← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de toelating tot ingebruikneming van het subsysteem rollend materieel « wagen SNCF Ermewa, type Shmmns, niet RIV » op het Belgisch spoornet "
Ministerieel besluit houdende de toelating tot ingebruikneming van het subsysteem rollend materieel « wagen SNCF Ermewa, type Shmmns, niet RIV » op het Belgisch spoornet | Arrêté ministériel autorisant la mise en service du sous-système matériel roulant « wagon SNCF Ermewa, type Shmmns, non RIV » sur le réseau ferré belge |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
8 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit houdende de toelating tot | 8 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel autorisant la mise en service du |
ingebruikneming van het subsysteem rollend materieel « wagen SNCF | sous-système matériel roulant « wagon SNCF Ermewa, type Shmmns, non |
Ermewa, type Shmmns, niet RIV » op het Belgisch spoornet | RIV » sur le réseau ferré belge |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 mai 2003 relatif à l'interopérabilité du |
interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem, inzonderheid artikel 23; | système ferroviaire européen conventionnel, notamment l'article 23; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 februari 2004 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 12 février 2004 relatif aux modalités |
modaliteiten voor het indienen van een aanvraag tot machtiging voor de | d'introduction de la demande d'autorisation de mise en service des |
ingebruikneming van subsystemen van structurele aard die deel uitmaken | sous-systèmes de nature structurelle constitutifs du système |
van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem; | ferroviaire transeuropéen conventionnel; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | |
1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de hoogdringendheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de maatschappij Ermewa de toelating vraagt om het | Vu l'urgence; Considérant que la société Ermewa demande l'autorisation de mise en |
subsysteem rollend materieel « wagen SNCF Ermewa, type Shmmns, niet | service d'un sous-système matériel roulant « wagon SNCF Ermewa, type |
RIV » op het Belgisch spoornet in gebruik te nemen; | Shmmns, non RIV » sur le réseau ferré belge; |
Overwegende dat door het ontbreken van technische specificaties inzake | Considérant qu'en l'absence de spécifications techniques |
interoperabiliteit, de nationale reglementering, meer bepaald het | d'interopérabilité, la réglementation nationale, - notamment le RGUIF |
ARGSI 2.1.1. - lastenboek voor het materieel, van toepassing is en dat | 2.1.1. - Cahier des charges du matériel, est d'application, et que les |
de afwijkingen van de regels aanvaardbaar zijn mits beperkingen | dérogations à ces règles sont acceptables moyennant des restrictions |
opgelegd aan de gebruikte reiswegen, het verbod van het schiften door | d'itinéraire, l'interdiction du triage par gravité, et des |
heuvelen en beperkingen voor de verdeling van de last; | restrictions pour la répartition de la charge; |
Overwegende dat het technische dossier, ingediend door Ermewa ter | Considérant que le dossier technique transmis par Ermewa à l'appui de |
ondersteuning van haar aanvraag, volledig is en werd onderzocht door | sa demande est complet et a été examiné par Belgorail, organisme |
Belgorail, de aangemelde instantie belast met de uitvoering van de | notifié chargé d'effectuer la vérification à la réglementation |
verificatie t.o.v. de nationale reglementering, en goedgekeurd is door | nationale, et approuvé par Infrabel et le Service de Sécurité et |
Infrabel en door de dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de | d'Interopérabilité des Chemins de fer; |
Spoorwegen; Overwegende de synthese nota nr. M/05/1.16, afgegeven op 8 november | Considérant la note de synthèse n° M/05/1.16, délivrée le 8 novembre |
2005 door Belgorail, | 2005 par Belgorail, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ingebruikneming van het subsysteem rollend materieel « |
Article 1er.La mise en service du sous-système matériel roulant « |
wagen SNCF Ermewa, type Shmmns, niet RIV » wordt tussen de Franse | wagon SNCF Ermewa, type Shmmns, non RIV » est autorisée entre la |
grens en Luik toegelaten op voorwaarde dat ze gebruikt worden onder | |
het regime van buitengewoon vervoer, zodat er garanties zijn dat ze | frontière française et Liège sous le couvert d'une autorisation de |
enkel de toegelaten reiswegen gebruiken. | transport exceptionnel afin de garantir le respect de l'itinéraire. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 8 december 2005. | Bruxelles, le 8 décembre 2005. |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |