← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de vastlegging van de bevolkingsprojectie zoals bedoeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende vaststelling van het programma voor serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen "
Ministerieel besluit houdende de vastlegging van de bevolkingsprojectie zoals bedoeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende vaststelling van het programma voor serviceflatgebouwen, woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen | Arrêté ministériel établissant la projection démographique telle que visée à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services et les maisons de repos |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
8 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit houdende de vastlegging van de | 8 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel établissant la projection |
bevolkingsprojectie zoals bedoeld in artikel 4 van het besluit van de | démographique telle que visée à l'article 4 de l'arrêté du |
Vlaamse regering van 17 maart 1998 houdende vaststelling van het | Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le programme pour les |
programma voor serviceflatgebouwen, woningcomplexen met | résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services |
dienstverlening en rusthuizen | et les maisons de repos |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité |
Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, | des Chances, Vu les décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, |
gecoördineerd op 18 december 1991, inzonderheid op artikel 10, | coordonnés le 18 décembre 1991, notamment l'article 10, modifié par |
gewijzigd bij decreten van 15 juli 1997 en 14 juli 1998; | les décrets des 15 juillet 1997 et 14 juillet 1998; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 1998 fixant le |
houdende vaststelling van het programma voor serviceflatgebouwen, | programme pour les résidences-services, les complexes résidentiels |
woningcomplexen met dienstverlening en rusthuizen, inzonderheid op | proposant des services, et les maisons de repos, notamment l'article |
artikel 4; | 4; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1999 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1999 établissant la projection |
vastlegging van bevolkingsprojecties zoals bedoeld in artikel 4 van | démographique telle que visée à l'article 4 de l'arrêté précité du |
het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998, voornoemd; | Gouvernement flamand du 17 mars 1998; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2001; |
december 2001; Overwegende dat bij ministerieel besluit van 23 december 1999, | Considérant que par l'arrêté ministériel précité du 23 décembre 1999, |
le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses | |
voornoemd, de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, | attributions a établi les projections démographiques pour les années |
de bevolkingsprojecties voor de jaren 2005 en 2006 heeft vastgelegd | 2005 et 2006, en vue de fixer les chiffres de programmation pour les |
voor bepaling van de programmacijfers voor de jaren 2000 en 2001; | années 2000 et 2001; |
Overwegende dat de Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan | Considérant que le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes |
dans ses attributions doit arrêter les projections démographiques pour | |
Personen, thans de bevolkingsprojectie voor de hierop volgende jaren | les années suivantes, en vue de fixer les chiffres de programmation |
dient vast te leggen zodat de programmacijfers voor de jaren 2002 en | pour les années 2002 et 2003; |
2003 kunnen bepaald worden; | |
Overwegende dat artikel 4, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse | Considérant que l'article 4, deuxième alinéa de l'arrêté précité du |
regering van 17 maart 1998, voornoemd, bepaalt aan welke voorwaarden | Gouvernement flamand du 17 mars 1998 prévoit les conditions minimales |
de resultaten van de bevolkingsprojectie ten minste dienen te voldoen; | auxquelles les résultats de la projection démographique doivent répondre; |
Overwegende dat de resultaten van de bevolkingsprojectie vervat in het | Considérant que les résultats de la projection démographique figurant |
tweede "Milieu- en natuurrapport Vlaanderen" (MIRA 2) van de Vlaamse | dans le deuxième « Milieu- en Natuurrapport Vlaanderen » (MIRA 2) de |
Milieumaatschappij opgesteld zijn voor de afzonderlijke kalenderjaren | la « Vlaamse Milieumaatschappij » concernent les années calendaires |
2007 en 2008, specifiek berekend zijn voor het Nederlandse taalgebied, | distinctes 2007 et 2008, sont calculés spécifiquement pour la région |
regionaal tot op het niveau van de gemeenten binnen het Nederlandse | linguistique néerlandaise, se différencient à l'échelle régionale |
taalgebied gedifferentieerd zijn en opgesteld zijn volgens de | jusqu'au niveau des communes de la région linguistique néerlandaise et |
leeftijdsgroepen 60 tot 74 jaar, 75 tot 79 jaar, 80 tot 84 jaar, 85 | s'appliquent aux tranches d'âge de 60 à 74 ans, de 75 à 79 ans, de 80 |
tot 89 jaar en 90 jaar en ouder; | à 84 ans, de 85 à 89 ans et de 90 ans et plus; |
Overwegende dat wat het Nederlandse taalgebied betreft deze derhalve | Considérant qu'en ce qui concerne la région linguistique néerlandaise, |
voldoen aan de bepalingen vervat in artikel 4, tweede lid, van het | ceux-ci respectent par conséquent les dispositions de l'article 4, |
besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998, voornoemd; | deuxième alinéa de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 17 mars |
Overwegende dat de resultaten van de bevolkingsprojectie vervat in | 1998; Considérant que les résultats de la projection démographique figurant |
"Bevolkingsvooruitzichten 1995-2050" van het Nationaal Instituut voor | dans les « Perspectives démographiques 1995-2050 » de l'Institut |
de Statistiek en het Federaal Planbureau opgesteld zijn voor de | national de Statistique et du Bureau du Plan fédéral sont établis pour |
afzonderlijke kalenderjaren 2007 en 2008, specifiek berekend zijn voor | les années calendaires distinctes 2007 et 2008, sont calculés |
het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, en opgesteld zijn volgens de | spécifiquement pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale et |
leeftijdsgroepen 60 tot 74 jaar, 75 tot 79 jaar, 80 tot 84 jaar, 85 | s'appliquent aux tranches d'âge de 60 à 74 ans, de 75 à 79 ans, de 80 |
tot 89 jaar en 90 jaar en ouder; | à 84 ans, de 85 à 89 ans et de 90 ans et plus; |
Considérant qu'en ce qui concerne la région bilingue de | |
Overwegende dat wat het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad betreft, | Bruxelles-Capitale, ceux-ci respectent par conséquent les dispositions |
deze derhalve voldoen aan de bepalingen vervat in artikel 4, tweede | de l'article 4, deuxième alinéa de l'arrêté précité du Gouvernement |
lid, van het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998, | flamand du 17 mars 1998; |
voornoemd;. Overwegende dat het aantal oudere Nederlandstalige inwoners van het | Considérant que le nombre des personnes âgées néerlandophones habitant |
tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad geschat kan worden op 30 % van de | la région bilingue de BruxellesCapitale est estimé à 30 % de la |
totale bevolking; | population totale; |
Overwegende dat ingevolge het protocolakkoord met de federale overheid | |
van 9 juni 1997 de programmatieruimte van rusthuiswoongelegenheden beperkt is; | Considérant qu'en vertu du protocole d'accord du 9 juin 1997 conclu |
Overwegende dat het niet zinvol is een irreëel hoge programmatie voor | avec les autorités fédérales, la marge de programmation d'unités de |
logement dans les homes pour personnes âgées est limitée; | |
rusthuiswoongelegenheden te voorzien in het tweetalig gebied | Considérant qu'il serait peu judicieux de prévoir une programmation |
Brussel-Hoofdstad waardoor de programmatieruimte voor Vlaanderen zou | excessivement élevée dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, ce |
gehypothekeerd worden, | qui hypothéquerait la marge de programmation en Flandre, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor het Nederlandse taalgebied worden de resultaten van de |
Article 1er.Pour la région linguistique néerlandaise, les résultats |
bevolkingsprojectie voor de afzonderlijke kalenderjaren 2007 en 2008 | de la projection démographique au titre des années calendaires |
zoals vervat in het tweede "Milieu- en Natuurrapport Vlaanderen" (MIRA | distinctes 2007 et 2008, tels qu'ils figurent dans le « Milieu- en |
2) van de Vlaamse Milieumaatschappij vastgelegd voor de toepassing van | Natuurrapport Vlaanderen » (MIRA 2) de la « Vlaamse Milieumaatschappij |
de programmacijfers bedoeld in artikel 3 van het besluit van de | », sont arrêtés pour l'application des chiffres de programmation visés |
Vlaamse regering van 17 maart 1998, voornoemd. | à l'article 3 de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 17 mars |
Art. 2.Voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad wordt 30 % van de |
1998. Art. 2.Pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, 30 % des |
resultaten van de bevolkingsprojectie voor de afzonderlijke | résultats de la projection démographique pour les années calendaires |
kalenderjaren 2007 en 2008 zoals vervat in "Bevolkingsvooruitzichten | distinctes 2007 et 2008 tels qu'ils figurent dans les « Perspectives |
1995-2050" van het Nationaal Instituut voor de Statistiek en het | démographiques 1995-2050 » de l'Institut national de Statistique et du |
Federaal Planbureau vastgelegd voor de toepassing van het | Bureau du Plan fédéral, sont prévus pour l'application des chiffres de |
programmacijfer voor serviceflatgebouwen en woningcomplexen met | programmation concernant les résidences-services et les complexes |
dienstverlening bedoeld in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse | résidentiels proposant des services visés à l'article 3 de l'arrêté |
regering van 17 maart 1998, voornoemd. | précité du Gouvernement flamand du 17 mars 1998. |
Art. 3.Voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad wordt één derde |
|
van 30 % van de resultaten van de bevolkingsprojectie voor de | Art. 3.Pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, un tiers des 30 |
% des résultats de la projection démographique pour les années | |
afzonderlijke kalenderjaren 2007 en 2008 zoals vervat in | calendaires distinctes 2007 et 2008 tels qu'ils figurent dans les « |
"Bevolkingsvooruitzichten 1995-2050" van het Nationaal Instituut voor | Perspectives démographiques 1995-2050 » de l'Institut national de |
de Statistiek en het Federaal Planbureau vastgelegd voor de toepassing | Statistique et du Bureau du Plan fédéral, est prévu pour l'application |
van de programmacijfers voor rusthuizen bedoeld in artikel 3 van het | des chiffres de programmation concernant les maisons de repos visés à |
besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 1998, voornoemd. | l'article 3 de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 17 mars 1998. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Brussel, 8 januari 2002. | Bruxelles, le 8 janvier 2002. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
M. VOGELS | M. VOGELS |