Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 08/08/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende delegaties van handtekeningen toegestaan aan de ambtenaren en beambten van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de uitvoering van de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de steun ter bevordering van de economische expansie "
Ministerieel besluit houdende delegaties van handtekeningen toegestaan aan de ambtenaren en beambten van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de uitvoering van de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de steun ter bevordering van de economische expansie Arrêté ministériel portant délégations de signatures accordées aux fonctionnaires et agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale pour la mise en oeuvre de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion économique
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
8 AUGUSTUS 2008. - Ministerieel besluit houdende delegaties van 8 AOUT 2008. - Arrêté ministériel portant délégations de signatures
handtekeningen toegestaan aan de ambtenaren en beambten van het accordées aux fonctionnaires et agents du Ministère de la Région de
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de uitvoering Bruxelles-Capitale pour la mise en oeuvre de l'ordonnance organique du
van de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de steun 13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion
ter bevordering van de economische expansie économique
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, de la Lutte
en Dringende Medische Hulp, contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente,
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle
augustus 1980, zoals tot op heden gewijzigd, inzonderheid op artikel 6, § 1, VI°; que modifiée à ce jour, en particulier l'article 6, § 1, VI°;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions
Brusselse Instellingen, zoals tot op heden gewijzigd; bruxelloises, telle que modifiée à ce jour;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la
ondertekening van de akten van de Regering, inzonderheid op de signature des actes du Gouvernement, en particulier les articles 5, h)
artikelen 5, h) en 10; et 10;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19
juli 2004 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de juillet 2004 fixant la répartition des compétences entre les ministres
Brusselse Hoofdstedelijke Regering, inzonderheid op artikel 4; du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, en particulier
Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de l'article 4; Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, telle que
de controle, zoals tot op heden gewijzigd; modifiée à ce jour;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13
juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingcontrole evenals juillet 2006 relatif au contrôle administratif et budgétaire ainsi
de begrotingsopmaak; qu'à l'établissement du budget;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19
oktober 2006 betreffende de financiële actoren, zoals tot op heden octobre 2006 portant sur les acteurs financiers, tel que modifié à ce
gewijzigd; jour;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25
maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor mars 1999 relatif aux délégations de signature en matières financières
financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals tot op heden Bruxelles-Capitale, tel que modifié à ce jour, en particulier les
gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 2, 6 en 8; articles 2, 6 et 8;
Overwegende de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende Considérant l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux
de steun ter bevordering van de economische expansie, alsook de aides pour la promotion de l'expansion économique, ainsi que les
desbetreffende uitvoeringsbesluiten; arrêtés d'exécution y afférents;
Overwegende dat met het oog op een goed beleid van de administratie, Considérant que dans un souci de bonne gestion de l'administration, il
de ambtenaren en beambten van het Ministerie van het Brussels y a lieu que les fonctionnaires et agents du Ministère de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest bevoegdheden dienen uit te oefenen inzake Bruxelles-Capitale exercent des compétences afférentes à l'application
wetgeving betreffende de steun ter bevordering van de economische de la législation relative aux aides pour la promotion de l'expansion
expansie, inzonderheid, dat delegaties van handtekening dienen te
worden toegekend aan deze ambtenaren en beambten voor de économique, en particulier, que des délégations de signatures soient
aangelegenheden en binnen de perken vastgesteld bij onderhavig accordées à ces fonctionnaires et agents, dans les matières et limites
besluit, déterminées par le présent arrêté,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Algemene Directie,

Article 1er.Le présent arrêté est applicable à la Direction générale,

alsook op de Directie Steun aan Ondernemingen en de Directie ainsi qu'à la Direction des Aides aux Entreprises et la Direction de
Economische Inspectie van het Bestuur Economie en Werkgelegenheid van l'Inspection économique de l'Administration de l'Economie et de
de Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met de l'Emploi du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, chargées de
uitvoering van de bevoegdheden inzake de economie, als bedoeld in l'exécution des compétences relatives à l'économie, visées par
artikel 6, § 1, VI° van de bijzondere wet tot hervorming der l'article 6, § 1er, VI° de la loi spéciale de réformes
instellingen van 8 augustus 1980, zoals tot op heden gewijzigd. institutionnelles du 8 août 1980, telle que modifiée à ce jour.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

« Minister » : de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering « Ministre » : le Ministre du Gouvernement de la Région de
belast met Economie, Bruxelles-Capitale chargé de l'Economie,
« Directeur-generaal » : de Directeur-generaal van het Bestuur « Directeur général » : le Directeur général de l'Administration de
Economie en Werkgelegenheid van de Ministerie van het Brussels l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest, Bruxelles-Capitale,
« Organieke ordonnantie van 13 december 2007 » : de organieke « Ordonnance organique du 13 décembre 2007 » : l'ordonnance organique
ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de steun ter bevordering du 13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion de
van de economische expansie, l'expansion économique,
« Besluit van 25 maart 1999 » : het besluit van de Brusselse « Arrêté du 25 mars 1999 » : l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 betreffende de delegatie Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de
van tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de signature en matières financières accordées aux fonctionnaires
ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk générauxdu Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, tel que
Gewest, zoals tot op heden gewijzigd, modifié à ce jour,
« Bevestiging van inbreuk » : de beslissing van de ordonnateur « Confirmation d'infraction » : la décision de l'ordonnateur par
waardoor het bestaan van een inbreuk wordt erkend. laquelle l'existence d'une infraction est reconnue.

Art. 3.Delegatie wordt verleend aan de ambtenaren en beambten van het

Art. 3.Délégation est accordée aux fonctionnaires et agents du

Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die belast zijn met Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale chargés de l'application
de toepassing van de organieke ordonnantie van 13 december 2007. de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007.

Art. 4.Voor de beslissing van de toekenning of van de weigering van

Art. 4.Pour la décision d'octroi ou de refus des aides, en

de steun, met de toepassing van de organieke ordonnantie van 13 application de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007, ainsi que
december 2007, alsook voor de briefwisseling aangaande die pour la correspondance relative à ces opérations, délégation de
verrichtingen, wordt delegatie van handtekening verleend aan de signature est accordée au Directeur général compétent pour les
Directeur-generaal die bevoegd is voor de in artikel 3 bedoelde matières visées à l'article 3 et aux fonctionnaires de rang supérieur,
aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere rang, voor zover de pour autant que l'aide financière n'excède pas un montant de
financiële steun een bedrag van 100.000,00 euro niet overschrijdt. 100.000,00 euros.

Art. 5.Voor de vastlegging en de vereffening van kredieten die

Art. 5.Pour l'engagement et la liquidation des crédits nécessaires à

bestemd zijn voor de uitvoering van de organieke ordonnantie van 13 la mise en oeuvre de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007,
december 2007 wordt delegatie van handtekening verleend aan de délégation de signature est accordée au Directeur général compétent
Directeurgeneraal die bevoegd is voor de in artikel 3. bedoelde pour les matières visées à l'article 3 et aux fonctionnaires de rang
aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking van bedrag. supérieur, sans limitation de montant.

Art. 6.Voor de weigering van aanvragen, gemotiveerd op grond van het

Art. 6.Pour les refus des demandes motivés par le non-respect des

verzuim van naleving van de ontvankelijkheidsvoorwaarden, bepaald door conditions de recevabilité déterminées par l'ordonnance organique du
de organieke ordonnantie van 13 december 2007, wordt delegatie van 13 décembre 2007, délégation de signature est accordée au Directeur
handtekening verleend aan de Directeur-generaal die bevoegd is voor de
in artikel 3 bedoelde aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere général compétent pour les matières visées à l'article 3 et aux
rang, zonder beperking van bedrag. fonctionnaires de rang supérieur, sans limitation de montant.

Art. 7.Voor de bevestiging van de inbreuken alsook voor de bepaling

Art. 7.Pour la confirmation des infractions ainsi que pour

van de nadere voorwaarden en van het bedrag van de sancties, op grond l'établissement des modalités et du montant des sanctions, en
van de beschikkingen van de organieke ordonnantie van 13 december application des dispositions de l'ordonnance organique du 13 décembre
2007, wordt delegatie van handtekening verleend aan de 2007, délégationde signature est accordée au Directeur général
Directeur-generaal die bevoegd is voor de in artikel 3 bedoelde compétent pour les matières visées à l'article 3 et aux fonctionnaires
aangelegenheden en aan de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking de rang supérieur, sans limitation de montant.
van bedrag.

Art. 8.Voor de uitvoering van de sancties, als bedoeld in artikel 7,

Art. 8.Pour l'exécution des sanctions, telles que visées à l'article

wordt delegatie van handtekening verleend aan de Directeur-generaal 7, délégation de signature est accordée au Directeur général compétent
die bevoegd is voor de in artikel 3. bedoelde aangelegenheden en aan pour les matières visées à l'article 3 et aux fonctionnaires de rang
de ambtenaren van hogere rang, zonder beperking van bedrag. supérieur, sans limitation de montant.

Art. 9.Overeenkomstig het besluit van 25 maart 1999, mogen de

Art. 9.Conformément à l'arrêté du 25 mars 1999, le Directeur général

Directeur-generaal en de ambtenaren van hogere rang de bevoegdheden et les fonctionnaires de rang supérieur peuvent subdéléguer les
subdelegeren waarvoor hen krachtens dit besluit delegaties zijn compétences qui leur sont attribuées en vertu du présent arrêté.
verleend. Hiervoor houden ze rekening met de beperkingen van bedrag en van graad Pour ce faire, ils doivent tenir compte des limites de montant et de
bepaald in de tabel in bijlage bij het besluit van 25 maart 1999. grade, prévues au tableau annexé à l'arrêté du 25 mars 1999.
De subdelegatie gebeurt door middel van een geschreven akte die La subdélégation a lieu par le biais d'un acte écrit qui est soumis
voorafgaandelijk ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de préalablement pour approbation au Secrétaire général adjoint. Le
adjunct-Secretaris-generaal. De adjunct-secretaris-generaal maakt Secrétaire général adjoint communique sans délai l'acte écrit au
onverwijld de geschreven akte over aan de Minister, aan de Minister Ministre ainsi qu'au Ministre compétent pour les Finances et le Budget
bevoegd voor Financiën en Begroting en aan de Minister bevoegd voor et au Ministre compétent pour la Fonction publique.
Ambtenarenzaken.

Art. 10.De Directeur-generaal en de ambtenaren van hogere rang delen

Art. 10.Le Directeur général et les fonctionnaires de rang supérieur

aan het Rekenhof onverwijld iedere subdelegatie mee die zij in communiquent sans délai à la Cour des Comptes toute subdélégation
toepassing van het besluit van 25 maart 1999 en van dit artikel qu'ils octroient en application de l'arrêté du 25 mars 1999 et du
verlenen. présent article.

Art. 11.De bevoegdheden, die door dit besluit gedelegeerd zijn,

Art. 11.Les compétences déléguées par le présent arrêté sont

worden toegekend onder voorbehoud van het evocatierecht van de accordées sous réserve du droit d'évocation du Ministre.
Minister.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 13.De adjunct-Secretaris-generaal maakt dit besluit onverwijld

Art. 13.Le Secrétaire général adjoint communique sans délai le

over aan de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting, aan de présent arrêté au Ministre compétent pour les Finances et le Budget,
Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, alsook aan het Rekenhof. au Ministre compétent pour la Fonction publique ainsi qu'à la Cour des Comptes.
Brussel, 8 augustus 200. Bruxelles, le 8 août 2008.
B. CEREXHE B. CEREXHE
^