← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de wijze van vaststelling van capaciteitsproblemen voor de subsidies voor de projecten die gericht zijn op de duurzame ontsluiting van een tewerkstellings-, winkel- of dienstenzone van bovenlokaal belang of met significante mobiliteitsimpact "
Ministerieel besluit tot bepaling van de wijze van vaststelling van capaciteitsproblemen voor de subsidies voor de projecten die gericht zijn op de duurzame ontsluiting van een tewerkstellings-, winkel- of dienstenzone van bovenlokaal belang of met significante mobiliteitsimpact | Arrêté ministériel fixant le mode d'établissement de problèmes de capacité pour les subventions pour les projets visant le désenclavement durable d'une zone d'emploi, commerçante ou de services d'intérêt supralocal ou ayant un impact significatif sur la mobilité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Mobiliteit en Openbare Werken 8 AUGUSTUS 2013. - Ministerieel besluit tot bepaling van de wijze van vaststelling van capaciteitsproblemen voor de subsidies voor de projecten die gericht zijn op de duurzame ontsluiting van een tewerkstellings-, winkel- of dienstenzone van bovenlokaal belang of met significante mobiliteitsimpact De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | AUTORITE FLAMANDE Mobilité et Travaux publics 8 AOUT 2013. - Arrêté ministériel fixant le mode d'établissement de problèmes de capacité pour les subventions pour les projets visant le désenclavement durable d'une zone d'emploi, commerçante ou de services d'intérêt supralocal ou ayant un impact significatif sur la mobilité Le Ministre flamand de la Mobilité et des Travaux publics, |
Gelet op het decreet van 20 maart 2009 betreffende het | Vu le décret du 20 mars 2009 relatif à la politique de mobilité, |
mobiliteitsbeleid, artikel 26/10 ingevoegd bij het decreet van 10 | notamment l'article 26/10, inséré par le décret du 10 février 2012; |
februari 2012; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 januari 2013 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2013 fixant les |
bepaling van de nadere regels betreffende de organisatorische | modalités relatives à l'encadrement organisationnel, au financement et |
omkadering, de financiering en de samenwerking voor het | à la coopération pour la politique de la mobilité, notamment l'article |
mobiliteitsbeleid, artikel 45, § 1, vierde lid; | 45, § 1er, alinéa quatre; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 mei 2013; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 2 mai 2013; |
Gelet op advies 53.449/1 van de Raad van State, gegeven op 20 juni | Vu l'avis 53.449/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder PAE/u : het |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par EVP/h : |
personenauto-equivalent per uur van de weg in kwestie. | l'équivalent véhicule personnel par heure de la route en question. |
Art. 2.Voor de berekening van het PAE/u wordt : |
Art. 2.Pour le calcul de l'EVP/h : |
1° een fiets of bromfiets geteld als 0,2; | 1° une bicyclette ou un vélomoteur est compté comme 0,2; |
2° een motorfiets geteld als 0,4; | 2° une motocyclette est comptée comme 0,4; |
3° een personenauto geteld als 1; | 3° une voiture est comptée comme 1; |
4° een vrachtauto geteld als 1,5, | 4° un camion est compté comme 1,5; |
5° een autobus of autocar geteld als 2; | 5° un autobus ou un autocar est compté comme 2; |
6° een gelede vrachtauto geteld als 2,3; | 6° un camion articulé est compté comme 2,3; |
7° een tram geteld als 2,5. | 7° un tram est compté comme 2,5. |
Art. 3.De mobiliteitsimpact van een tewerkstellings-, winkel- of |
Art. 3.L'impact sur la mobilité d'une zone d'emploi, commerçante ou |
dienstenzone wordt berekend aan de hand van de volgende formule : | de services est calculé à l'aide de la formule suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
waarbij : | où : |
1° alpha : de mobiliteitsimpact; | 1° alpha : l'impact sur la mobilité; |
2° I : de intensiteit is gelijk aan de verkeersintensiteit in PAE/u | 2° I : l'intensité égale l'intensité de circulation en EVP/h qui est |
die op een gemiddelde dag minstens acht uren wordt bereikt of overschreden. | atteinte ou dépassée pendant au moins huit heures sur un jour moyen. |
Bij een nieuw te ontwikkelen tewerkstellings-, winkel- of dienstenzone | En cas d'une nouvelle zone d'emploi, commerçante ou de services à |
wordt de bijkomende geraamde verkeersgeneratie mee in rekening | développer, la génération de trafic supplémentaire estimée est prise |
gebracht. | en compte. |
3° Igemeenteweg : de intensiteit in PAE/u op de aan te sluiten | 3° Igemeenteweg : l'intensité en EVP/h sur la route communale à |
gemeenteweg in de richting van de gewestweg (één rijrichting); | raccorder dans la direction de la route régionale (une direction); |
4° Igewestweg : de intensiteit in PAE/u op de gewestweg, som van beide | 4° Igewestweg : l'intensité en EVP/h sur la route régionale, somme des |
rijrichtingen; | deux directions; |
5° Icapaciteit : bedraagt : | 5° Icapaciteit : s'élève à : |
a) 210 PAE/u als de maximaal toegelaten snelheid op de gewestweg hoger | a) 210 EVP/h si la vitesse maximale autorisée sur la route régionale |
dan 50 km per uur bedraagt en de gemeenteweg één opstelstrook heeft; | est supérieure à 50 km par heure et la route communale dispose d'une |
zone avancée pour cyclistes; | |
b) 280 PAE/u als de maximaal toegelaten snelheid op de gewestweg hoger | b) 280 EVP/h si la vitesse maximale autorisée sur la route régionale |
dan 50 km per uur bedraagt en de gemeenteweg twee of meer | est supérieure à 50 km par heure et la route communale dispose de deux |
opstelstroken heeft; | zones avancées pour cyclistes ou plus; |
c) 300 PAE/u als de maximaal toegelaten snelheid op de gewestweg niet | c) 300 EVP/h si la vitesse maximale autorisée sur la route régionale |
meer dan 50 km per uur bedraagt en de gemeenteweg één opstelstrook | n'est pas supérieure à 50 km par heure et la route communale dispose |
heeft; | d'une zone avancée pour cyclistes; |
d) 400 PAE/u als de maximaal toegelaten snelheid op de gewestweg niet | d) 400 EVP/h si la vitesse maximale autorisée sur la route régionale |
meer dan 50 km per uur bedraagt en de gemeenteweg twee of meer | n'est pas supérieure à 50 km par heure et la route communale dispose |
opstelstroken heeft; | de deux zones avancées pour cyclistes ou plus; |
6° bêta : bedraagt : | 6° bêta : s'élève à : |
a) 2,0 als de gewestweg uit twee of meer rijstroken in beide | a) 2,0 si la route régionale se compose de deux bandes ou plus dans |
richtingen bestaat en de gemeenteweg één opstelstrook heeft; b) 2,4 als de gewestweg uit één rijstrook in beide richtingen bestaat en de gemeenteweg één opstelstrook heeft; c) 2,7 als de gewestweg uit twee of meer rijstroken in beide richtingen bestaat en de gemeenteweg twee of meer opstelstroken heeft; d) 3,2 als de gewestweg uit één rijstrook in beide richtingen bestaat en de gemeenteweg twee of meer opstelstroken heeft. | les deux directions et la route communale dispose d'une zone avancée pour cyclistes; b) 2,4 si la route régionale se compose d'une bande dans les deux directions et la route communale dispose d'une zone avancée pour cyclistes; c) 2,7 si la route régionale se compose de deux bandes ou plus dans les deux directions et la route communale dispose de deux zones avancées pour cyclistes ou plus; d) 3,2 si la route régionale se compose d'une bande dans les deux directions et la route communale dispose de deux zones avancées pour cyclistes ou plus; |
Er is sprake van capaciteitsproblemen als de uitkomst voor alpha, | Il est question de problèmes de capacité si le résultat de alpha, visé |
vermeld in het eerste lid : | à l'alinéa premier : |
1° groter is dan 1,33 als de impact wordt gemeten voor een kruispunt | 1° est supérieur à 1,33 si l'impact est mesuré pour un carrefour |
dat uit vier of meer takken bestaat; | comprenant quatre branches ou plus; |
2° groter is dan 1,67 als de impact wordt gemeten voor een kruispunt | 2° est supérieur à 1,67 si l'impact est mesuré pour un carrefour |
dat uit drie takken bestaat. | comprenant trois branches. |
In het eerste lid wordt verstaan onder gemiddelde dag : een dinsdag of | Dans l'alinéa premier, on entend par un jour moyen : un mardi ou un |
een donderdag die niet in een schoolvakantie of op een wettelijke | jeudi qui ne tombe pas dans des vacances scolaires ou sur un jour |
feestdag valt en waarop er geen extreme weeromstandigheden zijn. | férié légal, et auquel il n'y a pas de conditions météorologiques extrêmes. |
Brussel, 8 augustus 2013. | Bruxelles, le 8 août 2013. |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
H. CREVITS | H. CREVITS |