← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 juni 1999 houdende maatregelen betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong afkomstig van runderen en varkens "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 juni 1999 houdende maatregelen betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong afkomstig van runderen en varkens | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 juin 1999 portant des mesures relatives à certains produits d'origine animale provenant de bovins et de porcs |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 juni 1999 houdende maatregelen betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong afkomstig van runderen en varkens De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met Volksgezondheid, Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, inzonderheid op artikel 6bis; | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 JUIN 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 juin 1999 portant des mesures relatives à certains produits d'origine animale provenant de bovins et de porcs Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, chargé de la Santé publique, Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres produits, notamment l'article 6bis; |
Gelet op het ministerieel besluit van 5 juni 1999 houdende maatregelen | Vu l'arrêté ministériel du 5 juin 1999 portant des mesures relatives à |
betreffende sommige producten van dierlijke oorsprong afkomstig van | certains produits d'origine animale provenant de bovins et de porcs, |
runderen en varkens, inzonderheid de artikelen 1 en 2; | notamment les articles 1er et 2; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk | Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures |
risico op dioxinevergiftiging bij de consument te vermijden, | afin d'éviter tout risque d'intoxication à la dioxine chez le consommateur, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De opsomming van producten vervat in artikel 1 van het |
Article 1er.L'énumération des produits repris dans l'article 1er de |
ministerieel besluit van 5 juni 1999 houdende maatregelen betreffende | l'arrêté ministériel du 5 juin 1999 portant des mesures relatives à |
sommige producten van dierlijke oorsprong afkomstig van runderen en | certains produits d'origine animale provenant de bovins et de porcs, |
varkens, wordt aangevuld als volgt : | est complétée comme suit : |
« boter. » | « le beurre. » |
Art. 2.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 5 juni 1999 |
Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 5 juin 1999 |
houdende maatregelen betreffende sommige producten van dierlijke | relatif à des mesures relatives à certains produits d'origine animale, |
oorsprong, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° het punt b) wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° le point b) est remplacé par la disposition suivante : |
« hetzij de producten niet afkomstig zijn van dieren van bedrijven die | « soit les produits ne proviennent pas d'animaux d'exploitations qui |
het voorwerp uitmaken van bewarende maatregelen uitgevaardigd door de | font pas l'objet de mesures conservatoires prises par le Ministre qui |
Minister tot wiens bevoegdheid de landbouw behoort of van bedrijven | a l'agriculture dans ses attributions ou d'exploitations qui figurent |
die voorkomen op de lijst afkomstig van de Diensten van de Eerste | sur la liste provenant des Services du Premier Ministre et établie par |
Minister en opgemaakt door de beroepsvereniging van de mengvoederfabrikanten; | la fédération professionnelle des fabricants alimentaires de bétail; |
2° het punt c) wordt aangevuld met de volgende bepaling : | 2° le point c) est complété avec la disposition suivante : |
« of over resultaten van analyses inzake residuen van PCB's waarvan de | « ou les résultats d'analyses relatives aux résidus de PCB dont le |
som van de volgende congeneren : | total des congénères suivants : |
2,4-4' trichloorbifenyl (28); | 2,4-4' trichlorobiphényle (28); |
2,5-2'5' tetrachloorbifenyl (52); | 2,5-2'5' tetrachlorobiphényle (52); |
2,4,5-2'5' pentachloorbifenyl (101); | 2,4,5-2'5' pentachlorobiphényle (101); |
2,4,5-3'4' pentachloorbifenyl (118); | 2,4,5-3'4' pentachlorobiphényle (118); |
2,3,4-2'4'5' hexachloorbifenyl (138); | 2,3,4-2'4'5' hexachlorobiphényle (138); |
2,4,5-2'4'5' hexachloorbifenyl (153) en | 2,4,5-2'4'5' hexachlorobiphényle (153) et |
2,3,4,5-2'4'5' heptachloorbifenyl (180) | 2,3,4,5-2'4'5' heptachlorobiphényle (180) |
niet hoger is dan 1 mg/kg vet. » | n'est pas supérieur à 1 mg/kg de graisse. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 9 juni 1999. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 juin 1999. |
Brussel, 8 juni 1999. | Bruxelles, le 8 juin 1999. |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |