← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde rechthebbenden "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde rechthebbenden | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
8 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 8 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de | du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde | soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des |
rechthebbenden | bénéficiaires dialysés |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et notamment les articles |
1994, inzonderheid op de artikelen 34, eerste lid, 10°, en 37, § 11; | 34, alinéa 1er, 10°, et 37, § 11; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de |
van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de |
verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde | |
rechthebbenden, zoals gewijzigd bij ministeriële besluiten van 17 | voyage des bénéficiaires dialysés, tel que modifié par les arrêtés |
september 1987 en 4 mei 1998; | ministériels des 17 septembre 1987 et 4 mai 1998; |
Gelet op het advies, uitgebracht op 14 april 1999 door de Commissie | Vu l'avis émis le 14 avril 1999 par la Commission du contrôle |
voor begrotingscontrole van de Dienst voor geneeskundige verzorging | budgétaire du Service des soins de santé de l'Institut national |
van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | d'assurance maladie-invalidité; |
Gelet op de adviezen uitgebracht op 26 april 1999 en 28 juni 1999 door | Vu les avis émis le 26 avril 1999 et le 28 juin 1999 par le Comité de |
het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van de | l'assurance soins de santé du Service des soins de santé de l'Institut |
Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor | |
ziekte- en invaliditeitsverzekering; | national d'assurance maladie-invalidité; |
Gelet op de adviezen van de Algemene Raad van 19 april 1999 en 5 juli | Vu l'avis du Conseil général du 19 avril 1999 et du 5 juillet 1999; |
1999; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la nécessité de mettre fin à l'inégalité dans |
omstandigheid dat een einde dient gesteld te worden aan de | le remboursement des frais médicaux des malades chroniques qui doivent |
ongelijkheid in de terugbetaling van de ziektekosten van de chronisch | subir une dialyse soit dans un centre de dialyse, soit à domicile avec |
zieken die een dialysebehandeling dienen te ondergaan ofwel in een | des consultations de contrôle dans un centre de contrôle, étant donné |
dialysecentrum ofwel thuis met controleraadplegingen in een | que l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient |
controlecentrum aangezien de verplichte verzekering voor geneeskundige | dans les frais de voyage pour les déplacements vers le centre de |
verzorging en uitkeringen momenteel tegemoetkomst in de reiskosten | dialyse des bénéficiaires dialysés en cet endroit mais n'intervient |
voor de verplaatsingen naar het dialysecentrum van de aldaar | pas dans les frais de voyage pour les déplacements vers les |
gedialyseerde rechthebbenden maar niet in de reiskosten voor de | consultations dans un centre de contrôle des bénéficiaires dialysés à |
verplaatsingen naar de raadplegingen in een controlecentrum van de | domicile, d'autant plus qu'un remboursement des frais de voyage pour |
voor het overige thuis gedialyseerde rechthebbenden, te meer daar | |
bovendien een terugbetaling van de reiskosten voor de verplaatsingen | les déplacements vers le centre de contrôle pourrait éventuellement |
naar het controlecentrum eventueel zou kunnen bijdragen tot het | contribuer à stimuler la dialyse à domicile, ce qui pourrait impliquer |
stimuleren van de thuisdialyse, dewelke een besparing zou kunnen | une économie au budget des dépenses de l'assurance obligatoire soins |
betekenen op de begroting van de uitgaven van de verplichte | de santé et indemnités; |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; | |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 september | Vu l'avis du Conseil d'Etat, émis le 14 septembre 1999, en application |
1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 24 januari 1985 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 |
tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de | fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et |
gedialyseerde rechthebbenden gewijzigd bij de ministeriële besluiten | indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés, |
van 17 september 1987 en 4 mei 1998, wordt aangevuld met de volgende | modifié par les arrêtés ministériels des 17 septembre 1987 et 4 mai |
paragraaf : | 1998, est complété par le paragraphe suivant : |
« § 6. De reiskosten voor de verplaatsingen naar de raadplegingen van | « § 6. Les frais de voyage pour les déplacements vers les |
toezicht in een controlecentrum voor wat betreft de rechthebbenden die | consultations de contrôle dans un centre de contrôle pour les |
thuisdialyse ondergaan worden op dezelfde wijze vergoed als de | bénéficiaires qui subissent une dialyse à domicile sont remboursés de |
reiskosten voor de verplaatsingen naar het dialysecentrum voor wat | la même manière que les frais de voyage pour les déplacements vers le |
betreft de rechthebbenden die dialyse in een dialysecentrum ondergaan. | centre de dialyse pour les bénéficiaires qui subissent une dialyse |
». | dans un centre de dialyse. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekengemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Brussel, 8 december 1999. | Bruxelles, le 8 décembre 1999. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |