Ministerieel besluit betreffende de voorschriften voor het etiketteren, plomberen en verpakken van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsook van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt | Arrêté ministériel relatif aux prescriptions en matière d'étiquetage, de fermeture et d'emballage des matériels de multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières destinées à la production de fruits |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 8 JULI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de voorschriften voor het etiketteren, plomberen en verpakken van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsook van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt De Vlaamse Minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 8 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel relatif aux prescriptions en matière d'étiquetage, de fermeture et d'emballage des matériels de multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières destinées à la production de fruits La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid artikel 4, 2°, b) en c); | et de la pêche, l'article 4, 2°, b) et c); |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 januari 2010 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 janvier 2010 concernant la |
betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van | commercialisation des matériels de multiplication de plantes |
fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden | fruitières et des plantes fruitières destinées à la production de |
gebruikt, artikel 9, § 1, tweede lid; | fruits, l'article 9, § 1er, alinéa 2; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 april | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 avril 2016; |
2016; Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 17 | Vu la concertation entre les régions et l'autorité fédérale du 17 mars |
maart 2016, bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie | 2016, sanctionnée par la Conférence interministérielle sur |
Landbouwbeleid op 4 april 2016; | l'Agriculture du 4 avril 2016; |
Gelet op advies 59.403/3 van de Raad van State, gegeven op 13 juni | Vu l'avis 59.403/3 du Conseil d'Etat, rendu le 13 juin 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition de la |
uitvoeringsrichtlijn 2014/96/EU van de Commissie van 15 oktober 2014 | directive d'exécution 2014/96/UE de la Commission du 15 octobre 2014 |
betreffende de voorschriften voor etiketteren, plomberen en verpakken | concernant les prescriptions en matière d'étiquetage, de fermeture et |
van teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die | d'emballage des matériels de multiplication de plantes fruitières et |
voor de fruitteelt worden gebruikt, die onder het toepassingsgebied | des plantes fruitières destinées à la production de fruits relevant du |
van Richtlijn 2008/90/EG van de Raad vallen. | champ d'application de la directive 2008/90/CE du Conseil. |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° bevoegde entiteit : het Departement Landbouw en Visserij van het | 1° entité compétente : le Département Agriculture et Pêche du |
Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij; | Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche; |
2° besluit van 22 januari 2010 : het besluit van de Vlaamse Regering | 2° arrêté du 22 janvier 2010 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
van 22 januari 2010 betreffende het in de handel brengen van | janvier 2010 concernant la commercialisation des matériels de |
teeltmateriaal van fruitgewassen, alsmede van fruitgewassen die voor | multiplication de plantes fruitières et des plantes fruitières |
de fruitteelt worden gebruikt; | destinées à la production de fruits; |
3° CAC : Conformitas Agraria Communitatis; | 3° CAC : Conformitas Agraria Communitatis; |
4° document van de leverancier : het document, vermeld in artikel 6, | 4° document du fournisseur : le document mentionné à l'article 6, |
eerste lid, van dit besluit; | alinéa 1er, du présent arrêté; |
5° teeltmateriaal : het teeltmateriaal van fruitgewassen die behoren | 5° matériels de multiplication : les matériels de multiplication des |
tot de geslachten en de soorten, vermeld in de bijlage bij het besluit | plantes fruitières appartenant aux genres et espèces énumérés à |
van 22 januari 2010; | l'annexe à l'arrêté du 22 janvier 2010; |
6° fruitgewassen : de fruitgewassen die behoren tot de geslachten en | 6° plantes fruitières : les plantes fruitières appartenant aux genres |
de soorten, vermeld in de bijlage bij het besluit van 22 januari 2010 | et espèces énumérés à l'annexe à l'arrêté du 22 janvier 2010 et |
en die voor de fruitteelt worden gebruikt; | utilisées pour la culture fruitière; |
7° plomberen : in geval van een verpakking of container, dusdanig | 7° fermer : dans le cas d'un emballage ou d'un récipient, fermer d'une |
sluiten dat de verpakking of container niet kan worden geopend zonder | fermeture qu'il est impossible d'ouvrir sans l'endommager. Dans le cas |
de sluiting te beschadigen. In geval van een bundel, dusdanig | d'une botte, une botte liée de telle manière que les plantes ou |
samenbinden dat de planten of de delen van de planten waaruit de | parties de plantes en faisant partie ne peuvent être séparées sans |
bundel is samengesteld niet kunnen worden losgemaakt zonder het | |
bindsel te beschadigen. De verpakking, container of bundel moet | endommager le ou les liens. L'emballage, le récipient ou la botte sont |
dusdanig worden geëtiketteerd dat de verwijdering van het etiket het | étiquetés de manière que le retrait de l'étiquette les invalide. |
ongeldig maakt. Art. 3.Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die |
Art. 3.Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières |
conform dit besluit onder de bevoegdheid van de bevoegde entiteit | qui, conformément au présent arrêté, relèvent de la compétence de |
vallen, subdelegeren aan personeelsleden van de bevoegde entiteit die | l'entité compétente, à des membres du personnel de l'entité compétente |
onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele | relevant de son autorité hiérarchique, jusqu'au niveau le plus |
niveau. | fonctionnel. |
Art. 4.Teeltmateriaal dat officieel als prebasismateriaal, |
Art. 4.Les matériels de multiplication certifiés officiellement en |
basismateriaal of gecertificeerd materiaal is gecertificeerd, alsook | tant que matériels initiaux, matériels de base ou matériels certifiés, |
fruitgewassen die officieel als gecertificeerd materiaal zijn | et les plantes fruitières certifiées officiellement en tant que |
gecertificeerd, mogen alleen in de handel worden gebracht als ze aan | matériels certifiés, ne peuvent être mis sur le marché que s'ils |
de voorschriften voor het etiketteren, plomberen en verpakken, vermeld | répondent aux prescriptions en matière d'étiquetage, de fermeture et |
in artikel 5 en 7 voldoen. De leverancier gebruikt een begeleidend | d'emballage énoncées aux articles 5 et 7. Le fournisseur utilise un |
document, als vermeld in artikel 6, ter aanvulling van het etiket. | document d'accompagnement, tel que mentionné à l'article 6, en |
complément de l'étiquette. | |
Teeltmateriaal en fruitgewassen die als CAC-materiaal - Conformitas | Les matériels de multiplication et les plantes fruitières qualifiés |
Agraria Communitatis - zijn gekwalificeerd, mogen alleen in de handel | comme matériels CAC - Conformitas Agraria Communitatis - ne peuvent |
worden gebracht als ze aan de voorschriften voor het document van de | être mis sur le marché que s'ils satisfont aux prescriptions du |
leverancier, vermeld in artikel 6, voldoen. | document du fournisseur, visé à l'article 6. |
Art. 5.§ 1. De bevoegde entiteit vervaardigt voor prebasis-, basis- |
Art. 5.§ 1er. L'entité compétente établit, pour les matériels |
of gecertificeerd materiaal een etiket conform paragraaf 2 tot en met | |
5 en brengt dat aan op de planten of de delen van de planten die als | initiaux, de base ou certifiés, une étiquette conforme aux paragraphes |
teeltmateriaal of fruitgewassen in de handel worden gebracht. De | 2 à 5 et l'appose sur les végétaux ou parties de végétaux |
bevoegde entiteit staat de leverancier toe het etiket onder haar | commercialisés comme matériel de multiplication ou plantes fruitières. |
toezicht te vervaardigen en aan te brengen. Het ontwerp van het etiket | L'entité compétente autorise le fournisseur à établir et à apposer |
wordt door de verantwoordelijke officiële instantie vastgesteld, | l'étiquette sous son contrôle. Le modèle de l'étiquette est établi par |
conform paragraaf 2, 3 en 4. Teeltmateriaal of fruitgewassen die deel uitmaken van dezelfde partij, mogen met één enkel etiket in de handel worden gebracht als het materiaal of de planten deel uitmaken van dezelfde verpakking, bundel of container en als het etiket conform paragraaf 5, tweede lid, is aangebracht. Fruitgewassen die één jaar of ouder zijn, mogen individueel worden geëtiketteerd. In dat geval mag de etikettering in het veld vóór of tijdens het rooien of later worden uitgevoerd. Als de etikettering later plaatsvindt, worden planten van dezelfde partij gelijktijdig gerooid en, totdat ze worden geëtiketteerd, in geëtiketteerde containers gescheiden gehouden van andere partijen. | l'organisme officiel responsable, conformément aux paragraphes 2, 3 et 4. Les matériels de multiplication ou les plantes fruitières qui font partie d'un même lot peuvent être commercialisés avec une étiquette unique lorsque ces matériels ou plantes font partie d'un même emballage, d'une même botte ou d'un même récipient, et que cette étiquette est apposée conformément au paragraphe 5, alinéa 2. Les plantes fruitières âgées de plus d'un an peuvent être étiquetées individuellement. Dans ce cas, l'étiquetage peut être effectué en plein champ avant ou pendant le déracinage, ou ultérieurement. Lorsque l'étiquetage est réalisé ultérieurement, les plantes d'un même lot sont déracinées ensemble et tenues, jusqu'à leur étiquetage, séparées des autres lots dans des récipients étiquetés. |
§ 2. Het etiket bevat de volgende informatie : | § 2. L'étiquette fait apparaître les informations suivantes : |
1° de vermelding "EU-regelgeving en -normen"; | 1° la mention « Règles et normes de l'Union européenne »; |
2° de vermelding "België" of de code "BE"; | 2° la mention « Belgique » ou le code « BE »; |
3° de naam van de bevoegde entiteit of de desbetreffende code; | 3° le nom de l'entité compétente ou le code correspondant; |
4° de naam van de leverancier of zijn registratienummer dat of zijn | 4° le nom du fournisseur ou son numéro d'enregistrement ou code |
code die door de bevoegde entiteit is toegekend; | attribué par l'entité compétente; |
5° volgende vermeldingen : | 5° les mentions suivantes : |
a) het referentienummer van de verpakking of bundel of; | a) le numéro de référence de l'emballage ou de la botte ou; |
b) het individuele volgnummer of; | b) le numéro de série individuel ou; |
c) het weeknummer of; | c) le numéro de la semaine ou; |
d) het partijnummer; | d) le numéro du lot; |
6° de botanische naam; | 6° le nom botanique; |
7° de categorie, en voor basismateriaal ook het generatienummer; | 7° la catégorie et, pour les matériels de base, le numéro de la génération; |
8° de benaming van het ras en, in voorkomend geval, de kloon. In geval | 8° la dénomination de la variété et, le cas échéant, du clone. Dans le |
van onderstammen die niet tot een ras behoren, de naam van de | cas de porte-greffes n'appartenant pas à une variété, le nom de |
desbetreffende soort of interspecifieke hybride. Voor geënte | l'espèce ou de l'hybride interspécifique concerné. Pour les plantes |
fruitgewassen wordt die informatie voor de onderstam en het erop | fruitières greffées, ces informations sont indiquées pour le |
geënte ras vermeld. Bij rassen waarvoor een aanvraag tot officiële | porte-greffe et le greffon. Pour les variétés qui font l'objet d'une |
registratie of een aanvraag van kwekersrecht in behandeling is, wordt | demande d'enregistrement officiel ou de protection des obtentions |
het volgende vermeld : "voorgestelde benaming" en "aanvraag in | végétales en instance, ces informations indiquent : « dénomination |
behandeling"; | proposée » et « demande en instance »; |
9° de vermelding "ras met een officieel erkende beschrijving", als dat | 9° l'indication « variété assortie d'une description officiellement |
van toepassing is; | reconnue », le cas échéant; |
10° de hoeveelheid; | 10° la quantité; |
11° het land van productie en de desbetreffende code, als dat niet de | 11° le pays de production et le code correspondant lorsqu'il est |
lidstaat van etikettering is; | différent de l'Etat membre d'étiquetage; |
12° het jaar van afgifte; | 12° l'année d'émission; |
13° als het oorspronkelijke etiket door een ander etiket wordt | 13° lorsque l'étiquette d'origine est remplacée par une autre : |
vervangen : het jaar van afgifte van het oorspronkelijke etiket. | l'année d'émission de l'étiquette d'origine. |
§ 3. Het etiket wordt in onuitwisbare letters in één van de officiële | § 3. L'étiquette est imprimée de manière indélébile dans une des |
talen van België en in voorkomend geval, in één van de officiële talen | langues officielles de la Belgique et, le cas échéant, une des langues |
van de Unie gedrukt en is makkelijk zichtbaar en leesbaar. | officielles de l'Union; elle est facilement visible et lisible. |
§ 4. De kleur van het etiket is : | § 4. La couleur de l'étiquette est : |
1° wit met een diagonale paarse streep voor prebasismateriaal; | 1° de couleur blanche, barrée en diagonale d'un trait violet, pour les |
matériels initiaux; | |
2° wit voor basismateriaal; | 2° de couleur blanche pour les matériels de base; |
3° blauw voor gecertificeerd materiaal. | 3° de couleur bleue pour les matériels certifiés. |
§ 5. Het etiket wordt op de planten of de delen van de planten | § 5. L'étiquette doit être apposée sur les végétaux ou parties de |
aangebracht die als teeltmateriaal of fruitgewassen in de handel | végétaux destinés à être commercialisés en tant que matériels de |
worden gebracht. Als dergelijke planten of delen van planten in een | multiplication ou plantes fruitières. Lorsque ces végétaux ou parties |
verpakking, bundel of container in de handel worden gebracht, wordt | de végétaux doivent être commercialisés dans un emballage, une botte |
het etiket op die verpakking, bundel of container aangebracht. | ou un récipient, l'étiquette est apposée sur cet emballage, cette |
Als het teeltmateriaal of de fruitgewassen conform paragraaf 1, tweede | botte ou ce récipient. Lorsque, conformément au paragraphe 1er, alinéa 2, les matériels de |
lid, met een enkel etiket in de handel worden gebracht, wordt dat | multiplication ou les plantes fruitières sont commercialisés avec une |
etiket aangebracht op de verpakking, bundel of container die dat | seule étiquette, celle-ci doit être apposée sur l'emballage, la botte |
teeltmateriaal of die fruitgewassen bevat. | ou le récipient contenant ces matériels ou plantes fruitières. |
Art. 6.De bevoegde entiteit levert voor partijen van verschillende |
Art. 6.L'entité compétente délivre pour les lots de différentes |
rassen of soorten prebasis- of basismateriaal dat gezamenlijk in de | variétés ou types de matériels initiaux ou de base devant être |
handel wordt gebracht, een begeleidend document af ter aanvulling van | commercialisés ensemble, un document d'accompagnement en complément de |
het etiket, vermeld in artikel 5. Voor gecertificeerd materiaal levert | l'étiquette, visée à l'article 5. Pour les matériels certifiés, le |
de leverancier, onder toezicht van de bevoegde entiteit, een | fournisseur délivre, sous le contrôle de l'entité compétente, un |
begeleidend document af. | document d'accompagnement. |
Het begeleidende document, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de | Le document d'accompagnement, visé à l'alinéa 1er, satisfait aux |
volgende voorschriften : | exigences suivantes : |
1° het bevat de informatie, vermeld in artikel 5, § 2, die op het | 1° il reprend les informations visées à l'article 5, § 2, telles que |
desbetreffende etiket staat; | mentionnées sur l'étiquette correspondante; |
2° het is in een van de officiële talen van de Unie opgesteld; | 2° il est rédigé dans une des langues officielles de l'Union; |
3° het wordt ten minste in tweevoud verstrekt, een voor de leverancier | 3° il est délivré au moins en deux exemplaires, dont un pour le |
en een voor de afnemer; | fournisseur et un pour le destinataire; |
4° het is bij het materiaal gevoegd tijdens het transport van de | 4° il accompagne les matériels lors du transport des installations du |
plaats van de leverancier naar de plaats van de afnemer; | fournisseur aux installations du destinataire; |
5° het bevat de naam en het adres van de afnemer; | 5° il mentionne le nom et l'adresse du destinataire; |
6° het bevat de datum van afgifte van het document; | 6° il mentionne la date d'émission du document; |
7° het bevat, als dat van toepassing is, aanvullende informatie over | 7° il contient, le cas échéant, des renseignements complémentaires sur |
de desbetreffende partijen. | les lots concernés. |
Als de informatie in het begeleidende document, vermeld in tweede lid, | Si les informations contenues dans le document d'accompagnement, visé |
in tegenspraak is met de informatie op het etiket, vermeld in artikel | à l'alinéa 2, sont en contradiction avec celles figurant sur |
5, heeft de informatie op het etiket voorrang. | l'étiquette visée à l'article 5, les informations sur l'étiquette |
Art. 7.Als prebasis-, basis- of gecertificeerd materiaal in partijen |
priment. Art. 7.Lorsque les matériels initiaux, de base ou certifiés sont |
van twee of meer planten of delen van planten in de handel wordt | commercialisés en lots de deux ou plusieurs plantes ou parties de |
gebracht, moeten die partijen voldoende homogeen zijn. | plantes, ces lots doivent être suffisamment homogènes. |
Planten of delen van planten die deel uitmaken van dergelijke | Les plantes ou parties de plantes de ces lots satisfont à l'une des |
partijen, voldoen aan een van de volgende voorschriften : | exigences suivantes : |
1° de planten of de delen van de planten worden in een geplombeerde | 1° les plantes ou parties de plantes sont placées dans un emballage ou |
verpakking of container verpakt; | un récipient fermés; |
2° de planten of de delen van de planten maken deel uit van een geplombeerde bundel. | 2° les plantes ou parties de plantes font partie d'une botte fermée. |
Art. 8.§ 1. Bij het in de handel brengen van CAC-materiaal maakt de |
Art. 8.§ 1er. Lors de la commercialisation de matériels CAC, le |
leverancier een document op conform paragraaf 2 en 3. | fournisseur établit un document conformément aux paragraphes 2 et 3. |
Om elke mogelijke verwarring tussen het document van de leverancier en | L'entité compétente fait en sorte que le document du fournisseur ne |
het etiket, vermeld in artikel 5, of het begeleidende document, | ressemble pas à l'étiquette visée à l'article 5 ou au document |
vermeld in artikel 6, te voorkomen, ziet de bevoegde entiteit erop toe | d'accompagnement visé à l'article 6, de manière à éviter toute |
dat het document van de leverancier niet op de twee andere documenten | confusion entre le document du fournisseur et ces deux documents. Le |
lijkt. Het model van document van de leverancier moet aan de bevoegde | modèle de document du fournisseur doit être soumis pour approbation à |
entiteit ter goedkeuring worden voorgelegd. | l'entité compétente. |
§ 2. Het document van de leverancier bevat ten minste de volgende | § 2. Le document du fournisseur comprend au moins les informations |
informatie : | suivantes : |
1° de vermelding "EU-regelgeving en -normen"; | 1° la mention « Règles et normes de l'Union européenne »; |
2° de vermelding "België" of de code "BE"; | 2° la mention « Belgique » ou le code « BE »; |
3° de bevoegde entiteit of de desbetreffende code; | 3° l'entité compétente ou le code correspondant; |
4° de naam van de leverancier of zijn registratienummer dat of zijn | 4° le nom du fournisseur ou son numéro d'enregistrement ou code |
code die door de bevoegde entiteit is toegekend; | attribué par l'entité compétente; |
5° een individueel volgnummer, weeknummer of partijnummer; | 5° le numéro de série individuel, le numéro de la semaine ou le numéro du lot; |
6° de botanische naam; | 6° le nom botanique; |
7° CAC-materiaal; | 7° les matériels CAC; |
8° de benaming van het ras en, in voorkomend geval, de kloon. In geval | 8° la dénomination de la variété et, le cas échéant, du clone. Dans le |
van onderstammen die niet tot een ras behoren, de naam van de | cas de porte-greffes n'appartenant pas à une variété, le nom de |
desbetreffende soort of interspecifieke hybride. Voor geënte | l'espèce ou de l'hybride interspécifique concerné. Pour les plantes |
fruitgewassen wordt die informatie voor de onderstam en het erop | fruitières greffées, ces informations sont indiquées pour le |
geënte ras vermeld. Bij rassen waarvoor een aanvraag tot officiële | porte-greffe et le greffon. Pour les variétés qui font l'objet d'une |
registratie of een aanvraag van kwekersrecht in behandeling is, wordt | demande d'enregistrement officiel ou de protection des obtentions |
het volgende vermeld : "voorgestelde benaming" en "aanvraag in | végétales en instance, ces informations indiquent : « dénomination |
behandeling"; | proposée » et « demande en instance »; |
9° de hoeveelheid; | 9° la quantité; |
10° het land van productie en de desbetreffende code, als dat niet de | 10° le pays de production et le code correspondant lorsque ce pays |
lidstaat is waar het document van de leverancier is opgesteld; | n'est pas l'Etat membre dans lequel le document du fournisseur a été |
11° de datum van afgifte van het document. | établi; 11° la date d'émission du document. |
§ 3. Het document van de leverancier wordt in onuitwisbare letters in | § 3. Le document du fournisseur est imprimé de manière indélébile dans |
één van de officiële talen van België en in voorkomend geval, in één | une des langues officielles de la Belgique et, le cas échéant, une des |
van de officiële talen van de Unie gedrukt en is makkelijk zichtbaar | langues officielles de l'Union; il est facilement visible et lisible. |
en leesbaar. Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Brussel, 8 juli 2016. | Bruxelles, le 8 juillet 2016. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |