Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de verpleegkundigen gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de palliatieve zorg | Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément autorisant les infirmiers à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en soins palliatifs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
8 JULI 2013. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria | 8 JUILLET 2013. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément |
voor erkenning waarbij de verpleegkundigen gemachtigd worden zich te | autorisant les infirmiers à se prévaloir de la qualification |
beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met | professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise |
een bijzondere deskundigheid in de palliatieve zorg | particulière en soins palliatifs |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel | |
35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990 en gewijzigd bij | professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi |
de wet van 10 december 2009; | du 19 décembre 1990 et modifié par la loi du 10 décembre 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de | Vu l'arrêté royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres |
lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden | professionnels particuliers et des qualifications professionnelles |
voor de beoefenaars van de verpleegkunde, artikel 2, 4.; | particulières pour les praticiens de l'art infirmier, l'article 2, 4.; |
Gelet op het advies van de Federale Raad voor Verpleegkunde, gegeven op 19 mei 2009; | Vu l'avis du Conseil fédéral de l'Art infirmier, donné le 19 mai 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 03 september 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 03 septembre 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 6 februari 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 février 2013; |
Gelet op advies nr. 53.227/2 van de Raad van State, gegeven op 3 juni | Vu l'avis n° 53.227/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2013, en |
2013 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Erkenningscommissie : de Erkenningscommissie voor de beoefenaars van | par Commission d'agrément : la Commission d'agrément pour les |
de verpleegkunde, zoals vermeld in artikel 21septiesdecies/1 van het | praticiens de l'art infirmier telle que mentionnée à l'article |
koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de | 21septiesdecies/1 de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, ingevoegd bij de wet van | à l'exercice des professions des soins de santé, inséré par la loi du |
19 december 2008. | 19 décembre 2008. |
HOOFDSTUK II. - Criteria voor het verkrijgen van de erkenning | CHAPITRE II. - Critères d'obtention de l'agrément d'infirmier ayant |
als verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de palliatieve | une expertise particulière en soins palliatifs |
zorg Art. 2.Wie erkend wenst te worden om zich op de bijzondere |
Art. 2.Toute personne désirant être agréée aux fins de pouvoir se |
beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere | prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier |
deskundigheid in de palliatieve zorg te kunnen beroepen : | ayant une expertise particulière en soins palliatifs : |
- is houder van het diploma, de graad, het brevet of de titel van | - est porteuse du diplôme, du grade, du brevet d'infirmier ou du titre |
gegradueerde verpleger, gegradueerde verpleegster, bachelor in de | d'infirmier gradué, d'infirmière graduée, de bachelier en soins |
verpleegkunde, verpleger, verpleegster of houder van het "diploma in | infirmiers, d'infirmier, d'infirmière ou porteuse du "diploma in de |
de verpleegkunde", en | verpleegkunde", et |
- heeft met vrucht bovenop zijn basisopleiding een bijkomende | - a suivi avec fruit, en plus de sa formation de base, une formation |
opleiding in de palliatieve zorg gevolgd die beantwoordt aan de | complémentaire en soins palliatifs, répondant aux exigences |
vereisten vermeld in artikel 3. | mentionnées à l'article 3. |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde bijkomende opleiding omvat een |
Art. 3.La formation complémentaire visée à l'article 2 comprend une |
theoretische gedeelte van minstens 150 effectieve uren, gelijkwaardig | partie théorique d'au moins 150 heures effectives, correspondant à 10 |
aan 10 ECTS studiepunten, in de drie volgende domeinen : | crédits ECTS, dans les trois domaines suivants : |
1° Verpleegkundige wetenschappen : | 1° Sciences infirmières : |
- Aangepaste palliatieve benadering voor elke leeftijd en in elke | - Démarche palliative appropriée pour tout âge, et dans tout secteur |
sector van de gezondheidszorg (b.v.b. palliatieve zorgcultuur, | des soins de santé (p.ex. philosophie des soins palliatifs, contrôle |
pijnbeheersing); | de la douleur); |
- Interdisciplinaire organisatie van het verpleegkundige werk; | - Organisation du travail infirmier en interdisciplinarité; |
- Methodologie van het toegepast onderzoek in de palliatieve zorg; | - Méthodologie de la recherche appliquée en soins palliatifs; |
- Gebruik van wetenschappelijke kennis in de praktijk door Evidence | - Implémentation des connaissances scientifiques dans la pratique par |
Based Nursing (EBN); | Evidence Based Nursing (EBN); |
- Ethische en deontologische benadering van de zorg; | - Approche éthique et déontologique des soins; |
2° Biomedische wetenschappen : | 2° Sciences biomédicales : |
- Neoplastische pathologieën en chronische pathologieën; | - Pathologies néoplasiques et pathologies chroniques; |
- Fysiopathologie van symptomen in palliatieve zorg; | - Physiopathologie des symptômes en soins palliatifs; |
3° Sociale en menswetenschappen : | 3° Sciences sociales et humaines : |
- Psychosociale benadering van de patiënt en zijn omgeving; | - Approche psycho-sociale du patient et de l'entourage; |
- Existentiële en spirituele benadering van de palliatieve zorg en het | - Approche existentielle et spirituelle des soins palliatifs et en fin |
einde van het leven; | de vie; |
- Medisch-psychosociale benadering van het lijden van de verzorgende. | - Approche médico-psycho-sociale de la souffrance des soignants. |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden om de bijzondere beroepsbekwaamheid van | CHAPITRE III. - Conditions de maintien de la qualification |
verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de palliatieve | professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise |
zorg te behouden | particulière en soins palliatifs |
Art. 4.De bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een |
Art. 4.La qualification professionnelle particulière d'infirmier |
bijzondere deskundigheid in palliatieve zorg wordt toegekend voor | ayant une expertise particulière en soins palliatifs est octroyée pour |
onbepaalde duur, maar het behoud ervan is aan de volgende cumulatieve | une durée indéterminée, mais son maintien est soumis aux conditions |
voorwaarden onderworpen : | cumulatives suivantes : |
1° De verpleegkundige volgt een permanente vorming met betrekking tot | 1°. L'infirmier suit une formation permanente relative aux soins |
palliatieve zorg teneinde de verpleegkundige zorg te kunnen | palliatifs afin de pouvoir dispenser les soins infirmiers conformément |
verstrekken overeenkomstig de huidige evolutie van de verpleegkundige | à l'évolution actuelle de la science infirmière et ainsi de développer |
wetenschap en aldus zijn kennis en bekwaamheid te onderhouden en te | et d'entretenir ses connaissances et compétences dans les trois |
ontwikkelen in de drie domeinen bedoeld in artikel 3. | domaines visés à l'article 3. |
Deze permanente vorming moet minstens 60 effectieve uren per periode | Cette formation permanente doit comporter au minimum 60 heures |
van vier volledige kalenderjaren omvatten die op de eerste januari van | effectives par période de quatre années civiles entières débutant au 1er |
het jaar volgende het jaar van toekenning van de erkenning begint. | janvier de l'année suivant l'année d'octroi de l'agrément. |
2° De verpleegkundige heeft gedurende de afgelopen vier jaar minimum | 2° L'infirmier a effectivement presté, au cours des quatre dernières |
1500 effectieve uren zijn functie uitgeoefend bij patiënten in een | années, un minimum de 1500 heures effectives auprès de patients dans |
equipe of een structuur die palliatieve zorg verstrekt of bij | une équipe ou une structure de soins palliatifs ou auprès de patients |
patiënten in palliatieve fase in de intra- of extramurale sector. | en phase palliative en secteur intra- ou extra-hospitalier. |
Art. 5.De documenten die aantonen dat de permanente vorming is |
Art. 5.Les documents démontrant le suivi de la formation permanente |
gevolgd en dat de verpleegkunde is uitgeoefend binnen een equipe of | et l'exercice de l'art infirmier au sein d'une équipe ou une structure |
een structuur die palliatieve zorg verstrekt of bij patiënten in | dispensant des soins palliatifs ou auprès de patients en phase |
palliatieve fase in de intra- of extramurale sector, worden door de | palliative en secteur intra- ou extra-hospitalier sont conservés par |
houder van de bijzondere beroepsbekwaamheid met een bijzondere | le porteur de la qualification professionnelle particulière |
deskundigheid in de palliatieve zorg gedurende zes jaar bewaard. Deze | d'infirmier ayant une expertise particulière en soins palliatifs |
elementen moeten te allen tijde kunnen worden meegedeeld op verzoek | pendant six ans. Ces éléments doivent à tout instant pouvoir être |
van de Erkenningscommissie of van de persoon die met de controle van | communiqués à la demande de la Commission d'agrément ou de la personne |
het dossier van de betrokken verpleegkundige is belast. | chargée du contrôle du dossier de l'infirmier concerné. |
HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden om de bijzondere beroepsbekwaamheid van | CHAPITRE IV. - Conditions pour recouvrer la qualification |
verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de palliatieve | professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise |
zorg opnieuw te verkrijgen | particulière en soins palliatifs |
Art. 6.Om de bijzondere beroepsbekwaamheid opnieuw te verkrijgen, |
Art. 6.Pour recouvrer la qualification, professionnelle particulière, |
moet 20 procent bijkomende uren gevolgd worden bovenop de door de | 20 pour cent d'heures supplémentaires par rapport aux heures de |
Minister opgelegde uren permanente vorming voor het behoud van de | formation permanente imposées par le Ministre pour le maintien de la |
bijzondere beroepsbekwaamheid. | qualification professionnelle particulière doivent avoir été suivies. |
HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires |
Art. 7.In afwijking van artikel 2 kan de houder van het diploma, de |
Art. 7.Par dérogation à l'article 2, le porteur du diplôme, du grade, |
graad, het brevet of de titel van gegradueerde verpleger, gegradueerde | du brevet ou du titre d'infirmier gradué, d'infirmière graduée, de |
verpleegster, Bachelor in de verpleegkunde, verpleger, verpleegster of | bachelier en soins infirmiers, d'infirmier, d'infirmière ou porteuse |
de houder van het diploma in de verpleegkunde erkend worden om zich op | du " diploma in de verpleegkunde" peut être agréé pour se prévaloir de |
de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een | la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une |
bijzondere deskundigheid in de palliatieve zorg te beroepen, op | expertise particulière en soins palliatifs pour autant qu'il réponde |
voorwaarde dat hij beantwoordt aan volgende cumulatieve voorwaarden : | aux conditions cumulatives suivantes : |
- op het moment van de datum van inwerkingtreding van dit besluit | - il a exercé, au moment de la date d'entrée en vigueur de cet arrêté, |
heeft hij zijn functie van verpleegkundige bij patiënten in een equipe | sa fonction d'infirmier auprès de patients dans une équipe ou une |
of een structuur die palliatieve zorg verstrekt of bij patiënten in | structure de soins palliatifs, ou auprès de patients en phase |
palliatieve fase in de intra of extra murale sector gedurende minstens | palliative en secteur intra- ou extra- hospitalier pendant au moins |
twee jaar voltijds equivalent uitgeoefend, en | deux ans équivalent temps plein, et |
- hij levert het bewijs dat hij met vrucht, bovenop zijn | - il fournit la preuve qu'il a suivi avec fruit, en plus de sa |
basisopleiding van verpleegkundige, een bijkomende opleiding heeft | formation infirmière de base, une formation complémentaire de minimum |
gevolgd van minimum 50 effectieve uren in de drie domeinen van | 50 heures effectives dans les trois domaines des soins palliatifs |
palliatieve zorg die in artikel 3 opgenomen zijn in de loop van de | repris à l'article 3, au cours des cinq dernières années précédant la |
laatste vijf jaren voorafgaande aan de datum van de | date d'introduction de la demande d'agrément, et |
erkenningsaanvraag, en | |
- hij dient zijn schriftelijke aanvraag in bij de Minister die voor | - il introduit sa demande écrite auprès du Ministre qui a la Santé |
Volksgezondheid bevoegd is, om van de overgangsmaatregelen te genieten | publique dans ses attributions, pour bénéficier des mesures |
en erkend te worden, ten laatste drie jaar na de datum van het in | transitoires et être agréé, au plus tard trois ans après la date |
werking treden van dit besluit. | d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding | CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de vijfde |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | cinquième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 8 juli 2013. | Bruxelles, le 8 juillet 2013. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |