← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende modaliteiten voor de aanvraag en de toekenning van nationale steun aan de producenten van groenten onder glas of witloof "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende modaliteiten voor de aanvraag en de toekenning van nationale steun aan de producenten van groenten onder glas of witloof | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant les modalités relatives à la demande et à l'octroi d'une aide nationale pour les producteurs de légumes sous verre ou de chicons |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
8 DECEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het | 8 DECEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende modaliteiten voor | 23 décembre 1996 portant les modalités relatives à la demande et à |
de aanvraag en de toekenning van nationale steun aan de producenten | l'octroi d'une aide nationale pour les producteurs de légumes sous |
van groenten onder glas of witloof | verre ou de chicons |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Gelet op de wet van 29 juli 1955 tot oprichting van een Landbouwfonds, | Vu la loi du 29 juillet 1955 créant un Fonds agricole, modifiée par la |
gewijzigd bij de wet van 26 december 1956; | loi du 26 décembre 1956; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 1955 houdende opdracht | Vu l'arrêté royal du 1er septembre 1955 chargeant le Ministre qui a |
aan de Minister van Landbouw van de bevoegdheid om het bedrag en de | l'Agriculture dans ses attributions de fixer le montant et les |
voorwaarden van de bijdrage van het Landbouwfonds te bepalen; | conditions des cotisations au Fonds agricole; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1996 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 portant les modalités |
modaliteiten voor de aanvraag en de toekenning van nationale steun aan | relatives à la demande et à l'octroi d'une aide nationale pour les |
de producenten van groenten onder glas of witloof; | producteurs de légumes sous verre ou de chicons; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 novembre 1997; |
november 1997; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Exécutifs régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 9 août 1980, |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | 16 juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que les conditions relatives à |
zonder verwijl de voorwaarden voor het indienen van bezwaarschriften | l'introduction de recours doivent être fixées sans retard, |
moeten vastgesteld worden, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 23 december 1996 |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996 |
houdende modaliteiten voor de aanvraag en de toekenning van nationale | portant les modalités relatives à la demande et à l'octroi d'une aide |
steun aan de producenten van groenten onder glas of witloof wordt | nationale pour les producteurs de légumes sous verre ou de chicons, un |
aangevuld met een tweede lid luidend als volgt : "De producent die een | deuxième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : "Le producteur qui a |
aanvraag heeft ingediend kan bezwaar bij het Bestuur DG 3 aantekenen | introduit une demande peut introduire, auprès de l'Administration DG |
tegen de beslissing over de steun. In dat geval voegt hij alle nuttige | 3, un recours contre la décision relative à l'aide. Dans ce cas, il |
bewijsstukken met betrekking tot de beteelde oppervlakte bij zijn | joint à son recours toutes les pièces justificatives utiles relatives |
bezwaarschrift. Het bezwaarschrift moet ingediend worden bij | à la superficie cultivée. Le recours doit être introduit par lettre |
aangetekend schrijven, binnen de maand die volgt op de kennisgeving | recommandée endéans le mois qui suit la notification de la décision |
van de beslissing over de steun. De beslissing over de ingediende | sur l'octroi de l'aide. La décision concernant les recours introduits |
bezwaarschriften houdt rekening met de beschikbare kredieten." | tient compte des crédits disponibles." |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 januari 1997. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 4 janvier 1997. |
Brussel, 8 december 1997. | Bruxelles, le 8 décembre 1997. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |