Ministerieel besluit tot wijziging van sommige bedragen in het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessie voor openbare werken | Arrêté ministériel adaptant certains montants dans l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
8 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van sommige | 8 FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel adaptant certains montants dans |
bedragen in het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessie voor openbare werken | travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment |
leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 64, § 2; | l'article 64, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | |
en de concessie voor openbare werken inzonderheid op de artikelen 1, § | travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux |
3, 2, 24, 27, § 2, 29, 50, 53, § 2 en 3, 54 en 55, gewijzigd door het | publics, notamment les articles 1er, § 3, 2, 24, 27, § 2, 29, 50, 53, |
koninklijk besluit van 25 maart 1999; | § 2 et 3, 54 et 55, modifiés par l'arrêté royal du 25 mars 1999; |
Gelet op het advies van de Commissie voor de overheidsopdrachten van 31 januari 2000; | Vu l'avis de la Commission des marchés publics du 31 janvier 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de tegenwaarde in Belgische frank van de drempels die de toepassing op 1 januari 2000 van de Europese richtlijnen betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten van werken, leveringen en diensten bepalen, pas op 31 december 1999 door de Europese Commissie aan de Lid Staten officieel kon medegedeeld worden; Overwegende dat het noodzakelijk is om onmiddellijk de aanbestedende overheden in kennis te stellen van de nieuwe vastgestelde bedragen die van toepassing zijn op de overheidsopdrachten aangekondigd vanaf 1 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la contrevaleur en francs belges des seuils déterminant l'application à partir du 1er janvier 2000 des directives européennes relatives à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services, n'a pu être communiquée officiellement par la Commission européenne aux Etats membres que le 31 décembre 1999; Considérant qu'il est nécessaire d'informer immédiatement les pouvoirs adjudicateurs au sujet des nouveaux montants applicables aux marchés |
januari 2000, | publics annoncés à partir du 1er janvier 2000, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bedragen van 203 miljoen frank en van 197 miljoen frank |
Article 1er.Les montants de 203 millions de francs et de 197 millions |
voorzien in artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit 8 januari 1996 | de francs prévus à l'article 1er, § 3 de l'arrêté royal du 8 janvier |
betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de |
leveringen en diensten en de concessie voor openbare werken worden | services et aux concessions de travaux publics sont remplacés |
respectievelijk vervangen door de bedragen van 216 miljoen frank en | respectivement par les montants de 216 millions de francs et de 201 |
van 201 miljoen frank. | millions de francs. |
Art. 2.Het bedrag van 39,5 miljoen frank voorzien in artikel 2 van |
Art. 2.Le montant de 39,5 millions de francs prévu à l'article 2 du |
dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 40,3 miljoen frank. | même arrêté est remplacé par le montant de 40,3 millions de francs. |
Art. 3.Het bedrag van 203 miljoen frank voorzien in artikel 24 van |
Art. 3.Le montant de 203 millions de francs prévu à l'article 24 du |
dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 216 miljoen frank. | même arrêté est remplacé par le montant de 216 millions de francs. |
Art. 4.De bedragen van 8,1 miljoen frank en van 5,2 miljoen frank |
Art. 4.Les montants de 8,1 millions de francs et de 5,2 millions de |
voorzien in artikel 27, § 2, van dit besluit worden respectievelijk | francs prévus à l'article 27, § 2, du même arrêté sont remplacés |
vervangen door de bedragen van 8,6 miljoen frank en van 5,6 miljoen | respectivement par les montants de 8,6 millions de francs et de 5,6 |
frank. | millions de francs. |
Art. 5.Het bedrag van 29,6 miljoen frank voorzien in artikel 29 van |
Art. 5.Le montant de 29,6 millions de francs prévu à l'article 29 du |
dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 30,2 miljoen frank. | même arrêté est remplacé par le montant de 30,2 millions de francs. |
Art. 6.De bedragen van 8,1 miljoen frank en van 5,2 miljoen frank |
Art. 6.Les montants de 8,1 millions de francs et de 5,2 millions de |
voorzien in artikel 50 van dit besluit worden respectievelijk | francs prévus à l'article 50 du même arrêté sont remplacés |
vervangen door de bedragen van 8,6 miljoen frank en van 5,6 miljoen | respectivement par les montants de 8,6 millions de francs et de 5,6 |
frank. | millions de francs. |
Art. 7.In artikel 53 van dit besluit wordt het bedrag van 7,9 miljoen |
Art. 7.Dans l'article 53 du même arrêté, le montant de 7,9 millions |
frank voorzien in § 2 en de bedragen van 8,1 miljoen frank, van 5,2 | de francs prévu au § 2 et les montants de 8,1 millions de francs, de |
miljoen frank en van 7,9 miljoen frank voorzien in § 3 respectievelijk | 5,2 millions de francs et de 7,9 millions de francs prévus au § 3 sont |
vervangen door de bedragen van 8 miljoen frank, van 8,6 miljoen frank, | remplacés respectivement par les montants de 8 millions de francs, de |
van 5,6 miljoen frank en van 8 miljoen frank. | 8,6 millions de francs, de 5,6 millions de francs et de 8 millions de francs. |
Art. 8.Het bedrag van 3,1 miljoen frank voorzien in artikel 54 van |
Art. 8.Le montant de 3,1 millions de francs prévu à l'article 54 du |
dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 3,2 miljoen frank. | même arrêté est remplacé par le montant de 3,2 millions de francs. |
Art. 9.Het bedrag van 29,6 miljoen frank voorzien in artikel 55 van |
Art. 9.Le montant de 29,6 millions de francs prévu à l'article 55 du |
dit besluit wordt vervangen door het bedrag van 30,2 miljoen frank. | même arrêté est remplacé par le montant de 30,2 millions de francs. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 8 februari 2000. | Bruxelles, le 8 février 2000. |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |