Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 13 juli 2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de specifieke regels voor vergroening binnen de rechtstreekse betalingen | Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 13 juillet 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les règles spécifiques pour l'écologisation dans les paiements directs |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
8 FEBRUARI 2018. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 8 février 2018. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions |
ministerieel besluit van 13 juli 2015 houdende uitvoering van het | de l'arrêté ministériel du 13 juillet 2015 portant exécution de |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles |
van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers | relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre |
in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk | des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour |
landbouwbeleid, wat betreft de specifieke regels voor vergroening | ce qui concerne les règles spécifiques pour l'écologisation dans les |
binnen de rechtstreekse betalingen | paiements directs |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE L'AMENAGEMENT DU | |
DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, | TERRITOIRE, DE LA NATURE ET DE L'AGRICULTURE, |
Gelet op verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor | du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement |
intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en | (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, het laatst gewijzigd bij | Conseil, modifié en dernier lieu par le Règlement délégué (UE) n° |
gedelegeerde verordening (EU) nr. 2017/1155 van de Commissie van 15 | 2017/1155 de la Commission du 15 février 2017 ; |
februari 2017; | |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie | Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars |
van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1307/2013 | 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen |
van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van | |
voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het | et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs |
kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de |
en tot wijziging van bijlage X bij die verordening, het laatst | la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit règlement, |
gewijzigd bij gedelegeerde verordening (EU) nr. 2017/1155 van de | modifié en dernier lieu par le Règlement délégué (UE) 2017/1155 de la |
Commissie van 15 februari 2017; | Commission du 15 février 2017 ; |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 4, 1° ; | et de la pêche, l'article 4, 1° ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les |
vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan | règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au |
landbouwers in het kader van de steunregelingen van het | titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole |
gemeenschappelijk landbouwbeleid, artikel 38, § 2, zevende lid, 1°, | commune, l'article 38, § 2, alinéa 7, 1°, 2°, 3°, 5° et 7°, modifié |
2°, 3°, 5° en 7°, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er janvier 2018 ; |
van 1 januari 2018; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 juli 2015 houdende uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 13 juillet 2015 portant exécution de |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles |
vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan | relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre |
landbouwers in het kader van de steunregelingen van het | des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour |
gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de specifieke regels | ce qui concerne les règles spécifiques pour l'écologisation dans les |
voor vergroening binnen de rechtstreekse betalingen; | paiements directs ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 20 décembre 2017 ; |
december 2017; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 27 december 2017 | Vu la demande d'avis dans les 30 jours, introduite le 27 décembre 2017 |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant que l'avis n'a pas été émis dans le délai imparti ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa deux, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 8 van het ministerieel besluit van 13 juli 2015 |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté ministériel du 13 juillet 2015 |
houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 | portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre |
oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de | 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft | agricole commune, pour ce qui concerne les règles spécifiques pour |
de specifieke regels voor vergroening binnen de rechtstreekse | l'écologisation dans les paiements directs, est remplacé par ce qui |
betalingen wordt vervangen door wat volgt: | suit : |
" Art. 8.Ter uitvoering van artikel 38, § 2, zevende lid, 1°, van het |
« Art. 8.En exécution de l'article 38, § 2, alinéa sept, 1°, de |
besluit van 24 oktober 2014 kunnen de landschapselementen die | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014, les éléments |
beschermd zijn onder de randvoorwaarden, als ecologisch | paysagers qui sont protégés sous la conditionnalité peuvent être |
aandachtsgebied worden beschouwd als ze voldoen aan de voorwaarden om | considérés comme des surfaces d'intérêt écologique, lorsqu'ils |
subsidiabel te zijn, vermeld in hoofdstuk 3, afdeling 1, onderafdeling | répondent aux conditions d'être subventionnables visées au chapitre 3, |
3, van het besluit van 24 oktober 2014. | section 1re, sous-section 3, de l'arrêté du 24 octobre 2014. |
De landbouwer heeft de landschapselementen ter beschikking van 1 | L'agriculteur a les éléments paysagers à disposition du 1er janvier au |
januari tot en met 31 december.". | 31 décembre inclus. ». |
Art. 2.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Ter uitvoering van artikel 38, § 2, zevende lid, 2°, van het besluit | « En exécution de l'article 38, § 2, alinéa sept, 2°, de l'arrêté du |
van 24 oktober 2014 hebben bufferstroken en akkerranden een | Gouvernement flamand du 24 octobre 2014, les bandes tampon et bords de |
minimumbreedte van één meter."; | champ ont une largeur minimale d'un mètre. » ; |
2° in het tweede lid worden tussen het woord `Bufferstroken' en het | 2° dans l'alinéa 2, les mots « et bords de champ » sont insérés entre |
woord `moeten' de woorden `en akkerranden' ingevoegd en wordt de zin | les mots « bandes tampon » et le mot « doivent », et la phrase « Par |
"In afwijking van het productieverbod mogen die bufferstroken worden | dérogation à l'interdiction de production, ces bandes tampon peuvent |
begraasd of gemaaid op voorwaarde dat de bufferstroken altijd kunnen | être pâturées ou fauchées à condition que les bandes tampon peuvent |
worden onderscheiden van de aangrenzende landbouwgrond." vervangen | être distinguées des terres agricoles limitrophes. » est remplacée par |
door de zin "Als de bufferstroken of akkerranden kunnen worden | la phrase « Si les bandes tampon ou bords de champ peuvent être |
onderscheiden van de aangrenzende teelt, mogen ze worden begraasd of | distingués de la culture avoisinante, ils peuvent être pâturés ou |
gemaaid."; | fauchés. » ; |
3° in het derde lid worden tussen de woorden "de bufferstrook" en het | 3° dans l'alinéa 3, les mots « sur laquelle la bande tampon est située |
woord "ligt" en tussen de woorden "de bufferstrook" en het woord | ou à laquelle elle est limitrophe » sont remplacés par les mots « sur |
"direct" de woorden "of de akkerrand" ingevoegd. | laquelle la bande tampon ou le bord de champ est situé(e) ou à |
laquelle il/elle est limitrophe ». | |
Art. 3.Aan artikel 10, derde lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 3.L'article 10, alinéa 3, du même arrêté, est complété par la |
volgende zin toegevoegd: | phrase suivante : |
"Een subsidiabele strook langs een bosrand waarop landbouwproductie | « Une bande subventionnable le long d'un bord boisé sur laquelle une |
plaatsvindt, is minimum één meter breed.". | production agricole a lieu, a une largeur minimale d'un mètre. ». |
Art. 4.In artikel 12, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.A l'article 12, alinéa 3, du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° tussen het woord "moeten" en het woord "de" worden de woorden "voor | 1° les mots « pour les superficies avec des cultures pièges ou des |
de arealen met vanggewassen of groenbedekkers die zijn aangelegd door | couverts végétaux qui sont aménagés par l'ensemencement d'un mélange |
de inzaai van een mengsel van gewassoorten" ingevoegd; | de cultures » sont insérés après les mots « doivent être respectées » ; |
2° de woorden "uiterste inzaaidata en" worden opgeheven; | 2° les mots « les dates limites de semis suivantes et » sont abrogés ; |
3° punt 1° tot en met 3° worden vervangen door wat volgt: | 3° les points 1° à 3° inclus sont remplacés par ce qui suit : |
"1° in de landbouwstreek de Polders en Duinen: van 20 augustus tot en | « 1° dans la région agricole « Polders et Dunes » : du 20 août au 15 |
met 15 oktober; | octobre inclus ; |
2° in de landbouwstreek de Leemstreek: van 1 oktober tot en met 30 | 2° dans la région agricole « Région limoneuse » : du 1er octobre au 30 |
november; | novembre inclus ; |
3° in de andere landbouwstreken dan de landbouwstreken, vermeld in | 3° dans les régions agricoles autres que celles visées aux points 1° |
punt 1° en 2° : van 1 november tot en met 31 januari van het volgende | et 2° : du 1er novembre au 31 janvier inclus de l'année suivante. ». |
jaar.". Art. 5.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de zinsnede "II van gedelegeerde verordening (EU) nr. 639/2014" | 1° le membre de phrase « II du règlement délégué (UE) n° 639/2014 » |
wordt vervangen door de zinsnede "X van verordening (EU) nr. | est remplacé par le membre de phrase « X du Règlement (UE) n° |
1307/2013"; | 1307/2013 » ; |
2° punt 2° wordt opgeheven. | 2° le point 2° est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Brussel, 8 februari 2018. | Bruxelles, le 8 février 2018. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |