour. |
heden gewijzigd. | |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° "de Minister" : de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijk | 1° « le Ministre » : le Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering bevoegd voor Tewerkstelling; | Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi; |
2° "het koninklijk besluit van 12 december 2001" : het koninklijk | 2° « l'arrêté royal du 12 décembre 2001 » : l'arrêté royal du 12 |
besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques. | décembre 2001 concernant les titres-services. |
Art. 3.Wordt als ambtenaar bedoeld in artikelen 2sexies, § 3, zesde |
Art. 3.Est désigné comme le fonctionnaire visé aux articles 2sexies, |
lid, 2septies, § 4, 2octies, § 3 van het koninklijk besluit van 12 | § 3, alinéa 6, 2septies, § 4, 2octies, § 3 de l'arrêté royal du 12 |
december 2001 aangeduid, de Directeur-generaal van Brussel Economie en | décembre 2001, le Directeur général de l'Administration de Bruxelles |
Werkgelegenheid bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. | Economie et Emploi auprès du Service public régional de Bruxelles. |
Art. 4.De bij dit besluit aan de Directeur-generaal verleende |
Art. 4.Les délégations accordées par le présent arrêté au Directeur |
delegaties worden tevens verleend aan de ambtenaar die met de | général sont également accordées à l'agent chargé de la suppléance de |
waarneming van het ambt van de titularis is belast of die hem vervangt | la fonction du titulaire ou qui le remplace en cas d'absence |
bij tijdelijke afwezigheid of verhindering. | temporaire ou d'empêchement. |
In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst de | En cas d'absence temporaire ou d'empêchement, l'agent concerné indique |
betrokken ambtenaar, boven de vermelding van zijn graad en | |
handtekening, de formule "voor de Directeur-generaal, afwezig". | au-dessus de la mention de son grade et de sa signature, la formule « |
pour le Directeur général, absent ». | |
Art. 5.Indien de verleende delegaties als bedoeld in dit besluit |
Art. 5.Si les délégations accordées visées par le présent arrêté sont |
verbonden zijn aan de uitvoering van de bestaande regelgeving, blijven | liées à la mise en oeuvre de la réglementation existante, elles seront |
zij overeenkomstig van toepassing als bedoeld in gezegd besluit, | d'application analogue à celles visées par ledit arrêté, lorsque cette |
indien deze regelgeving wordt gewijzigd, aangevuld of vervangen. | réglementation est modifiée, complétée ou remplacée. |
Art. 6.De bij dit besluit gedelegeerde bevoegdheden worden |
Art. 6.Les compétences déléguées par le présent arrêté sont exercées |
uitgeoefend binnen de perken en met inachtneming van de voorwaarden en | dans les limites des, et en respectant les, conditions et modalités |
nadere regels die zijn vastgelegd in de bepalingen van relevante | déterminées par les lois, ordonnances, arrêtés, circulaires et notes |
wetten, ordonnanties, besluiten, omzendbrieven, dienstnota's en andere | de service pertinents, ainsi que par d'autres formes de |
vormen van reglementeringen, richtlijnen en beslissingen. | réglementation, directives et décisions. |
Art. 7.De Directeur-generaal die gebruik maakt van de bij dit besluit |
Art. 7.Lorsque le Directeur général utilise les compétences déléguées |
gedelegeerde bevoegdheden, plaatst boven de vermelding van zijn graad | par le présent arrêté, il fait précéder la mention de son grade et sa |
en handtekening, de formule "In naam van de Minister van de Brusselse | signature de la formule « Au nom du Ministre de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Tewerkstelling". | Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi ». |
Art. 8.De bij dit besluit gedelegeerde bevoegdheden worden eveneens verleend aan alle hiërarchische meerderen van de Directeur-generaal. Art. 9.§ 1. De Directeur-generaal is gemachtigd om de bij dit besluit aan hem verleende delegaties, volledig of gedeeltelijk te delegeren. § 2. De delegatie gebeurt door middel van een geschreven akte die door de Directeur-generaal onverwijld aan de Minister en aan de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken wordt meegedeeld. § 3. De Directeur-generaal deelt het Rekenhof onverwijld iedere delegatie mede die hij met toepassing van § 1 verleent. Bij gebruik van de delegaties als bedoeld in artikel 3 plaatst de delegatiehouder boven de vermelding van zijn graad en zijn handtekening de formule "In naam van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor tewerkstelling". Art. 10.De gedelegeerde bevoegdheden als bedoeld in dit besluit worden toegekend onder voorbehoud van het evocatierecht van de Minister. Art. 11.De Minister maakt onverwijld dit besluit aan de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken over, alsook aan het Rekenhof. Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2015. Brussel, 8 juni 2015. De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
Art. 8.Les compétences déléguées par le présent arrêté le sont également à tous les chefs hiérarchiques du Directeur général. Art. 9.§ 1er. Le Directeur général peut déléguer tout ou partie des compétences qui lui ont été déléguées par le présent arrêté. § 2. La délégation a lieu par le biais d'un acte écrit que le Directeur général communique sans délai au Ministre, ainsi qu'au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions. § 3. Le Directeur général communique toute délégation qu'il accorde en application du paragraphe premier à la Cour des Comptes, et ce, sans délai. En cas d'exercice des délégations visées à l' article 3, le délégué appose au-dessus de son grade et de sa signature, la formule « Au nom du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi ». Art. 10.Les compétences déléguées visées par le présent arrêté sont accordées sous réserve du droit d'évocation du Ministre. Art. 11.Le Ministre communique le présent arrêté sans délai au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions, et à la Cour des Comptes. Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2015. Bruxelles, le 8 juin 2015. Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |