Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/02/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de bedragen bepaald in het koninklijk besluit van 18 juni 1996 betreffende de mededinging in het raam van de Europese Gemeenschap van sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie "
Ministerieel besluit tot wijziging van de bedragen bepaald in het koninklijk besluit van 18 juni 1996 betreffende de mededinging in het raam van de Europese Gemeenschap van sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie Arrêté ministériel adaptant les montants dans l'arrêté royal du 18 juin 1996 relatif à la mise en concurrence dans le cadre de la Communauté européenne de certains marchés de travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des télécommunications
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER SERVICES DU PREMIER MINISTRE
8 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bedragen 8 FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel adaptant les montants dans
bepaald in het koninklijk besluit van 18 juni 1996 betreffende de l'arrêté royal du 18 juin 1996 relatif à la mise en concurrence dans
mededinging in het raam van de Europese Gemeenschap van sommige le cadre de la Communauté européenne de certains marchés de travaux,
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de
sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie l'énergie, des transports et des télécommunications
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment
leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 64, § 2; l'article 64, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juni 1996 betreffende de Vu l'arrêté royal du 18 juin 1996 relatif à la mise en concurrence
mededinging in het raam van de Europese Gemeenschap van sommige dans le cadre de la Communauté européenne de certains marchés de
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de
sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie, inzonderheid op l'énergie, des transports et des télécommunications, notamment les
de artikelen 2, § 1, 3, § 5, 6 en 31 gewijzigd door het koninklijk articles 2, § 1er, 3, § 5, 6 et 31 modifié par l'arrêté royal du 17
besluit van 17 maart 1999; mars 1999;
Gelet op het advies van de Commissie voor de overheidsopdrachten van 31 januari 2000; Vu l'avis de la Commission des marchés publics du 31 janvier 2000;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Considérant que la contrevaleur en francs belges des seuils
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; déterminant l'application à partir du 1er janvier 2000 de la directive
Overwegende dat de tegenwaarde in Belgische frank van de drempels die 93/38/CEE du 14 juin 1993 portant coordination des procédures de
de toepassing op 1 januari 2000 van de richtlijn 93/38/EEG van 14 juni passation des marchés dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des
1993 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van transports et des télécommunications, n'a pu être communiquée
opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en officiellement par la Commission européenne aux Etats membres que le
telecommunicatie bepalen, pas op 31 december 1999 door de Europese 31 décembre 1999;
Commissie aan de Lid Staten officieel kon medegedeeld worden;
Overwegende dat het noodzakelijk is om onmiddellijk de aanbestedende Considérant qu'il est nécessaire d'informer immédiatement les entités
diensten en de aanbestedende overheden in kennis te stellen van de adjudicatrices et les pouvoirs adjudicateurs au sujet des nouveaux
nieuwe vastgestelde bedragen die van toepassing zijn op de opdrachten montants applicables aux marchés annoncés à partir du 1er janvier
aangekondigd vanaf 1 januari 2000, 2000,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De bedragen van 197 miljoen frank, van 15,8 miljoen frank

Article 1er.Les montants de 197 millions de francs, de 15,8 millions

en van 23,7 miljoen frank voorzien in artikel 2 van het koninklijk de francs et de 23,7 millions de francs prévus à l'article 2 de
besluit van 18 juni 1996 betreffende de mededinging in het raam van de l'arrêté royal du 18 juin 1996 relatif à la mise en concurrence dans
Europese Gemeenschap van sommige opdrachten voor aanneming van werken, le cadre de la Communauté européenne de certains marchés de travaux,
leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de
telecommunicatie worden respectievelijk vervangen door de bedragen van l'énergie, des transports et des télécommunications sont remplacés
201 miljoen frank, van 16,1 miljoen frank en van 24,2 miljoen frank. respectivement par les montants de 201 millions de francs, de 16,1
millions de francs et de 24,2 millions de francs.

Art. 2.Het bedrag van 39,5 miljoen frank voorzien in artikel 3, § 5,

Art. 2.Le montant de 39,5 millions de francs prévu à l'article 3, §

van dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 40,3 miljoen 5, du même arrêté est remplacé par le montant de 40,3 millions de
frank. francs.

Art. 3.Het bedrag van 29,6 miljoen frank voorzien in artikel 6, 1° en

Art. 3.Le montant de 29,6 millions de francs prévu à l'article 6, 1°

3°, van dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 30,2 miljoen et 3°, du même arrêté est remplacé par le montant de 30,2 millions de
frank. francs.

Art. 4.De bedragen van 203 miljoen frank en van 16,3 miljoen frank

Art. 4.Les montants de 203 millions de francs et de 16,3 millions de

voorzien in artikel 31, tweede lid, van dit besluit worden francs prévus à l'article 31, alinéa 2, du même arrêté sont remplacés
respectievelijk vervangen door de bedragen van 216 miljoen frank en respectivement par les montants de 216 millions de francs et de 17,2
van 17,2 miljoen frank. millions de francs.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 8 februari 2000. Bruxelles, le 8 février 2000.
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
^