Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
8 FEBRUARI 2002. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal | 8 FEVRIER 2002. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des |
stelsel van gefabriceerde tabak | tabacs manufacturés |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van | Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak, inzonderheid artikel 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 april 2000; | manufacturés, notamment, l'article 3, modifié par l'arrêté royal du 26 avril 2000; |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, inzonderheid artikel 94, het | tabacs manufacturés, notamment l'article 94, modifié en dernier lieu |
laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 augustus 2000 en | par l'arrêté ministériel du 30 août 2000 et le tableau des signes |
de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage | fiscaux pour tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en |
bij dit besluit, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 november 2001; | dernier lieu par l'arrêté ministériel du 29 novembre 2001; |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van | Considérant le fait que le présent arrêté a pour objet essentiel |
de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd | d'adapter le tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, |
bij het ministerieel besluit van 29 november 2001, aan te passen | modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 29 novembre 2001, |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel | conformément au prescrit de l'article 21 de l'arrêté ministériel du 1er |
besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van | août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, qu'à la |
gefabriceerde tabak, dat ten gevolge van de ingediende verzoeken door | suite de demandes introduites par les opérateurs économiques, |
de marktdeelnemers bepaalde prijsklassen ingevoegd moeten worden in | certaines classes de prix doivent être incorporées dans ledit tableau; |
deze tabel; dat de met deze nieuwe prijsklassen overeenstemmende | que les signes fiscaux correspondants à ces nouvelles classes de prix |
fiscale kentekens zo vlug mogelijk ter beschikking moeten worden | doivent être mis le plus rapidement possible à la disposition des |
gesteld van de marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze | opérateurs économiques en tabacs manufacturés; que dans ces |
voorwaarden, de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde | conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés |
tabak zonder uitstel moet worden aangepast, | doit être adapté sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 94 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 |
Article 1er.L'article 94 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 |
betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, het laatst | relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en dernier |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 augustus 2000, wordt | lieu par l'arrêté ministériel du 30 août 2000, est remplacé par la |
vervangen door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 94.Voor de heffing van de accijns en eventueel de bijzondere |
« Art. 94.Pour la perception du droit d'accise et du droit d'accise |
accijns op tabaksfabrikaten die werden aangehaald ten laste van | spéciale éventuel sur les tabacs manufacturés saisis à charge |
onbekenden, alsmede op tabak die het voorwerp is van een onregelmatig | d'inconnus ainsi que sur les tabacs détenus ou transportés |
bezit of vervoer en waarvoor een overtreding werd vastgesteld, wordt | irrégulièrement qui font l'objet d'une infraction, le prix de vente au |
de kleinhandelsprijs, welke ook de herkomst is van deze producten, als | détail est fixé comme suit, quelle que soit la provenance des produits |
volgt bepaald : | : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak |
Art. 2.Le tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés exprimé |
uitgedrukt in BEF, gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus | |
1994 betreffende het fiscaal stelsel voor gefabriceerde tabak en het | en BEF, annexé à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au |
laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 november 2001, | régime fiscal des tabacs manufacturés et modifié en dernier lieu par |
wordt opgeheven. | l'arrêté ministériel du 29 novembre 2001 est abrogé. |
Art. 3.De tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak |
Art. 3.Le tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés exprimé |
uitgedrukt in euro, ingelast in het ministerieel besluit van 1 | |
augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | en euro, inséré dans l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au |
door het ministerieel besluit van 3 oktober 2001 en het laatst | régime fiscal des tabacs manufacturés par l'arrêté ministériel du 3 |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 november 2001, wordt | octobre 2001 et modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 29 |
vervangen door de volgende nieuwe tabel in bijlage. | novembre 2001 doit être remplacé par le nouveau tableau en annexe. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2002. |
Art. 4.Cet arrêté entre en vigueur le 1er février 2002. |
Brussel, 8 februari 2002. | Bruxelles, le 8 février 2002. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 8 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 8 février 2002 relatif |
februari 2002 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak. | au régime fiscal des tabacs manufacturés. |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |