Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/06/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Edingen "
Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Edingen Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Enghien
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 8 JUNI 2000. - Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Edingen (Lettelingen) De Minister van Begroting, Huisvesting en Openbare Werken, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 8 JUIN 2000. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Enghien (Petit-Enghien) Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet
en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemene nutte, en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment
inzonderheid op artikelen 1, 4 en 5; les articles 1er, 4 et 5;
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional
Gewestexecutieve; wallon;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 1999 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 1999 portant
regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 24; règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 24;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 april 2000 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 avril 2000 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 5; signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 5;
Gelet op de wet van 29 juli 1991 en overwegende dat dit ministerieel Vu la loi du 29 juillet 1991 et attendu que le présent arrêté
besluit met redenen omkleed is : ministériel est motivé :
a) overwegende dat het algemeen nut de verhoging van de vlotte a) considérant qu'il est d'utilité publique d'améliorer la sécurité
doorstroming van het verkeer en de veiligheid van de weggebruikers des usagers et la fluidité du trafic;
bevordert; b) overwegende dat die onteigeningen de bouw van een verkeersplein tot b) considérant que le but de ces expropriations est la construction
doel hebben; d'un carrefour giratoire;
c) overwegende dat de inbezitneming onmiddellijk moet gebeuren; c) considérant que la prise de possession immédiate est indispensable;
Gelet op het ministerieel besluit van 26 januari 1999 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 26 janvier 1999 relatif aux expropriations
onteigeningen die op het grondgebied van de stad Edingen (Lettelingen) à réaliser sur le territoire de la ville d'Enghien (Petit-Enghien),
uitgevoerd moeten worden,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de
van de onroerende goederen vereist voor de bouw, door het Waalse prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la
Gewest, van een verkeersplein op het kruispunt dat toegang geeft tot construction, par la Région wallonne, d'un giratoire au carrefour
snelweg nr. A8 op het grondgebied van de stad Edingen (Lettelingen), donnant accès à l'autoroute n° A8 sur le territoire de la ville
in het geel voorgesteld op het bijgaande en door de Minister van
Begroting, Huisvesting en Openbare Werken voor gezien getekende plan d'Enghien (Petit-Enghien) figurés par une teinte jaune au plan n°
nr. HA8.A1-35 1 dat het bij het ministerieel besluit van 26 januari HA8.A1-35 1 ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, du Logement, de
1999 gevoegde plan nr. HA8.A1-35 wijzigt en aanvult. l'Equipement et des Travaux publics, rectificatif au plan n° HA8.A1-35
annexé à l'arrêté ministériel du 26 janvier 1999.
Bijgevolg wordt de onteigeningsprocedure van bovenvermelde onroerende En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités
goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet
juli 1962. 1962.
Namen, 8 juni 2000. Namur, le 8 juin 2000.
M. DAERDEN M. DAERDEN
TABEL VAN DE GRONDINNEMINGEN TABLEAU DES EMPRISES
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Het plan nr. HA8.A1-35/1 ligt ter inzage bij de "Direction des Routes Le plan n° H A8-A1-35/1 peut être consulté auprès de la Direction des
de Mons", rue du Joncquois 118, 7000 Bergen. Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 Mons.
^