Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/12/2008
← Terug naar "Ministrieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt verleend voor de betaling van de accijns "
Ministrieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt verleend voor de betaling van de accijns Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1992 accordant des délais pour le paiement de l'accise
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
8 DECEMBER 2008. - Ministrieel besluit tot wijziging van het 8 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel wordt du 29 décembre 1992 accordant des délais pour le paiement de l'accise
verleend voor de betaling van de accijns
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18
18 juli 1977 (1), inzonderheid op artikel 300; juillet 1977 (1), notamment l'article 300;
Gelet op de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor Vu la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention,
accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de à la circulation et aux contrôles des produits soumis à l'accise (2),
controles daarop (2), inzonderheid op artikel 37; notamment l'article 37;
Gelet op het ministerieel besluit van 29 december 1992 waarbij uitstel Vu l'arrêté ministériel du 29 décembre 1992 accordant des délais pour
wordt verleend voor de betaling van de accijns (3), inzonderheid op
artikel 3, § 2, vervangen door het ministerieel besluit van 3 augustus le paiement de l'accise (3), notamment l'article 3, § 2, remplacé par
2004 (4); l'arrêté ministériel du 3 août 2004 (4);
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 november 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 novembre 2008;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 4 december 2008; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2008;
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique
Economische Unie; belgo-luxembourgeoise;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5),
1973 (5), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989
juli 1989 (6) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); (6) et modifié par la loi du 4 août 1996 (7);
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat dit besluit Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a
hoofdzakelijk tot doel heeft de duur van de betalingstermijn van de principalement pour objet d'adapter le délai de paiement de l'accise
accijns voor tabaksfabrikaten aan te passen teneinde de budgettaire relatif aux tabacs manufacturés afin de réaliser les objectifs
doelstellingen te verwezenlijken voorzien door de fiscale maatregelen budgétaires prévus par les mesures fiscales adoptées en vue de
die werden getroffen met het doel de rijksmiddelenbegroting voor 2009 l'élaboration du budget des voies et moyens pour l'année 2009; que,
op te stellen; dat, in die omstandigheden, dit besluit zonder uitstel dans ces conditions, le présent arrêté doit être pris sans délai,
moet worden genomen,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 3, § 2 van het ministerieel besluit van 29 december

Article 1er.L'article 3, § 2, de l'arrêté ministériel du 29 décembre

1992 waarbij uitstel wordt verleend voor de betaling van de accijns, 1992 accordant des délais pour le paiement de l'accise, remplacé par
vervangen door het ministerieel besluit van 3 augustus 2004, wordt l'arrêté ministériel du 3 août 2004, est remplacé comme suit :
vervangen als volgt : « § 2. De erkende entrepothouders, geregistreerde bedrijven, « § 2. Les entrepositaires agréés, opérateurs enregistrés, opérateurs
niet-geregistreerde bedrijven en importeurs genieten een uitstel van non enregistrés et importateurs bénéficient d'un délai pour le
betaling voor het bedrag aan accijnzen en BTW dat de fiscale kentekens paiement de l'accise et de la T.V.A. que représentent les signes
- die worden geleverd om te worden aangebracht op tabaksfabrikaten - fiscaux délivrés pour être apposés sur des tabacs manufacturés,
blijkens de op de kentekens aangebrachte gegevens vertegenwoordigen. d'après les données y mentionnées.
Deze betaling mag worden uitgesteld : Ce paiement peut être différé :
- voor de periode van 1 januari 2009 tot en met 31 maart 2009, tot de - pour la période du 1er janvier 2009 au 31 mars 2009, au 8 du
8ste van de tweede maand volgende op die waarin het bestelbulletin van deuxième mois suivant celui au cours duquel le bulletin de commande
de fiscale kentekens bij de ontvanger is toegekomen; des signes fiscaux est parvenu au receveur;
- voor de periode van 1 april 2009 tot en met 30 juni 2009, tot de - pour la période du 1er avril 2009 au 30 juin 2009, au 1er du
1ste van de tweede maand volgende op die waarin het bestelbulletin van deuxième mois suivant celui au cours duquel le bulletin de commande
de fiscale kentekens bij de ontvanger is toegekomen; des signes fiscaux est parvenu au receveur;
- voor de periode van 1 juli 2009 tot en met 30 september 2009, tot de - pour la période du 1er juillet 2009 au 30 septembre 2009, au 22 du
22ste van de maand volgende op die waarin het bestelbulletin van de mois suivant celui au cours duquel le bulletin de commande des signes
fiscale kentekens bij de ontvanger is toegekomen; fiscaux est parvenu au receveur;
- vanaf 1 oktober 2009 tot de 15de van de maand volgende op die waarin - à partir du 1er octobre 2009, au 15 du mois suivant celui au cours
het bestelbulletin van de fiscale kentekens bij de ontvanger is duquel le bulletin de commande des signes fiscaux est parvenu au
toegekomen. » receveur. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009.

Brussel, 8 december 2008. _______ Bruxelles, le 8 décembre 2008.
Nota's Notes
(1) Belgisch Staatsblad van 21 september 1977. (1) Moniteur belge du 21 septembre 1977.
(2) Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1997. (2) Moniteur belge du 1er août 1997.
(3) Belgisch Staatsblad van 31 december 1992. (3) Moniteur belge du 31 décembre 1992.
(4) Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2004. (4) Moniteur belge du 6 août 2004.
(5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. (5) Moniteur belge du 21 mars 1973.
(6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989. (6) Moniteur belge du 15 juillet 1989.
(7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. (7) Moniteur belge du 20 août 1996.
^