Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/07/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende bepalingen wat betreft het gebruik van zeeflappen bij de garnaalvisserij "
Ministerieel besluit houdende bepalingen wat betreft het gebruik van zeeflappen bij de garnaalvisserij Arrêté ministériel établissant les modalités pour l'utilisation de chaluts sélectifs pour la pêche à la crevette
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
8 JULI 2002. - Ministerieel besluit houdende bepalingen wat betreft 8 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel établissant les modalités pour
het gebruik van zeeflappen bij de garnaalvisserij l'utilisation de chaluts sélectifs pour la pêche à la crevette
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture,
Gelet op de verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 maart 1998 Vu le règlement (CE) n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 visant à la
voor de instandhouding van de visbestanden via technische maatregelen conservation des ressources de pêche par le biais de mesures
voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen, techniques de protection des juvéniles d'organismes marins, notamment
inzonderheid op artikel 25, lid 2, vervangen bij verordening (EG) nr. l'article 25, alinéa 2, remplacé par le règlement (CE) n° 1298/2000 du
1298/2000 van de Raad van 8 juni 2000; Conseil du 8 juin 2000;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, vervangen bij de bijzondere wet van 13 juli 2001; notamment l'article 6, § 1er, V, remplacé par la loi spéciale du 13 juillet 2001;
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai
augustus 2000, inzonderheid op artikel 18; 1999, 20 décembre 2000 et 20 août 2000, notamment l'article 18;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973; inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld maatregelen te nemen Considérant que la nécessité de définir sans retard des mesures
voortvloeit uit de verplichting voorzien in artikel 25, lid 2, van résulte des dispositions de l'article 25, alinéa 2, du règlement (CE)
verordening (EG) nr. 850/98, vervangen bij verordening (EG) nr. n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998, remplacé par le règlement (CE)
1298/2000 van de Raad van 8 juni 2000, waarbij de lidstaten vóór 1 n° 1298/2000 du Conseil du 8 juin 2000, par lequel les états membres
juli 2002 voorschriften dienen vast te stellen voor het gebruik van sont obligés de prendre avant le 1er juillet 2002 des dispositions
een zeeflap of van een net met een sorteerrooster bij de vangst van pour l'utilisation d'un chalut de séparation ou d'un filet muni d'une
Noordzeegarnalen door vissersvaartuigen met gesleepte netten; grille de tri pour la capture de crevettes grises par des bateaux de
pêche utilisant des engins traînants;
Overwegende dat om redenen van rechtszekerheid zo snel mogelijk de Considérant que pour des raisons de garantie légale il convient de
periode dient te worden vastgelegd waarin het gebruik van dergelijke fixer au plus vite la période pendant laquelle l'utilisation de tels
selectieve sleepnetten niet verplicht is, chaluts sélectifs n'est pas obligatoire,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Sleepnetten met een maaswijdte van 16 tot 31 mm dienen

Article 1er.Les engins traînants d'un maillage compris entre 16 et 31

voorzien te zijn van een zeeflap. De zeeflap is een netvoorziening, mm doivent être pourvus d'un chalut de séparation. Le chalut de
die binnen het netgedeelte vóór de kuil op een zodanige manier is séparation est un dispositif qui est installé de telle manière à
aangebracht dat de vangst die in de kuil terechtkomt eerst door de l'intérieur du filet avant le cul de chalut que les prises qui sont
mazen van die netvoorziening wordt gesorteerd terwijl de mariene retenues dans le cul de chalut ont nécessairement d'abord été triées
organismen en allerhande materiaal die door de mazen van die par les mailles du dispositif en question, tandis que les organismes
netvoorziening worden tegengehouden afgevoerd worden via een marins et le matériel divers qui sont retenus par les mailles du
ontsnappingsopening in het buikgedeelte van het net. dispositif sont évacués par un trou d'évacuation dans la partie
De zeeflap bestaat uit netmateriaal met een maximale maaswijdte van 70 ventrale du chalut. Le chalut de séparation consiste de filet d'un maillage de 70 mm au
mm. De ontsnappingsopening dient te bestaan uit minimaal 15 maximum. Le trou d'évacuation consiste d'au moins 15 mailles coupées
aaneengesloten opengesneden mazen. De ontsnappingsopening dient
maximaal 30 mazen vóór de aanzet van de kuil te zijn aangebracht. successives. Le trou d'évacuation doit être placé au moins 30 mailles
De zeeflap mag trechtervormig zijn. In dit geval dient de slurf van de au-dessus de la ligne de fixation du cul. Le chalut de séparation peut avoir la forme d'un entonnoir. Dans ce
zeeflap rond de ontsnappingsopening te worden aangebracht. cas, le tube du chalut de séparation doit être fixé autour du trou
d'évacuation.

Art. 2.De waterstroom geladen met mariene organismes en ander

Art. 2.La colonne d'eau chargée d'organismes marins et de matériel

materiaal die door de ontsnappingsopening naar buiten stroomt, mag in divers qui est évacuée par le trou évacuation peut être captée par un
een secundaire kuil worden opgevangen. De maaswijdte van de secundaire cul de chalut secondaire. Le maillage du cul de chalut secondaire est
kuil is minstens 80 mm. de 80 mm au minimum.
De secundaire kuil mag de vorm aannemen van een vissende overkuil. In Le cul de chalut secondaire peut prendre la forme d'un fourreau de
renforcement. Dans ce cas la ligne de fixation de ce cul doit être
dit geval dient de aanslag van die kuil minimaal 50 mazen vóór de située au moins 50 mailles avant la ligne de fixation du cul de chalut
aanslag van de primaire kuil te liggen. primaire.

Art. 3.Het gebruik van sleepnetten zonder zeeflap is bij de

Art. 3.L'utilisation d'engins traînants non pourvus d'un chalut de

garnaalvisserij verboden. Het is verboden de selectiviteit van de séparation est défendue pour la pêche à la crevette. Il est défendu de
zeeflap enigerwijze te verminderen en de ontsnappingsopening diminuer la sélectivité de chalut de séparation par n'importe quel
gedeeltelijk af te sluiten of te belemmeren door bijkomende moyen et de fermer partiellement le trou d'évacuation par d'autres
voorzieningen. dispositifs.

Art. 4.De bepalingen vervat in artikelen 1 tot 3 zijn niet van

Art. 4.Les dispositions reprises aux articles 1er à 3 ne sont pas

toepassing in de periode tussen 1 juni tot en met 30 november. d'application pendant la période du 1er juin au 30 novembre inclus.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het besluit in

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .
Brussel, 8 juli 2002. Bruxelles, le 8 juillet 2002.
V. DUA V. DUA
^