← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat bestemd is voor het vastleggen van de uitgaven voor verkiezingspropaganda die gedaan zijn door de kandidaten en de politieke partijen in geval van verkiezingen voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen. - Duitse vertaling "
Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat bestemd is voor het vastleggen van de uitgaven voor verkiezingspropaganda die gedaan zijn door de kandidaten en de politieke partijen in geval van verkiezingen voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen. - Duitse vertaling | Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les partis politiques en cas d'élections pour la Chambre des représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de Communauté. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
8 FEBRUARI 2019. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model | 8 FEVRIER 2019. - Arrêté ministériel déterminant le modèle du rapport |
van het verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat | visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner les |
bestemd is voor het vastleggen van de uitgaven voor | dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les |
verkiezingspropaganda die gedaan zijn door de kandidaten en de | partis politiques en cas d'élections pour la Chambre des |
politieke partijen in geval van verkiezingen voor de Kamer van | |
Volksvertegenwoordigers, het Europees Parlement en de Gewest- en | représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de |
Gemeenschapsparlementen. - Duitse vertaling | Communauté. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 8 februari 2019 tot vaststelling van het model van het | l'arrêté ministériel du 8 février 2019 déterminant le modèle du |
verslag bedoeld in artikel 94ter van het Kieswetboek dat bestemd is | rapport visé à l'article 94ter du Code électoral et appelé à consigner |
voor het vastleggen van de uitgaven voor verkiezingspropaganda die | les dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et |
gedaan zijn door de kandidaten en de politieke partijen in geval van | les partis politiques en cas d'élections pour la Chambre des |
verkiezingen voor de Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Europees | |
Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen (Belgisch | représentants, le Parlement européen et les Parlements de Région et de |
Staatsblad van 26 februari 2019). | Communauté (Moniteur belge du 26 février 2019). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |