Ministerieel besluit tot oprichting van een Basisoverlegcomité voor de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 8 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit tot oprichting van een Basisoverlegcomité voor de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking De Minister van Buitenlandse Zaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 8 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Le Ministre des Affaires étrangères, |
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, met name | Autorités publiques et les Syndicats des agents relevant de ces |
artikel 10, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983; | autorités, notamment l'article 10, modifié par la loi du 19 juillet |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering | 1983; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Autorités |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, met name | publiques et les Syndicats des agents relevant de ces autorités, |
artikel 34, 2e lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei | notamment l'article 34, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 8 mai |
2001; | 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse | fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2002; | Développement, modifié par l'arrêté royal du 14 octobre 2002; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van 1 december 2003 | Vu l'avis motivé du 1er décembre 2003 émis par le Comité supérieur de |
uitgebracht door het Hoog Overlegcomité, opgericht in het gebied van het Sectorcomité VII, | concertation créé dans le ressort du Comité de secteur VII, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een Basisoverlegcomité opgericht voor de Federale |
Article 1er.Il est créé un Comité de concertation de base pour le |
Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et |
Ontwikkelingssamenwerking in het gebied van het Hoog Overlegcomité dat | Coopération au Développement dans le ressort du Comité supérieur de |
overeenstemt met het Sectorcomité VII. | concertation correspondant au Comité de secteur VII. |
Art. 2.Het gebied van het in artikel 1 bedoelde Basisoverlegcomité |
Art. 2.Le ressort du Comité de concertation de base visé à l'article |
behelst : | 1er comprend : |
1° alle diensten van het Hoofdbestuur; | 1° tous les Services de l'Administration centrale; |
2° de Belgische diplomatieke en consulaire posten in binnen- en | 2° les postes diplomatiques et consulaires belges situés sur le |
buitenland; | territoire ou à l'étranger; |
3° de voorlopige cel opgericht bij de Federale Overheidsdienst | 3° la cellule provisoire créée au sein du Service public fédéral |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; | Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement. |
4° de Bijzonder Evaluator van de Internationale Samenwerking. | 4° l'Evaluateur spécial de la Coopération internationale. |
Art. 3.Het in artikel 1 bedoelde Basisoverlegcomité wordt voorgezeten |
Art. 3.Le Comité de concertation de base visé à l'article 1er est |
door de Voorzitter van het Directiecomité of door een ambtenaar van | présidé par le Président du Comité de Direction ou par un agent du |
niveau 1 die hij aanwijst. | niveau 1 qu'il désigne. |
Art. 4.Behalve de Voorzitter, bestaat de overheidsdelegatie minstens |
Art. 4.Outre le Président, la délégation de l'Autorité se compose au |
uit de Stafdirecteur P&O en de Stafdirecteur B&B, of een ambtenaar van | moins du Directeur d'encadrement P&O et du Directeur d'encadrement B&B |
niveau 1 die zij aanwijzen. In functie van de behandelde onderwerpen | ou un fonctionnaire de niveau 1 désigné par eux. Des représentants |
kunnen vertegenwoordigers van andere Stafdirecties of | d'autres directions d'encadrement ou Directions générales peuvent être |
Directies-Generaal aan de overheidsdelegatie toegevoegd worden. | adjoints à la délégation de l'autorité, en fonction de l'ordre du jour. |
Art. 5.Zolang de Voorlopige Cel van de Federale Overheidsdienst |
Art. 5.Pour la durée de l'existence de la Cellule provisoire du |
Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et | |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | Coopération au Développement, les représentants visés à l'article 4 |
bestaat, worden ambtenaren van niveau 1 die deel uitmaken van deze Cel | sont désignés, parmi les agents de niveau 1 de cette cellule qui |
en afkomstig zijn van de Stafdiensten en de Directies-generaal | proviennent des Services d'encadrement et des Directions générales. |
aangesteld als vertegenwoordigers als bedoeld in artikel 4. | |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 29 januari 2003 tot oprichting |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 29 janvier 2003 portant création d'un |
van een Basisoverlegcomité 500 voor de Federale Overheidsdienst | Comité de concertation de base 500 pour le Service public fédéral |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
wordt opgeheven. | Développement est abrogé. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Brussel, 8 januari 2004. | Bruxelles, le 8 janvier 2004. |
De Vice Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |