Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/02/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlening van delegatie "
Ministerieel besluit tot verlening van delegatie Arrêté ministériel accordant délégation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
8 FEBRUARI 2011. - Ministerieel besluit tot verlening van delegatie 8 FEVRIER 2011. - Arrêté ministériel accordant délégation
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Gelet op het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, artikelen 491 en 493, Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, les articles 491 et 493,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Delegatie wordt verleend aan de Administrateur Opmetingen

Article 1er.Délégation est accordée à l'Administrateur Mesures et

en Waarderingen om buiten de algemene perekwatie, hetzij uit eigen Evaluations pour, en dehors des péréquations générales, soit
beweging, hetzij op aanvraag van de burgemeester van de gemeente of d'initiative, soit à la demande du bourgmestre de la commune ou du
van de belastingplichtige, de speciale herziening van het kadastraal contribuable, ordonner la révision spéciale du revenu cadastral d'un
inkomen van een gebouwd onroerend goed te bevelen en de datum waarop immeuble bâti et fixer la date à laquelle le revenu cadastral
het nieuw vastgesteld kadastraal inkomen wordt geacht te bestaan te nouvellement établi est censé exister lorsque, par suite de
bepalen wanneer er, ten gevolge van nieuwe en blijvende omstandigheden circonstances nouvelles et permanentes créées par une force majeure,
veroorzaakt door overmacht, door werken of maatregelen bevolen door de par des travaux ou mesures ordonnées par une autorité publique ou par
openbare macht of door toedoen van derden, buiten elke wijziging van le fait de tiers, en dehors de toute modification à l'immeuble, il
het onroerend goed om, tussen het kadastraal inkomen en de normale existe entre le revenu cadastral et la valeur locative normale nette,
netto-huurwaarde, zoals deze bepaald zou geweest zijn indien de telle qu'elle aurait été établie si les circonstances précitées
voormelde omstandigheden op het tijdstip van zijn vaststelling hadden avaient existé à l'époque où il a été établi, une différence en plus
bestaan, een verschil, in min of meer, van tenminste 15 pct. bestaat. ou moins, de 15 p.c. au minimum.

Art. 2.Het ministerieel besluit van 18 december 1986 tot verlening

Art. 2.L'arrêté ministériel du 18 décembre 1986 accordant délégation

van delegatie wordt opgeheven. est abrogé
Brussel, 8 februari 2011. Bruxelles, le 8 février 2011.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^