← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de minder-validen een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale lasten, die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen "
Besluit van de Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de minder-validen een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale lasten, die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi par le Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées par les ateliers protégés |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
8 DECEMBER 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 8 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté |
ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de | ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi par le |
voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de | Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une |
minder-validen een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale | intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées |
lasten, die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen | par les ateliers protégés |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la |
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit | |
einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de | |
personen met een handicap), artikel 32, § 1, eerste lid, gewijzigd bij | Communauté germanophone pour les personnes handicapées, l'article 32, |
het decreet van 3 februari 2003; | § 1er, alinéa 1er, modifié par le décret du 3 février 2003; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi |
van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering | par le Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une |
van de minder-validen een tegemoetkoming verleent in het loon en de | |
sociale lasten die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen; | intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées |
Gelet op de voordracht van de raad van bestuur van de Dienst van de | par les ateliers protégés; |
Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, ingediend | Vu l'avis du conseil d'administration de l'Office pour les personnes |
op 27 mei 2016; | handicapées, donné le 27 mai 2016; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2016; |
2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 8 juli 2016; | donné le 8 juillet 2016; |
Gelet op advies 60.097/1 van de Raad van State, gegeven op 11 oktober | Vu l'avis 60.097/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit: | Arrête : |
Artikel 1 - Artikel 10, 3°, van het ministerieel besluit van 23 maart | Article 1er - L'article 10, 3°, de l'arrêté ministériel du 23 mars |
1970 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor | 1970 fixant les conditions d'octroi par le Fonds national de |
sociale reclassering van de minder-validen een tegemoetkoming verleent | reclassement social des handicapés, d'une intervention dans la |
in het loon en de sociale lasten die door de beschermde werkplaatsen | rémunération et les charges sociales supportées par les ateliers |
worden gedragen, vervangen bij het ministerieel besluit van 23 oktober | protégés, remplacé par l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 et |
1975 en gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 mei 1999, | modifié par l'arrêté du Gouvernement du 19 mai 1999, est remplacé par |
wordt vervangen als volgt : | ce qui suit : |
"3° per volle groep van tien tewerkgestelde minder-valide werknemers | « 3° les moniteurs, à savoir un moniteur par groupe entier de 10 |
wordt één monitor toegekend. Per minstens zes en hoogstens negen | travailleurs handicapés occupés et un moniteur supplémentaire |
tewerkgestelde minder-valide werknemers die bovenop een volle groep | lorsqu'il y a au moins 6 et au plus 9 travailleurs handicapés occupés |
komen, wordt een extra monitor toegekend;" | en plus d'un groupe entier; » |
Art. 2 - Artikel 10bis, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, | Art. 2 - L'article 10bis, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij ministerieel besluit van 23 oktober 1975 en gewijzigd | par l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 et modifié par l'arrêté |
bij ministerieel besluit van 1 juni 1981, wordt vervangen als volgt : | ministériel du 1er juin 1981, est remplacé par ce qui suit : |
"Het aantal tewerkgestelde minder-valide werknemers, in aanmerking te | « Le nombre de travailleurs handicapés occupés à prendre en |
nemen voor de toepassing van de quota bepaald in artikel 10, wordt per | considération pour l'application des quotas visés à l'article 10 est |
kwartaal vastgesteld, rekening houdend met de minder-valide werknemers | déterminé par trimestre en tenant compte des travailleurs handicapés |
die gedurende het kwartaal ten minste 62 arbeidsuren hebben | qui, pendant le trimestre ont presté au moins 62 heures de travail |
gepresteerd, betaald aan een loon dat niet lager ligt dan het voorgeschreven minimum." | rémunérées à un taux qui n'est pas inférieur au minimum prescrit. » |
Art. 3 - De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast | Art. 3 - Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 8 december 2016. | Eupen, le 8 décembre 2016. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |