← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de rapporteringsmodellen van het budget en de trimestriële verslagen, afgeleverd door de beheerder van het transmissienet voor elektriciteit "
Ministerieel besluit tot bepaling van de rapporteringsmodellen van het budget en de trimestriële verslagen, afgeleverd door de beheerder van het transmissienet voor elektriciteit | Arrêté ministériel déterminant les modèles de rapport de budget et de rapports trimestriels fournis par le gestionnaire du réseau de transport d'électricité |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
8 JUNI 2001. - Ministerieel besluit tot bepaling van de | 8 JUIN 2000. - Arrêté ministériel déterminant les modèles de rapport |
rapporteringsmodellen van het budget en de trimestriële verslagen, | de budget et de rapports trimestriels fournis par le gestionnaire du |
afgeleverd door de beheerder van het transmissienet voor elektriciteit | réseau de transport d'électricité |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer en | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports |
Staatssecretaris voor Energie, | et le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
Gelet op de wet van 29 april betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 12, §§ 1 en 3; | l'électricité, notamment l'article 12, §§ 1er et 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 4 avril 2001 relatif à la structure tarifaire |
algemene tariefstructuur en de basisprincipes en procedures inzake de | générale et aux principes de base et procédures en matière de tarifs |
tarieven en de boekhouding van de beheerder van het nationaal | et de comptabilité du gestionnaire du réseau national de transport |
transmissienet voor elektriciteit; | d'électricité; |
Gelet op het voorstel van de Commissie voor de Regulering van de | Vu la proposition de la Commission de Régulation de l'Electricité et |
Elektriciteit en het Gas; | du Gaz; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid voorvloeit uit de | Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la loi du 29 |
omstandigheid dat voornoemde wet van 29 april 1999 de omzetting in | avril 1999 précitée vise à transposer en droit belge les dispositions |
Belgisch recht beoogt van de bepalingen van richtlijn 96/92/EG van het | de la directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 |
Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende | décembre 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur |
gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit; | de l'électricité; que le délai pour la transposition de cette |
dat de termijn voor de omzetting van deze richtlijn op 19 februari | directive a expiré le 19 février 2000; que conformément à l'arrêté |
2000 is verstreken; dat conform het voornoemde koninklijk besluit van | |
4 april 2001, de beheerder van het transmissienet voor elektriciteit | royal du 4 avril 2001 précité, le gestionnaire du réseau de transport |
gehouden is, om met behulp van een model van het verslag, zijn budget | d'électricité est tenu d'introduire, à l'aide d'un modèle de rapport, |
in te dienen, dat het tariefvoorstel voor het volgend boekjaar omvat, | son budget, comportant la proposition tarifaire pour l'exercice |
alsook trimestriële verslagen aan de CREG; dat het onontbeerlijk is | suivant, ainsi que des rapports trimestriels à la CREG; qu'il est |
dat tot dit doel de regels die zijn bedoeld om de | indispensable qu'à cette fin soient établies les règles visant à |
rapporteringsmodellen en de richtsnoeren worden opgesteld, volgens | déterminer les modèles de rapports et les lignes directrices suivant |
dewelke genoemde modellen moeten worden vervolledigd en | lesquels lesdits modèles doivent être complétés et interprétés par le |
geïnterpreteerd door de netbeheerder; dat dit ministerieel besluit | gestionnaire de réseau; que le présent arrêté ministériel doit dès |
derhalve ten spoedigste moet worden genomen, | lors être pris dans les délais les plus brefs, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Conform artikel 13, § 1, van het koninklijk besluit van 4 |
Article 1er.Conformément à l'article 13, § 1er, de l'arrêté royal du |
april 2001 betreffende de algemene tariefstructuur en de | 4 avril 2001 relatif à la structure tarifaire générale et aux |
basisprincipes en procedures inzake de tarieven en boekhouding van de | principes de base et procédures en matière de tarifs et de |
netbeheerder van het nationaal transmissienet voor elektriciteit, | comptabilité du gestionnaire du réseau national de transport |
geschiedt de invoering door de netbeheerder van het budget alsmede de | d'électricité, l'introduction par le gestionnaire du réseau du budget |
trimestriële verslagen, respectievelijk beoogd in de artikelen 8 en 12 | ainsi que des rapports trimestriels, visés respectivement aux articles |
van het van het voornoemd koninklijk besluit van 4 april 2001, met | 8 et 12 de l'arrêté royal du 4 avril 2001 précité, s'effectue à l'aide |
behulp van de rapporteringsmodellen en volgens de richtsnoeren die in | des modèles de rapports et suivant les lignes directrices définies en |
bijlage bij dit besluit zijn bepaald. | annexe au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 8 juni 2001. | Bruxelles, le 8 juin 2001. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |
RAPPORTERINGSMODEL VOOR DE BEHEERDER VAN HET TRANSMISSIENET | MODELE DE RAPPORT POUR LE GESTIONNAIRE DU RESEAU DE TRANSPORT |
BIJLAGE I | ANNEXE I |
Deel I | Partie I : |
BASISTABELLEN | TABLEAUX DE BASE |
(Artikel 13, § 1 van het voorstel van koninklijk besluit) Tabel K1 : Kostensoorten per kostenobject (Tabel op te stellen met trimestriële cijfers & gecumuleerde cijfers) (*) Rapporteringsperiode : . . . . Cijfers in '000 BEF/Euro (*) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De Vice-Eerste Mionister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, Mevr. I. DURANT De Staatssecretaris voor Energie, | (Article 13, § 1er de la proposition d'arrêté royal) Tableau C1 : Natures des charges par objet de coût (Tableau à rédiger à l'aide de chiffres trimestriels & de chiffres cumulés) (*) Période de rapport : . . . . Chiffres en '000 FB/Euro (*) Pour la consultation du tableau, voir image La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des transports, Mme I. DURANT Le Secrétaire d'Etat à l'énergie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |